Fujitsu UTY-DCGYZ1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

UTY-DCGYZ1
UTY-DCGGZ1
OSANRO 9378379206-03
KÄYTTÖOHJE
KESKUSETÄOHJAIN
SÄILYTÄ OPAS MYÖHEMÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
Fi-2
1. ESITTELY
1-1. Turvallisuusohjeet ........................... 4
1-2. Järjestelmän esittely ....................... 5
1-2-1. Järjestelmän ominaisuudet ............................ 5
1-2-2. Etäohjaimen ryhmä- ja osoiteasetukset ......... 6
1-3. Järjestelmän määritykset ................ 7
1-4. Yleinen käyttö .................................. 8
1-4-1. Osan nimi ....................................................... 8
1-4-2. Näytön yleistiedot ........................................... 9
1-5. Alkuasetus ...................................... 12
2. OHJAUS
2-1. Valvontanäyttö ............................... 13
2-1-1. Kohteiden asetusten muuttaminen............... 16
2-2. Käyttöasetus .................................. 16
2-2-1. Eräasetus ..................................................... 16
2-2-2. Yksittäisasetus ............................................. 17
2-3. Aikatauluttaminen .......................... 19
2-3-1. Aikataulutuksen määritysikkuna ................... 20
2-3-2. Ajastimen määritysikkuna ............................ 21
2-3-3. Erävälipäivä.................................................. 24
3. ASETUSTEN MÄÄRITTÄMINEN
3-1. Ryhmien asetukset ........................ 26
3-1-1. Ryhmien asetukset....................................... 26
3-2. Asetukset ........................................ 27
3-2-1. Taustavalon määrittäminen .......................... 27
3-2-2. Paneelin kalibroiminen ................................. 27
3-2-3. Ääniasetus ................................................... 28
3-2-4. Päivämäärän asettaminen ........................... 28
3-2-5. Salasanan määrittäminen ............................ 30
3-3. Huolto ............................................. 31
3-3-1. Virhehistoria ................................................. 31
3-3-2. Anturiarvojen näyttäminen ........................... 31
3-3-3. Tiedot ........................................................... 32
3-4. Asentajan asetus ........................... 33
3-4-1. Kielen valitseminen ...................................... 33
3-4-2. Keskusohjaimen osoitteen määrittäminen ... 33
3-4-3. Sisäyksiköiden tallentaminen ...................... 34
3-4-4. Lämpötilan yksikön valitseminen.................. 36
3-4-5. Etäkäyttömääritykset .................................... 36
3-4-6. Ulkoisen tulon määrittäminen ....................... 37
3-4-7. Sähköpostin määritykset .............................. 38
3-4-8. Ajastimen asetus .......................................... 39
3-4-9. Alustaminen ................................................. 40
4. ETÄOHJAIMEN TOIMINTA
4-1. Etäkäyttöasetukset ........................ 42
4-2. Monitori ........................................... 42
4-2-1. Valvontanäyttö .............................................. 42
4-2-2. Toiminta ........................................................ 43
4-3. Vaihda salasana ............................. 43
4-4. Laitteiden näyttöjärjestys ............. 43
4-5. Ympäristöasetus ............................ 44
5. VIANMÄÄRITYS
5-1. Virhe ................................................ 45
5-2. Hätäpysäytys .................................. 46
5-2-1. Signaali vastaanotetaan ulkoisesta tulosta .. 46
5-2-2. Signaali vastaanotetaan
VRF-järjestelmästä....................................... 46
5-3. Virhekoodi ...................................... 46
6. TEKNISET TIEDOT
Sisällysluettelo
Fi-3
Lisenssi
Näytöllä laite käyttää Ricoh Company, Ltd.:n tekemää ja kehittämää bittikarttafonttia.
Cypherbridge_Systems_SLA_ Copyright
Copyright (C) 2009–2018 Cypherbridge Systems, LLC.
Kaikki oikeudet pidätetään.
www.cypherbridge.com
Tämä teos saattaa sisältää osia, jotka perustuvat kolmansien osapuolten työhön.
Cypherbridge Systems LLC varaa tekijänoikeudet tähän teokseen, jonka käyttöehdot on määritelty erillisessä
ohjelmistolisenssisopimuksessa (SLA). Tämän teoksen minkä tahansa tai kaikkien osien jakaminen edelleen
lähde- tai binäärimuodossa on kielletty ellei Cypherbridge Systems, LLC ole tätä sallinut käyttöehtoja säätelevän
ohjelmistolisenssisopimuksen nojalla.
