Aplicaciones
F Soldadura blanda: Primero hay que
limpiar las piezas metálicas que quiere
unir, entonces calentar con aire caliente
el punto de soldadura y aplicar el alam-
bre de aportación. Para soldar se utiliza
un fundente para impedir la formación
de óxido, o se emplea alambre de apor-
tación con una veta de fundente.
G Soldar plástico: Todas las piezas
a soldar deben ser del mismo tipo de
plástico. Utilizar la barrita de plástico para
soldar apropiada.
H Soldadura a tope en tubos o
barras de plástico. Los extremos se
A continuación le mostraremos algunas
de las aplicaciones de la pistola de aire
caliente STEINEL. Esta breve selección
es solamente una pequeña muestra de
las diversas posibilidades existentes –
seguro que a usted se le ocurren inme-
diatamente más ejemplos de aplicación.
A Decapado de pintura: La pintura se
ablanda y se retira limpiamente con una
espátula o una rasqueta.
B Retractilado de cables: Una funda
termo-retráctil se coloca sobre la superfi-
cie a aislar y se calienta con aire caliente.
El diámetro de la funda se contrae aprox.
un 50%, proporcionando una unión her-
mética. Retractilado especialmente rápido
y uniforme con toberas reflectoras. Obtu-
ración y estabilización de roturas de
cables, aislamiento de puntos de solda-
dura, agrupamiento de mazos de cables,
revestimiento de bloques de bornes.
C Termoformado de PVC: El aire
caliente ablanda las baldosas, los tubos
o las botas de esquiar, haciéndolos
moldeables.
D Encender el grill: El carbón se pone
al rojo vivo en un abrir y cerrar de ojos;
ya no hay que esperar.
E Descongelación: Tuberías de agua,
cerraduras de automóvil, escalones
helados. Descongelar y secar cuidadosa-
mente en una misma operación.
aprietan contra un espejo de soldar
caliente y luego se unen.
I Soldadura de láminas: Las láminas
se ponen una sobre otra y se sueldan. El
aire caliente se introduce con una tobera
ranurada bajo la lámina superior y se
presionan las dos láminas fuertemente
con un rodillo presionador. Y también es
posible: Reparar toldos/lonas de PVC
por soldadura por solapado con una to-
bera ranurada.
E
Lea estas indicaciones antes de utili-
zar el aparato. Si no se observan estas
instrucciones de uso, el aparato puede
convertirse en una fuente de peligro.
Al utilizar herramientas eléctricas deben
observarse las siguientes indicaciones
de seguridad fundamentales para evitar
sacudidas eléctricas así como el peligro
de lesiones e incendios. Si no se maneja
el aparato con cuidado puede originarse
un incendio.
Vigile a los niños y asegúrese de que no
jueguen con el aparato.
Este aparato no ha sido diseñado para
ser utilizado por personas (incluidos ni-
ños) que tengan limitadas sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, o no
posean la experiencia y los conocimien-
tos necesarios, a no ser que estén su-
pervisadas por una persona responsable
de su seguridad o hayan sido instruidas
por ésta para utilizar el aparato.
Tenga en cuenta las con-
diciones del medio ambiente.
No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia.
No utilice las herramientas eléctricas
cuando están húmedas o en un entorno
húmedo o mojado.
Tenga cuidado cuando utilice los apara-
tos en la proximidad de materiales infla-
mables. No dirigirlos durante un tiempo
prolongado al mismo punto.
No utilice el aparato en una atmósfera
explosiva.
El calor puede transmitirse a materiales
inflamables que se hallan ocultos.
Protéjase contra
sacudidas eléctricas.
Evite el contacto corporal con elementos
puestos a tierra, por ejemplo tubos,
radiadores, cocinas eléctricas y frigorífi-
cos. No dejar el aparato sin supervisión
mientras esté utilizándolo.
Guarde sus herramientas
en un sitio seguro.
Después de usarlo, coloque el aparato
sobre su soporte y deje que se enfríe
antes de volver a guardarlo.
Cuando no use las herramientas,
guárdelas en un sitio seco y cerrado,
fuera del alcance de los niños.