TEKIJÄNOIKEUKSIEN HALTIJAT JA OSALLISET TOIMITTAVAT TÄMÄN OHJELMISTON ”SELLAISENAAN”
IRTISANOUTUEN KAIKISTA SUORISTA TAI EPÄSUORISTA TAKUISTA, JOTKA SISÄLTÄVÄT MUTTA EIVÄT
RAJOITU, EPÄSUORIIN TAKUISIIN, JOTKA KOSKEVAT MYYNTIKELPOISUUTTA TAI SOVELTUVUUTTA
TIETTYYN TARKOITUKSEEN. MISSÄÄN TAPAUKSESSA TEKIJÄNOIKEUDEN OMISTAJA TAI OSALLISET EIVÄT
VASTAA MISTÄÄN SELLAISISTA SUORISTA, EPÄSUORISTA, SATUNNAISISTA, ERIKOISISTA, VAROITUKSEKSI
ANNETUISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA (MUKAAN LUKIEN, MUTTA EI RAJOITTUEN, TUOTTEIDEN
TAI PALVELUJEN HANKINTA, KÄYTÖN, TIETOJEN TAI VOITTOJEN MENETYS TAI LIIKETOIMINNAN
KESKEYTYMINEN) NÄIDEN SYNTYTAPAAN JA SELLAISEN VASTUUN TEORIAAN KATSOMATTA, JOKA SYNTYY
SOPIMUKSEN PERUSTEELLA, ANKARAN VASTUUN KAUTTA TAI VAHINGONKORVAUSTEITSE (MUKAAN
LUKIEN LAIMINLYÖNTI TAI MUUTOIN), JOTKA JOLLAKIN TAVALLA JOHTUVAT TÄMÄN OHJELMISTON
KÄYTÖSTÄ SIINÄKÄÄN TAPAUKSESSA, ETTÄ MAINITUILLE OLISI KERROTTU TÄLLAISEN VAHINGON
MAHDOLLISUUDESTA.
XySSL-salauskirjastoon perustuvat osat. Tekijänoikeus (C) 2006–2008 Christophe Devine.
Copyright (C) 2009 Paul Bakker <polarssl_maintainer at polarssl dot org> Kaikki oikeudet pidätetään.
Uudelleenjakelu ja käyttö lähdekoodina tai binäärimuodossa, muunneltuna tai muuntelemattomana, on sallittua
seuraavien ehtojen täyttyessä:
Lähdekoodin levityskopioiden tulee sisältää ylläoleva tekijänoikeusilmoitus, tämä ehtoluettelo ja seuraava
vastuuvapauslauseke.
Binäärimuotoisten levityskopioiden ohjeistuksessa ja/tai muissa jakeluun kuuluvissa materiaaleissa on oltava yllä
oleva tekijänoikeusilmoitus, tämä ehtoluettelo ja seuraava vastuuvapautuslauseke.
PolarSSL:n tai XySSL:n nimiä tai sen tekijöiden nimiä ei saa käyttää tukemaan tai edistämään tästä ohjelmistosta
johdettuja tuotteita ilman erityistä kirjallista ennakkolupaa.
MBEDTLS-kirjastoon perustuvat osat
Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited. Kaikki oikeudet pidätetään.
SPDX-lisenssin tunniste: Apache-2.0
Jakelu tapahtuu ”SELLAISENAAN”-POHJALTA, ILMAN MITÄÄN nimenomaisia tai epäsuoria TAKUITA TAI EHTOJA.
Apache-lisenssin kopio on saatavissa osoitteesta http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
Fi-4
1. ESITTELY
1-1. Turvallisuusohjeet
Oppaassa käytetyt Turvallisuusohjeet-merkinnät sisältävät tärkeää käyttäjän turvallisuuteen liittyvää tietoa.
Ne on huomioitava.
Käyttötapoihin liittyvää lisätietoja löytyy käyttöohjeesta.
Käyttöohje on syytä säilyttää myöhempää käyttöä varten, esimerkiksi laitteen siirtämisen tai korjaamisen varalle.
VAROITUS
Tällä merkinnällä merkityt
toimenpiteet saattavat väärin
suoritettuna johtaa käyttäjän
kuolemaan tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Jos käytössä esiintyy toimintahäiriöitä (palamisen hajua
jne.), lopeta käyttö välittömästi, katkaise virta ja ota
yhteyttä valtuutettuun huoltohenkilöstöön.
Älä korjaa tai muokkaa mitään vahingoittunutta
kaapelia itse. Anna valtuutetun huoltohenkilöstön tehdä
se. Väärin tehty työ saattaa aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon.
Pyydä muuttaessa apua valtuutetulta
huoltohenkilöstöltä yksikön asennuksen poistamisessa
ja asentamisessa.
Hävitä laite ottamalla yhteyttä valtuutettuun huoltoon.
Laite on hävitettävä asianmukaisesti käsitellen
kansallisten määräysten mukaan.
Älä kosketa märin käsin. Se voi aiheuttaa sähköiskun.
Jos on mahdollista, että lapset pääsevät laitteen
lähelle, varmista etteivät he ylety yksikköön.
Älä korjaa tai muokkaa laitetta itse. Se saattaa
aiheuttaa vikaantumisen tai onnettomuuden.
Älä käytä herkästi syttyviä kaasuja laitteen lähellä.
Vuotava kaasu saattaa aiheuttaa tulipalon.
HUOMAUTUS
Tällä merkinnällä merkityt
toimenpiteet saattavat väärin
suoritettuna johtaa käyttäjän
loukkaantumiseen tai
omaisuuden vahingoittumiseen.
Älä aseta tämän yksikön päälle nestettä sisältäviä
astioita. Näin tekeminen aiheuttaa kuumenemista,
tulipalon tai sähköiskun.
Älä altista laitetta vedelle. Näin tekeminen aiheuttaa
ongelmia, sähköiskun tai kuumenemista.
Hävitä pakkausmateriaalit turvallisesti. Revi ja hävitä
muoviset pakkauspussit siten etteivät lapset pääse
leikkimään niillä. Pussit aiheuttavat tukehtumisvaaran,
jos lapset pääsevät leikkimään niillä.
Älä aseta sähkölaitteita alle 1 metrin etäisyydelle tästä
yksiköstä. Tämä saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä tai
vikoja.
Älä käytä avotulta yksikön lähellä tai aseta
lämmityslaitetta sen lähelle. Se saattaa aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
Älä kosketa painikkeita terävillä esineillä. Näin
tekeminen aiheuttaa loukkaantumisia, ongelmia tai
sähköiskuja.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joilla on
alentuneet fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt,
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, ellei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo ja ohjeista
heitä laitteen käyttöön. Lapsia tulee valvoa, jotta he
eivät leikkisi laitteella.
Fi-5
1-2. Järjestelmän esittely
1-2-1. Järjestelmän ominaisuudet
Keskusetäohjain on hallintalaite, jolla VRF2-järjestelmää voidaan ohjata keskitetysti. Keskusetäohjaimella voidaan ohjata
100 sisäyksikköä ja 100 ulkoyksikköä. (jäljempänä ”ohjain”)
Ohjaimella voidaan valvoa ilmastointilaitteita (sisä- ja ulkoyksiköitä) lukemalla näiden anturiarvoja.
Eräkäyttö-, eräpysäytyssignaali tai hätäpysäytyssignaali voidaan antaa ulkoisella tulolla. Myös käyttö-/pysäytystilasignaali
tai epänormaali/normaali tilasignaali voidaan antaa ulkoisen lähdön avulla.
Ohjainta voidaan etäohjata esim. tabletilla langallisen lähiverkon kautta.
E
A
B
C
D
F
Tabletti
Etävalvonta ja -käyttö
• PÄÄLLE/POIS
• Käyttötila
• Mm. lämpötilan asettaminen
Käyttö / mm. poikkeavat
näyttölaitteet ja rakennuksen
keskusvalvontalaitteisto.
Esim. pakkopysäytyspainike
ja palohälytysjärjestelmä.
Ulkoyksiköt
Useiden kielten tuominen
Palomuuri
Ulkoinen tulo ja
lähtö (Di/Do)
Langallinen lähiverkko
Sisäyksiköt
Sisäyksiköt
Älypuhelin
Reititin
Käyttö / Pysäytyksen tilasignaalin lähtö
Poikkeavan/normaalin tilasignaalin lähtö
Eräkäytön/pysäytyssignaalin tulo
Hätäpysäytyssignaalin tulo
Keskusetäohjain
Nimi Kuvaus
A
Ulkoinen tulo ja lähtö
yleiskäyttöön tarkoitettuihin
laitteisiin
Ulkoinen tulo yleiskäyttöön tarkoitetuista laitteista VRF-järjestelmään (eräkäyttö/
pysäytys, hätäpysäytys) on käytössä. Myös ulkoinen lähtö VRF-järjestelmästä
yleiskäyttöön tarkoitettuun laitteeseen (käyttö-/pysäytyssignaali, normaali/
epänormaali signaali) on käytössä.
B VRF-järjestelmä
Sisältää kaikki sisäyksiköt, ulkoyksikön ja niihin liittyvät ohjauslaitteet
(keskuskaukosäädin, vakiokaukosäätimet), jotka on yhdistetty samalla siirtokaapelilla.
C Keskusetäohjain:
Keskuskaukosäätimellä voi säätää useita sisäyksiköitä samasta paikasta.
Keskuskaukosäätimellä voi säätää sisäyksiköiden toimintaa ja ajastimia kolmella
tavalla: Kaikki, Ryhmä ja Yksittäinen. 1 keskuskaukosäädin voi ohjata enintään 100
sisäyksikköä ja 16 ryhmää.
D Kylmäainejärjestelmä
Tämä järjestelmä koostuu sisäyksiköistä, ulkoyksiköstä ja niihin liittyvistä
ohjauslaitteista. Kaikki yksiköt ja laitteet on yhdistetty putkilla, joissa kulkee samaa
kylmäainetta.
E Etäohjaimen toiminta
Ohjainta voidaan etäohjata esim. tabletilla langallisen lähiverkon kautta. Lisätiedot,
katso luku 4.
F Kielen valinta
Vakiona asennetut kielet (12 kieltä): englanti, espanja, saksa, ranska, italia, venäjä,
portugali, turkki, puola, kreikka, hollanti ja yksinkertaistettu kiina
Mukautettu kieli (yksi kieli): edellä mainittujen lisäksi voidaan etäältä tuoda yksi
lisäkieli. Lisää mukautettu kieli ottamalla yhteyttä huoltoon.
Fi-6
1-2-2. Etäohjaimen ryhmä- ja osoiteasetukset
Ohjaimen osoiteasetuksen avulla ilmastointilaitteille voidaan määrittää R. C. G..
Kunkin kylmäainejärjestelmän osoite asetetaan automaattisesti tai manuaalisesti.
Nimi Kuvaus
G Kylmäainejärjestelmän osoite (0–99):
Tämä yksilöllinen tunnus annetaan kullekin kylmäainejärjestelmälle ja sitä
käytetään ohjaukseen.
H Sisäyksikön osoite (00–63):
Tämä yksilöllinen tunnus annetaan kullekin sisäyksikölle ja sitä käytetään
ohjaukseen.
J Etäohjaimen osoite (0–15):
Kyseessä on etäohjaimen kaapelilla liitetty ryhmä sisäyksiköitä tai yksi
sisäyksikkö.
K R. C. G. osoite:
R. C. G. (remote controller group, R.C.G.) osoite koostuu
kylmäainejärjestelmän osoitteesta ja sisäyksikön osoitteesta, johon sisältyy
sisäyksikön ja etäohjaimen osoite 0.