No sobrecargue sus
herramientas.
Trabajará mejor y con mayor seguridad
en la gama de potencia indicada.
Después de un uso prolongado del apa-
rato a la temperatura máxima, antes de
desconectar el mismo debería reducirse
la temperatura. Esto alarga la vida útil de
la resistencia.
No lleve la herramienta sujetándola por
el cable ni saque el conector del enchufe
tirando del cable. Proteja el cable del
calor, el aceite y los cantos agudos.
Preste atención a los
gases tóxicos y al
peligro de inflamación.
Al trabajar plásticos, lacas y materiales
similares pueden producirse gases tóxi-
cos. Tenga presente el peligro de incen-
dio e inflamación.
Para su propia seguridad, utilice única-
mente los accesorios y el equipo adicio-
nal indicados en estas instrucciones de
uso, o los recomendados o indicados
por el fabricante de la herramienta. Utili-
zando herramientas de trabajo o acceso-
rios que no sean los recomendados en
las instrucciones de uso o en el catálogo
corre el riesgo de lesionarse.
Las reparaciones sólo debe
efectuarlas un técnico
electricista.
Esta herramienta eléctrica cumple las
normas de seguridad pertinentes. Su
reparación sólo debe llevarla a cabo
un técnico electricista, ya que, si no, el
usuario puede sufrir un accidente.
Guarde bien estas indicaciones
de seguridad.
HL 2010 E
El aparato se conecta y desconecta con el interruptor escalonado (6) situado en la trasera de la empuñadura. Además de
poder regularse la velocidad/el caudal de aire en tres escalones, la temperatura se puede regular continuamente dentro de
un margen de 50 °C a 630 °C, utilizando los pulsadores (8). La temperatura se sube en pasos de 10 °C pulsando el lado “+”
del pulsador de temperatura (8), y se baja también en etapas de 10 °C pulsando el lado “-” del pulsador de temperatura (8).
Si se oprime brevemente el pulsador se aumenta o disminuye una vez de 10 °C la temperatura respectivamente. Oprimiendo
prolongadamente el pulsador se va aumentando o disminuyendo sucesivamente la temperatura en pasos de 10 °C, hasta que
se suelte el pulsador, o hasta que se haya ajustado la máxima o la mínima temperatura.
En el escalón 1, la temperatura es de 50 °C. Al cambiar desde los escalones 2 ó 3 (que tienen temperaturas mayores) al escalón
1, tarda un poco de tiempo hasta que el aparato se enfría a 50 °C. Durante el enfriamiento se indica en el visualizador LCD (9)
la temperatura real que hay en la salida de la tobera. Tras desconectar el aparato permanece el último valor ajustado. El tubo
de protección (3) puede retirarse mediante un cierre de bayoneta.
HL 1910 E
El aparato se conecta y desconecta con el interruptor escalonado (6) situado en la trasera de la empuñadura. Además de
poder regularse la velocidad/el caudal de aire en tres escalones (el escalón 1 es una posición de aire frío a 50 °C ), la tem-
peratura se puede regular continuamente dentro de un margen de 50 °C a 600 °C, utilizando la ruedecilla de ajuste (7). Las
cifras del 1 al 9 indicadas en la ruedecilla de ajuste sirven para orientarse al ajustar la temperatura. ”1” equivale a 50 °C, en
”9” se llega a la máxima temperatura, que es de 600 °C. El caudal de aire varía en los tres escalones, siendo de
150/300/500 l/min respectivamente. El tubo de protección (3) puede retirarse mediante un cierre de bayoneta.
Para su seguridad
Los aparatos están equipados con una termoprotección de 2 niveles:
1. Un interruptor térmico desconecta la calefacción si se obstaculiza notablemente la salida de aire en la apertura se soplado
(acumulación de calor). El ventilador sin embargo continúa funcionado. Una vez que se encuentre la apertura de soplado
de nuevo libre, la calefacción arranca tras una breve temporización, automáticamente. El interruptor térmico también pue-
de dispararse incluso después de desconectar el aparato, de modo que después de conectar el aparato de nuevo puede
tardar algo más tiempo de lo común hasta alcanzar la temperatura en la apertura de soplado. *
2. El termofusible desconecta el aparato completamente en caso de recalentamiento.
*no tiene validez para HL 1910 E
Indicaciones de seguridad
!