(Jatkossa R. C. G.n voidaan viitata lyhenteellä R.C.G.)
Esimerkki) Kylmäainejärjestelmän osoite = 00
00
00
00
00 03 000 02 200 01 100 00 0
K
G
G
H
J
Kylmäainejärjestelmän osoite = 01
01
01
01
01 03 001 02 201 01 101 00 0
K
G
Fi-7
1-3. Järjestelmän määritykset
Valvontanäyttö
Ilmastointilaitteiden toimintatilaa voidaan seurata ja ohjata sekä niiden
asetuksia määrittää.
Käyttöjärjestelmä
Katso luku 2.
Eräasetus
Yksittäisasetus
Aikatauluttaminen
Pääasetusjärjestelmä
Katso luku 3.
Valikoiden
valintanäyttö
(1) Ryhmän asetus
(2) Asetukset
(3) Huolto
(4) Asentajan
asetus
Fi-8
1-4. Yleinen käyttö
Kaikki säätimen näytöt ovat kosketusnäyttöjä. Toiminnot valitaan napauttamalla näyttöä.
Nestekidenäyttö
(Nestekidenäyttö käynnistyy napauttamalla. →Katso 3-2-1.
Merkkivalo
(Merkkivalo palaa vihreänä, kun virta on kytketty päälle.)
Kosketusnäytön ominaisuudet
Aloitusnäytöstä päästään helposti haluttuun asetusnäyttöön.
Käyttämällä ohjaimen asetusnäyttönä pientä ponnahdusikkunaa voidaan asetusten määrittämisen ohella pitää silmällä
ponnahdusikkunan takana olevia tietoja.
1-4-1. Osan nimi
Aloitusnäyttö
Vasen valikko
(Aina näytössä)
Valikkopainike
Ryhmän tai R. C. G. painike
Ryhmän vierityspainike
R. C. G. vierityspainike
Ryhmän laajentamisen
peruutuspainike
Muu mallinäyttö
Kuvake
Painike
Fi-9
1-4-2. Näytön yleistiedot
Painike
Hyväksymisen ja peruuttamisen tapaiset toiminnot, kuten [OK] ja [Cancel] valitaan painikkeilla.
[OK] Jatkaa asianmukaista tapahtumaa.
[Cancel] Peruuttaa tapahtuman ja sulkee nykyisen näytön.
[Reset] Palauttaa muutetun kohteen tehdasasetuksen.
[Close] Sulkee nykyisen näytön.
[End] Päättää tapahtuman ja sulkee ponnahdusikkunan.
Kuvake
Poistamisen ja kopioimisen tapaiset toiminnot [Delete] ja [Copy] valitaan kuvakkeilla.
Kuvake Kuvaus
Poistaa näytössä näkyvän asetuksen.
Kopioi näytössä näkyvän asetuksen.
Lisää uuden ajastimen. Kun asetusten määrä saavuttaa ylärajan,
painike poistuu käytöstä.
Poistaa valitun rivin.
Kopioi valitun rivin.
Lisää uuden rivin. Kun asetusten määrä saavuttaa ylärajan,
painike poistuu käytöstä.
Fi-10
Ponnahdusikkuna
Kun ponnahdusikkuna on näkyvissä, vain viimeksi ilmestynyt ponnahdusikkuna on käytössä. Muut näytössä näkyvät
toiminnot eivät ole valittavissa.
Kun ponnahdusikkunassa ei näy painikkeita
Ponnahdusikkuna sulkeutuu käytettäessä toista näyttöä tai kun 20 sekuntia on kulunut.
Edellä esitetty ei kuitenkaan päde seuraaviin.
Asetusvalikko (avoin tila) ei sulkeudu, vaikka muita näyttöjä käytetään. Valikko sulkeutuu 20 minuutin kuluttua.
Valvontanäytön vasen valikko ei sulkeudu, vaikka toista näyttöä käytettäisiin tai 20 minuuttia olisi kulunut.
Ponnahdusikkuna, jossa on näytön vapauttamisehto, pysyy näytössä, kunnes ehto täyttyy. (Esimerkiksi ponnahdusikkuna,
joka ilmoittaa, että VRF-järjestelmä on erityistilassa, ei sulkeudu ennen kuin erityistila päättyy.)
(Mallinäyttö)
Valikkopainike
Valikkopainike
Suljettu tila
Valikkopainikkeen napauttaminen avaa valikkonäytön.
Avoin tila
Valikkonäyttö avautuu ja asetusvalikko voidaan valita.
Napauttaminen toiseen kertaan palauttaa valikon
suljettuun tilaan.
Fi-11
Näppäimistön syöte
Aakkosnumeeristen merkkien tai venäläisten merkkien kirjoittaminen. (Näppäimistöä käytetään lähiverkon asetuksiin tai
sähköpostiosoitteen määrittämiseen.)
(Mallinäppäimistö)
Näytön selite
Näytön kuvan kohteet on numeroitu ja numeroinnin selitteet on koottu seuraavaan taulukkoon.
* Yleisten painikkeiden, joita ovat esim. [OK], [Cancel], selitykset on jätetty pois taulukosta.
(Malli) Ryhmän asetus
3
4
6
7
5
7
Nro Kohde Kuvaus
Ryhmän nimi
Tallentaa ryhmän nimen. (Enintään 13 merkkiä.) Enintään 50 ryhmää voidaan
tallentaa.
[Delete]-kuvake
Poistaa ryhmän. Jos poistamisen jälkeen ei jää yhtään ryhmää, näyttöön tulee viesti
There is no group to display (Ei näytettävää ryhmää).
3
[New]-kuvake Lisää ryhmän. Painike poistuu käytöstä, kun tallennettuja ryhmiä on 50.
4
”Registered groups” Ilmoittaa, että toiset ryhmät ovat jo valinneet R. C. G.
5
R. C. G. luettelo
Valitut kohteet ilmoitetaan valitulla valintaruudulla. Kuhunkin ryhmään voidaan
tallentaa enintään 100 R. C. G.
6
Ryhmänvaihtopainike Vaihtaa näytöllä näkyvää ryhmää.
7
R. C. G. vierityspainikkeet
Kun R. C. G. on yli 25, näytön oikeaan ja vasempaan laitaan ilmestyy
vierityspainikkeet.
Fi-12
1-5. Alkuasetus
Asentamisen jälkeen keskusetäohjaimen alkuasetukset tehdään seuraavasti ennen järjestelmän käytön aloittamista.
Alkuasetusmääritysten
käynnistäminen
Alkuasetusmääritysten päättäminen
Käytön aloittaminen
(Katso luku 2.)
Kytke virta päälle
(kytkin ON-asentoon)
Virran kytkeminen päälle ensimmäisen kerran tai alustuksen päättyminen avaa
näyttöön seuraavan ohjatun toiminnon. Määritä asetukset.
(1) Kielen valitseminen→Katso 3-4-1(4).
(2) Paneelin kalibroiminen→Katso 3-2-2(4).
(3) Keskusohjaimen osoitteen määrittäminen→Katso 3-4-2(4).
(4) Sisäyksiköiden tallentaminen→Tallentaminen→Katso 3-4-3-3.
(5) Päivämäärän asettaminen→Katso 3-2-4-1, 3-2-4-2.
* Järjestelmä käy automaattisesti läpi kaikki alkukäynnistyksen yhteydessä
kytketyt yksiköt ja luo yhden ryhmän.
Valvontanäyttö avautuu. Määritä asetukset tarpeen mukaan.Katso luku 3.
Ilmastointi valvontanäytöllä käynnistyy.
Fi-13
2. OHJAUS
2-1. Valvontanäyttö
Tallennetun ryhmän toimintatila voidaan tarkistaa tai asettaa mihin tahansa kuuden tai 12 ryhmän näyttöön.
Alla oleva malli on kuuden ryhmän näyttö.
Ryhmäasetukseen tallennetut ryhmät näkyvät valvontanäytössä. →Katso 3-3-1.
Näytön kohde voidaan asettaa valvontanäytölle. →Katso 2-1-1.
Katkoviivan sisällä olevat R. C. G. laajennetaan. (Valittuun ryhmään kuuluvat R. C. G. avautuvat
näyttöön.)
4
3
5
6
7
9
8
Ryhmään kuuluvat R. C. G. voidaan näyttää napauttamalla oikeassa
alakulmassa olevaa kolmiomerkkiä.
Laajennettuja R. C. G. kuvaavan neliön oikea alakulma näyttää taitetulta.
Fi-14
Nro Kohde Kuvaus
Kaikki R. C. G. päälle/pois
Kun salasana-asetus on käytössä, kirjoita salasana, kun jokin seuraavista
valinnoista on tehty.
“All ON”: käynnistää kaikki ohjaimeen tallennetut R. C. G. yhteisesti.
Kaikki R. C. G. kytketään päälle tai pois päältä. →Katso 2-1-1.
“Detail”: toiminnan sisällön asetusten tarkka määrittäminen. → Katso 2-2-2.
On/Off-kuvake: ilmoittaa tallennettujen R. C. G. käyntiasteen väreillä.
Vihreä: toiminnassa, harmaa: ei toiminnassa.
Erikoistilojen näyttö
Kuvake näkyy vain, kun jokin tallennetuista sisä- tai ulkoyksiköistä on
jossakin seuraavassa erityistilassa.
Kuvake Tila
Kylmäainevuoto
Hätäpysäytys
Huoltotila / väylän prioriteetti
3
Päivämäärä Näyttää päivämäärän ja kellonajan.
4
Virhenäyttö
Kun yhdenkin tallennetun sisä- tai ulkoyksikön tila poikkeaa normaalista,
näyttöön tulee [Error]-kuvake.
Virheen tiedot näytetään seuraavasti:
“Error Code”: näyttää virheen koodin.
“Address”: näyttää vikaantuneen laitteen osoitteen.
“Model Name”: näyttää vikaantuneen laitteen mallin nimen.
Model Name: näyttää seuraavat tiedot:
Ulkoyksikkö: ulkoyksikkö
Sisäyksikkö: ryhmän tai R. C. G. nimi
Tämä ohjain: keskusohjain
5
[Schedule]-kuvake
Avaa toiminta-aikataulun määritysnäytön. → Katso 2-3.
6
[Change Items] -kuvake
Näyttökohteiden määrittäminen. → Katso 2-1-1.
7
Valikkopainike
Tämän aina näkyvissä olevan painikkeen napauttaminen avaa näyttöön
asetusvalikon. → Katso luku 3.
8
Ryhmänäyttö
Näyttää jo määritetyt ryhmät. Näyttää ryhmän toimintatilan. →Katso
[Taulukko 1].