PVC duro
PVC blando
PE blando
(LDPE)
Polietileno
PE duro
(HDPE)
Polietileno
PP
Polipropileno
ABS
Tubos, accesorios, placas, perfiles de
construcción, piezas moldeadas técnicas
Temperatura de soldadura 300 °C
Revestimiento de suelos, tapices,
mangueras, placas, juguetes
Temperatura de soldadura 400 °C
Artículos domésticos y electrotécnicos,
juguetes,
Temperatura de soldadura 250 °C
Bandejas, cestas, bidones,
material de aislamiento, tubos
Temperatura de soldadura 300 °C
Tubos de desagüe resistentes a altas
temperaturas, carcasas de asientos de
sillas, embalajes, piezas de automóvil
Temperatura de soldadura 250 °C
Piezas de automóvil, carcasas de
aparatos, maletas
Temperatura de soldadura 350 °C
Se carboniza en la llama; olor penetrante;
produce un sonido tintineante
Llama tiznante de color amarillo verdoso;
olor penetrante; no produce ningún sonido
Llama amarilla brillante; las gotas siguen
ardiendo, olor a una vela que se extingue;
produce un sonido sordo
Llama amarilla brillante; las gotas siguen
ardiendo, olor a una vela que se extingue;
produce un sonido tintineante
Llama brillante con núcleo azulado;
las gotas siguen ardiendo, olor penetrante;
produce un sonido tintineante
Humo negro flocado, olor dulce;
produce un sonido tintineante
Material Tipos de aplicación Características distintivas
JAccesorios (vea la figura en la cubierta)
Tobera reflectora de
dispersión
N° de art° 073015
Tobera de dispersión
75 mm
N° de art° 070212
Tobera de ranura ancha
N° de art° 074715
Tobera soldadora*
N° de art° 070915
Tobera reductora 9 mm*
N° de art° 070618
Tobera reductora 14 mm*
N° de art° 070717
Tobera reductora 20 mm*
N° de art° 070816
Tobera reflectora
N° de art° 070519 Juego para decapar
N° de art° 010317
Rodillo presionador
N° de art° 012311
Tobera reflectora para soldar*
N° de art° 074616
Espejo de soldar
80 mm*
N° de art° 072117
Tobera ranurada*
N° de art° 071011
Fundas termorretráctiles
N° de art° 071417
Barritas de plástico para soldar
PVC duro: N° de art° 073114
PVC blando: N° de art° 073213
LDPE: N° de art° 073312
HDPE: N° de art° 071219
PP: N° de art° 073411
ABS: N° de art° 074210
Tobera de deflexión
50 mm
N° de art° 070311
Tobera de deflexión
75 mm
N° de art° 070410
Tobera de dispersión
50 mm
N° de art° 070113
Su distribuidor tiene preparado un amplio surtido de accesorios para usted. (* sólo para HL 1910 E y HL 2010 E)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
15
16
17
18
Fundas termorretráctiles
N° de art° 071418
19
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad
previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. El período de garantía es de 36 me-
ses o 500 horas de funcionamiento, comenzando el día de la venta al consumidor, y cubre los defectos de material y fabricación.
La prestación de la garantía se efectúa mediante la reparación o el cambio de las piezas defectuosas a elección de STEINEL.
La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste, daños y defectos originados por un uso
o mantenimiento inadecuados, y los causados por roturas en caídas. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuen-
ciales causados en objetos ajenos. La garantía es válida únicamente si se envía el aparato sin desmontar y con el comprobante
o la factura (fecha de compra y sello del vendedor), bien embalado, a su proveedor correspondiente, o se
entrega al vendedor en los primeros 6 meses después de la compra. Servicio de reparación: Una vez trans-
currido el período de garantía, o en caso de defectos no cubiertos por la misma, las reparaciones las lleva
a cabo nuestro departamento técnico. Rogamos envíen el producto bien embalado a su proveedor corres-
pondiente.
- 20 - - 21 -