9
Ryhmän nimi Näyttää ryhmän nimen.
Ryhmän toimintatila
Valitun ryhmän toiminnan sisällön määrittäminen. → Katso 2-2-2.
Ryhmän laajentaminen Napauttaminen laajentaa ryhmään tallennetun R. C. G.
Ryhmän vierityspainike
Tallennettujen ryhmien määrän ylittäessä enimmäismäärän näytön oikeaan
ja vasempaan reunaan ilmestyy vierityspainikkeet.
R. C. G. näyttö
Näyttää ryhmään tallennetut R. C. G. (Tallennetut R. C. G. näytetään
vasemmalta oikealle ja ylhäältä alkaen järjestelmän numeron ja yksikön
numeron mukaisessa nousevassa järjestyksessä.)
R. C. G. nimi Näyttää R. C. G. nimen.
R. C. G. toimintatila
Näyttää R. C. G. toimintatilan. →Katso [Taulukko 1].
Määrittää R. C. G. toiminnan sisällön. → Katso 2-2-2.
R. C. G. vierityspainike
Tallennettujen R. C. G. määrän ylittäessä enimmäismäärän näytön oikeaan
ja vasempaan reunaan ilmestyy vierityspainikkeet.
Fi-15
[Taulukko 1] Toimintatila
Näyttää määritettyjen kohteiden toimintatilan.→Katso 2-1-1.
Väri Kuvake Toimintatila
Vaaleansininen
Ryhmien ja R. C. G. toimintatila on viileä “Cool” tai kosteudenpoisto “Dry”.
Vaaleanpunainen
Ryhmien ja R. C. G. toimintatila on lämmitys, “Heat”.
Violetti
Ryhmien ja R. C. G. toimintatila on tuuletin, automaattinen tai mukautettu
automaattinen, “Fan”, “Auto” tai “Custom Auto”.
Sateenkaari
Ryhmät toimivat eri käyttötiloissa.
Harmaa
Kaikkien ryhmien ja R. C. G. toiminta on pysähtynyt.
Keltainen
Vähintään yksi ryhmiin tai R. C. G. kuuluva laite on testauskäytössä. (Näytetään
käyttötilasta riippumatta.)
Kun “Management Status” on valittuna, näytöllä näkyvät kuvakkeet “R.C.
Prohibition”, “Temp. upper and lower limit” ja “Schedule” (etäohjauskielto,
lämpötilan ylä- ja alaraja sekä aikataulu).→Katso 2-1-1.
Huoneen lämpötilan ollessa huonelämpötila-anturin alueen ulkopuolella
näytössä näkyy ylärajan ylitystä tai alarajan alitusta ilmaiseva kuvake.
Näyttökuvake
Kuvake tulee näyttöön, kun jossakin laitteessa ilmenee kylmäainevuoto, virhe,
tilaristiriita tai suodattimen merkki näkyy yhdenkin laitteen yhteydessä.
Kun kylmäainevuoto ja virhe esiintyvät samanaikaisesti, kylmäainevuoto
ilmoitetaan ensin.
Fi-16
2-1-1. Kohteiden asetusten muuttaminen
3
Nro Kohde Kuvaus
“Management Status” -näyttö
Kun valintaruutu on valittuna, ryhmässä näkyy “R.C. Prohibition”, “Temp.
upper and lower limit” ja “Schedule”-kuvakkeet. Näyttö palaa normaaliin
kuvakenäyttöön automaattisesti 12 sekuntia esim. vierityspalkin napauttaminen
jälkeen.
“Operation Status” -valinta
Vaihtaa käytössä- ja pois käytöstä -tilojen välillä valintaruudun valinnan
mukaisesti.
Kolmesta tilasta - “Mode”, “Room Temp.”, “Set Temp.” (tila, huonelämpötila
ja aseta lämpötila) - kaksi voi olla kulloinkin käytössä. Kaikkia kohteita ei voi
poistaa käytöstä. Kun toinen tiloista “Room Temp.” tai “Set Temp.” on otettu
käyttöön tai sekä “Room Temp.” että “Set Temp.” ovat käytössä, “Temp. Unit”
voidaan ottaa käyttöön.
3
“Group Icon” -koko
Näytettävän ryhmän kuvakkeen koon määrittäminen. [Tehdasasetus: ”Auto”]
“Auto”: kun tallennettuja ryhmiä on enintään kuusi, kuvakkeet ovat suuria.
Kun ryhmiä on seitsemän tai enemmän, kuvakkeet ovat pieniä.
“Large”: kuvakkeet ovat suuria. (näytettävien ryhmien enimmäismäärä: 6)
“Small”: kuvakkeet ovat pieniä. (näytettävien ryhmien enimmäismäärä: 12)
2-2. Käyttöasetus
Ohjaimeen tallennetun ryhmän tai R. C. G. käyttöasetusten määrittäminen.
(1) Eräasetus: saman asetuksen määrittäminen kaikille ohjaimeen tallennetuille R. C. G.
(2) Yksittäisasetus: yksittäisen asetuksen määrittäminen valitulle ryhmälle tai R. C. G.
Mikäli salasana on otettu alussa käyttöön, anna salasana. (Katso 3-2-5.)
2-2-1. Eräasetus
(1) Napauta seuraavaa kohdetta.
Nro Kohde Kuvaus
“On”
Ottaa kaikki R. C. G. yhteisesti käyttöön
(ON).
“Off”
Poistaa kaikki R. C. G. yhteisesti
käytöstä (OFF).
3
“Detail”
Määrittää eräkäytön tiedot. Näyttö on
sama kuin yksittäisasetuksen. → Katso
2-2-2.
3
Fi-17
2-2-2. Yksittäisasetus
3
4
5 6
7 8
9
Nro Kohde Kuvaus
Ryhmän nimi / R. C. G. nimi
Valitsee määritettävän ryhmän nimen.
Eräasetuksen yhteydessä näkyy “All Indoor Units” (Kaikki sisäyksiköt).
“Special State”
Kuvake näkyy näytössä olevan ryhmän tai R. C. G. ollessa erityistilassa.
Näytettävät tilat yhdenkin yksikön ollessa erityistilassa
Kuvake Tila Kuvake Tila
Hätäpysäytys Tilaristiriita
Huoltotila Testauskäyttö
Kylmäainevuoto Alenna painetta
Virhe Apuvirtalähde
Öljyn talteenotto
Näytettävä tila kaikkien yksiköiden ollessa erityistilassa
Hallittava yksikkö (kun kaikki sisäyksiköt eivät ole pääsisäyksikkö, ja
pääyksikköä hallitaan tai ulkoyksikköä hallitaan)
3
“Room Temp.” Näyttää huoneen lämpötilan.
4
“On/Off” Valitsee toimintatilaksi joko “On” tai “Off”.
5
“Mode”
Valitsee tilan. (“Auto”, “Cool”, “Dry”, “Fan” ja “Heat”. Valittavissa oleva tila
määräytyy sisäyksikön mukaan)
6
“Set Temp.”
Laitteiden lämpötila-asetuksen, “Set Temp.”, säätäminen 0,5°C (1°F):n
tarkkuudella. (Ei kuitenkaan, jos “Fan” tai “Off” on valittu.)
7
“Set Temp. (Custom Auto)” “Cool”*
Asetusalue: “Auto” 18–30 ºC (64-88°F)
“Cool/Dry” 18–30 ºC (64-88°F)
“Heat” 10–30 ºC (44-88°F)
8
“Set Temp. (Custom Auto)” “Heat”*
9
“Fan Speed”
Määrittää tuulettimen nopeuden (“Fan Speed”).
“Auto”, “High”, “Med-High”, “Med”, “Med-Low”, “Low”, “Quiet”
“Air Flow Direction”
Määrittää ilman virtaussuunnan (“Air Flow Direction”). → Katso 2-2-2-1.
“Anti Freeze”
Määrittää jäätymiseneston (“Anti Freeze”) toiminnan. Vaihtoehdot ovat
PÄÄLLE tai POIS.
“Economy”
Määrittää virransäästön (“Economy”) toiminnan. Vaihtoehdot ovat PÄÄLLE
tai POIS.
Set Temp. Limited
Määrittää lämpötilarajat (“Temperature Limit”). → Katso 2-2-2-2.
“Filter Sign” Nollaa suodattimen merkin (“Filter Sign”). (Kertynyt toiminta-aika nollataan.)
“R.C. Prohibition”
Määrittää etäohjaimen (“R.C. Prohibition”). → Katso 2-2-2-3.
Ryhmän/R. C. G. vaihtopainike Vaihtaa ryhmän näytön ja R. C. G. näytön välillä.
* “Set temp.” näkyy vain, kun järjestelmään on tallennettu mukautetussa automaattitilassa toimiva yksikkö.
Custom Auto:
Määritä jäähdytyksen ja lämmityksen lämpötila-asetukset erikseen. Mukautetun automaattisen toiminnon aikana, kun
huoneenlämpötila ylittää jäähdytykselle asetetun lämpötilan, suoritetaan jäähdytystoiminto ja kun huoneenlämpötila
laskee lämmitykselle asetetun lämpötilan, suoritetaan lämmitystoiminto. (Sitä voidaan käyttää vain silloin, kun tämän
toiminnon kanssa yhteensopivan sisäyksikön asetus on oikein.)
Huomautus
Fi-18
2-2-2-1. Ilmavirran suunnan pysty- ja vaaka-asetus
Aseta ilman virtaus pysty- ja vaakasuunnassa.
4
5
3
Nro Kohde Kuvaus
Ilman pystysuuntaisen virtauksen valitseminen Ilman virtaussuunta valitaan napauttamalla.
Ilman pystysuuntaisen virtauksen heiluriliike
Asettaa ilman pystysuuntaisen virtauksen heiluriliikkeeseen,
[Swing].
3
Ilman vaakasuuntaisen virtauksen valitseminen Ilman virtaussuunta valitaan napauttamalla.
4
Ilman vaakasuuntaisen virtauksen heiluriliike Asettaa ilman vaakasuoran virtauksen heiluriliikkeeseen, [Swing].
5
[Reset]-painike Nollaa yksittäisen ilman virtaussuunnan asetuksen.
2-2-2-2. Lämpötilan ylä- ja alarajan asettaminen
Lämpötilan ylä- ja alarajan asetusvaihtoehdot ovat automaattinen, jäähdytys/kosteudenpoisto ja lämmitys, “Auto”, “Cool/Dry”
ja “Heat”.
4 6
3 5 7
Nro Kohde Kuvaus
Säädön ottaminen käyttöön
tai poistaminen käytöstä,
“Enable” / “Disable”
Ottaa lämpötilan ylä- ja alarajan säädön käyttöön “Enable” tai poistaa sen käytöstä
“Disable”. Valittavana on ottaminen käyttöön “Enable” tai poistaminen käytöstä
“Disable”.
Automaattinen yläraja “Auto”
“Auto”-valinta määrittää lämpötilan ylärajan automaattisesti 0,5°C (1°F):n tarkkuudella.
Säätöalue: 18,0–30,0 ºC (64-88°F)
3
Automaattinen alaraja
“Auto”
“Auto”-valinta määrittää lämpötilan alarajan automaattisesti 0,5°C (1°F):n tarkkuudella.
Säätöalue: 18,0–30,0 ºC (64-88°F)
4
Automaattinen yläraja,
“Cool/Dry”
“Cool/Dry”-valinta määrittää jäähdytyksen/kosteudenpoiston ylärajan 0,5°C (1°F):n
tarkkuudella.
Säätöalue: 18,0–32,0 ºC (64-91°F)
5
Automaattinen alaraja
“Cool/Dry”
“Cool/Dry”-valinta määrittää jäähdytyksen/kosteudenpoiston alarajan automaattisesti
0,5°C (1°F):n tarkkuudella.
Säätöalue: 18,0–32,0 ºC (64-91°F)
6
Automaattinen yläraja,
“Heat”
“Heat”-valinta määrittää lämmityksen ylärajan 0,5°C (1°F):n tarkkuudella.
Säätöalue: 10,0–30,0 ºC (48-88°F)
7
Automaattinen alaraja
“Heat”
“Heat”-valinta määrittää lämmityksen alarajan 0,5°C (1°F):n tarkkuudella.
Säätöalue: 10,0–30,0 ºC (48-88°F)
Fi-19
2-2-2-3. Etäohjaimen kieltoasetus
Määritä etäohjaimen kielletyt toiminnot.
Nro Kohde Kuvaus
Valittu tila
Vaihtaa käytössä- ja pois käytöstä -tilojen välillä valintaruudun valinnan
mukaisesti. (Valinnan jälkeen asetus on kielletty.)
Asetukset “All”, “On/Off”, “On”, “Mode”, “Temp.”, “Timer” ja “Filter Reset”
voidaan asettaa kieltotilaan.
Valinta “All” poistaa muut valintaruudut käytöstä.
2-3. Aikatauluttaminen
Mikäli salasana on otettu alussa käyttöön, anna salasana. (Katso 3-2-5.)
(1) Napauta valvontanäytön vasemmanpuoleisen valikon
[Schedule]-kuvaketta.
(2) Valitse [Create New Schedule] (Luo uusi ajastin) tai
napauta aikataulun nimeä. Näyttöön avautuu aikataulun
määritysikkuna.
(Jos aikataulua ei ole määritetty, näytön tulee [Create New
Schedule] (Luo uusi ajastin). Jos aikataulu on jo tallennettu,
sen nimi näkyy näytöllä.)
Fi-20
2-3-1. Aikataulutuksen määritysikkuna
Määritä aikataulun tiedot.
4
6
7
8
5
3
9
Nro Kohde Kuvaus
“Enable” / “Disable” -näyttö
Ottaa tallennetun aikataulun käyttöön, “Enable”, tai poistaa sen käytöstä,
“Disable”.
Aikataulun nimi
Tallentaa aikataulun nimen. (Enintään 13 merkkiä.) Enintään 20 aikataulua
voidaan tallentaa.
Nimet voidaan joko kirjoittaa näppäimistöllä tai valita valmiista
nimivaihtoehdoista.
¡ Valittavissa ovat:
“Floor” / “Corridor” / “Whole” / “Hall” / “Ofce” / “Conf room” / “Receipt
room” / “Restaurant Café” / “Lounge” / “Kitchen” / “Store” / “Stock room”
/ “Classroom” / “Reception” / “Entrance” / “Control room” / “Guest room”
/ “Room no.” / “Locker room” / “Summer set” / “Winter set” / “Weekday” /
“Holiday”
3
[Delete]-kuvake Poistaa näytössä näkyvän aikataulun.
4
[Copy]-kuvake
Luo uuden aikataulun valmiin aikataulun pohjalta nykyisten aikataulujen
loppuun ja näyttää sen uuden aikataulun luonti-ikkunassa.
5
[New]-kuvake
Luo uuden aikataulun nykyisten aikataulujen loppuun ja näyttää sen uuden
aikataulun luonti-ikkunassa.
6
Viikonpäivä
Vaihtaa ajastimen määritettäväksi viikonpäivän mukaan. Vaihtoehdot ovat
uuden ajastimen luominen, välipäivä ja tallennetun ajastimen poistaminen,
“Create new timer”, “Day Off”, “Deregister”, minkä jälkeen valitaan
tallennettu ajastin.
7
Ajastimen määrittäminen
Näyttää määritetyn ajastimen nimen.
Sarake on tyhjä, jos ajastinta ei ole asetettu. Jos valinta on välipäivä,
näytössä näkyy “Day Off”.
8
Aikataulun vaihtopainike Vaihtaa näytöllä näkyvää aikataulua.
9
Tallennettu ryhmä
Määrittää ohjattavat ryhmät. → Katso 2-3-1-1.
[Timer Edit] -painike
Uuden ja tallennetun ajastimen valitseminen sekä tietojen määrittäminen.
Katso 2-3-2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Fujitsu UTY-DCGYZ1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka