Saeco HX6631/01 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Philips Sonicare
3 Series
1
Sonicare 3 Series
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 16
ČEŠTINA 28
EESTI 38
HRVATSKI 48
MAGYAR 58
LIETUVIŠKAI 68
LATVIEŠU 78
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the charger away from water. Do not place
or store it over or near water contained in a
bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the
charger in water or any other liquid. After cleaning,
make sure the charger is completely dry before
you connect it to the mains.
Warning
- The mains cord cannot be replaced. If the mains
cord is damaged, discard the charger.
- Always have the charger replaced with one of
the original type in order to avoid a hazard.
- Do not use the charger outdoors or near
heated surfaces.
- If the appliance is damaged in any way (brush
head, toothbrush handle or charger), stop using it.
This appliance contains no serviceable parts. If the
appliance is damaged, contact the Consumer Care
Centre in your country (see chapter ‘Guarantee
and support’).
ENGLISH
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
Caution
- Do not clean the brush head, the handle or the
charger in the dishwasher.
- If you have had oral or gum surgery in the
previous 2 months, consult your dentist before
you use the toothbrush.
- Consult your dentist if excessive bleeding occurs
after using this toothbrush or if bleeding continues
to occur after 1 week of use. Also consult your
dentist if you experience discomfort or pain when
you use the Sonicare.
- The Sonicare toothbrush complies with the
safety standards for electromagnetic devices.
If you have a pacemaker or other implanted
device, contact your physician or the device
manufacturer of the implanted device prior to use.
- If you have medical concerns, consult your doctor
before you use the Sonicare.
ENGLISH 7
- This appliance has only been designed for cleaning
teeth, gums and tongue. Do not use it for any
other purpose. Stop using the appliance and
contact your doctor if you experience any
discomfort or pain.
- The Sonicare toothbrush is a personal care
device and is not intended for use on multiple
patients in a dental practice or institution.
- Stop using a brush head with crushed or bent
bristles. Replace the brush head every 3 months
or sooner if signs of wear appear. Do not use
other brush heads than the ones recommended
by the manufacturer.
- If your toothpaste contains peroxide, baking soda
or bicarbonate (common in whitening
toothpastes), thoroughly clean the brush head
with soap and water after each use. This prevents
possible cracking of the plastic.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
ENGLISH8
General description (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Brushheadwithuniqueidentier
3 Handle
4 Power on/off button
5 Intensity level LEDs
6 Battery level indicator
7 Charger
Note: The contents of the box may vary based on the model purchased.
Preparing for use
Attaching the brush head
1
Align the brush head so the bristles face the front of the handle (Fig. 2).
2 Firmly press the brush head down on the metal shaft until it stops.
Note: Sonicare brush heads come with easily identiable icons to identify your
brush head.
Charging the appliance
1 Put the plug of the charger in a wall socket.
2 Place the handle on the charger (Fig. 3).
, Thebatterylevelindicatorashestoindicatethatthetoothbrush
is charging (Fig. 4).
Note: It can take up to 48 hours to fully charge the battery, but the Sonicare
may be used before it is fully charged.
ENGLISH 9
Using the appliance
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
towards the gumline (Fig. 5).
3 Press the power on/off button to switch on the Sonicare.
4 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let
the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub.
5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back
and forth motion so the longer bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout the brushing cycle.
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth
into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Brush each section for 30 seconds for a total brushing time of
2 minutes. Start with section 1 (outside top teeth) and then brush
section 2 (inside top teeth). Continue with section 3 (outside
bottomteeth)andnallybrushsection4(insidebottom
teeth) (Fig. 6).
Note: After you have completed the brushing cycle, you can spend additional
time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining
occurs. You may also brush your tongue, with the toothbrush switched on or
off, as you prefer.
The Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads may wear out more quickly when used on braces)
- Dental restorations (llings, crowns, veneers, implants)
Note: When the Sonicare is used in clinical studies, the handle has to be fully
charged, set to the high intensity level and the Easy-start feature must be
deactivated.
ENGLISH10
Intensity levels
- Low: 1 LED indicator light (Fig. 7)
- Medium: 2 LED indicator lights (Fig. 8)
- High: 3 LED indicator lights (Fig. 9)
Note: To adjust the intensity level, press the power on/off button to let
your Sonicare cycle through the intensity levels in the following order:
High, Medium, Low, High etc. Each touch of the button allows you to select
the next available intensity level.
Battery status (when handle is not on charger)
- A yellow battery level indicator indicates a low charge.
- A green battery level indicator indicates a high charge.
- The battery level indicator turns off when the battery is in between a
low and a high charge.
Note: When you hear 3 beeps and the yellow LED of the battery level
indicator ashes, this means the battery charge is below 10% and the
toothbrush should be recharged.
Note: When you hear 2 sets of 5 beeps, this means the Sonicare will not
operate and needs to be recharged.
Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep the
Sonicare on the charger when not in use.
Features
Quadpacer
- The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause
to remind you to brush the 4 sections of your mouth. The Quadpacer
feature works at all 3 intensity levels (Fig. 10).
ENGLISH 11
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it
automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle.
Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day.
Note: After brushing for 1.5 seconds, pressing the power on/off button causes
the toothbrush to pause. After a pause of 30 seconds, the Smartimer resets.
Easy-start
The Easy-start feature gently increases power over the rst 14 brushings
to let you get used to brushing with the Sonicare.
The Easy-Start feature only works at the High intensity level.
This Sonicare model comes with the Easy-start feature deactivated.
To activate or deactivate the Easy-start feature:
1 Attach your brush head to the handle.
2 Place the handle in the plugged-in charger.
3 Activate or deactivate Easy-start:
, To activate Easy-start: Press and hold the power on/off button for
2seconds.Youhear2beepsandthebatterylevelindicatorashes
green to indicate that the Easy-start feature has been activated.
, To deactivate Easy-start: Press and hold the power on/off button
for 2 seconds. You hear 1 beep and the battery level indicator
ashesyellowtoindicatethattheEasy-startfeaturehasbeen
deactivated.
Note: Each of the rst 14 brushings must be at least 1 minute in length to
properly move through the Easy-start ramp-up cycle.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not
recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque.
ENGLISH12
Cleaning
Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water (Fig. 11).
Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects,
as this may cause damage.
2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 12).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection at least once a week with warm water.
Charger
1 Unplug the charger.
2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger.
Storage
If you are not going to use the appliance for an extended period of time,
remove the mains plug from the wall socket. Then clean the appliance and
store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results.
Only use genuine Philips Sonicare replacement brush heads that are
suitable for this model.
ENGLISH 13
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/
service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee
leaet for contact details).
Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU (Fig. 13).
- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable
battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be
disposed of with normal household waste. Follow the instructions in
section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the
battery (Fig. 14).
- Inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products and rechargeable batteries.
Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable
batteries with normal household waste. Correct disposal of old
products and rechargeable batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Please note that this process is not reversible.
To remove the rechargeable battery, you need a small standard
screwdriver and tape. Observe basic safety precautions when you follow
the procedure below.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Sonicare and let it operate
until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on
the Sonicare.
2 Insert a small standard screwdriver into the bottom of the handle
and turn it counter-clockwise to remove the screw. Pull the end
cap off of the handle (Fig. 15).
ENGLISH14
3 Insert the screwdriver between the handle and the internal frame.
Tilt the screwdriver to loosen the handle (Fig. 16).
4 Remove the internal frame from the handle. (Fig. 17)
5 Remove the rubbers that are on top and below the battery (Fig. 18).
6 Insert the screwdriver between the battery and the frame.
Tilt the screwdriver to pop the battery out of the frame (Fig. 19).
7 Place some tape over the ends of the battery to avoid any
short-circuiting due to residual energy in the battery (Fig. 20).
The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and
the rest of the product discarded appropriately.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorised replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorised repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discolouration or fading.
ENGLISH 15
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за потребителя и го запазете за
справка в бъдеще.
Опасност
- Пазете зарядното устройство от вода.
Не го поставяйте и не го съхранявайте над
или близо до вода във вана, мивка и т.н.
Не потапяйте зарядното във вода или
каквато и да е друга течност. След почистване
се уверете, че зарядното устройство е напълно
сухо, преди да го включите в електрическата
мрежа.
Предупреждение
- Захранващият кабел не може да бъде заменян.
При повреда в кабела зарядното устройство
трябва да се изхвърли.
- За да избегнете злополуките, винаги заменяйте
повреденото зарядно устройство само с
оригинално такова.
- Не използвайте зарядното устройство на
открито или близо до горещи повърхности.
БЪЛГАРСКИ16
БЪЛГАРСКИ 17
- Не използвайте уреда, ако някоя негова част е
повредена (главата, дръжката на четката или
зарядното устройство). Този уред няма части,
които могат да се подменят от потребителя.
При повреда в уреда се свържете с Центъра за
обслужване на потребители във вашата страна
(вижте раздел „Гаранция и поддръжка”).
- Този уред може да се използва от деца на
възраст от 8 години и от хора с намалени
физически, сензорни или умствени
способности или без опит и познания, ако са
инструктирани за безопасна употреба на уреда
или са под наблюдение с цел гарантиране на
безопасна употреба, като са им разяснени
евентуалните опасности. Не позволявайте на
деца да си играят с уреда. Не позволявайте на
деца да извършват почистване или поддръжка
на уреда, освен ако децата не са на възраст
8 и повече години и са под надзор.
Внимание
- Не мийте главата на четката, дръжката или
зарядното устройство в съдомиялна машина.
- Ако сте претърпели операция по устната
кухина или венците през последните 2 месеца,
посъветвайте се със зъболекар, преди да
използвате четката за зъби.
- Консултирайте се с вашия зъболекар, ако след
използването на тази четка за зъби се появи
прекомерно кървене или ако кървенето
продължи да възниква след 1 седмица на
използване. Също така се консултирайте със
своя зъболекар, ако изпитвате неудобство или
болка, когато използвате четката Sonicare.
- Четката Sonicare съответства на стандартите
за безопасност на електромагнитните
устройства. Ако имате пейсмейкър или друго
имплантирано устройство, преди употреба се
консултирайте с вашия лекар или с
производителя на имплантираното устройство.
- Ако имате медицински съображения, преди да
използвате Sonicare, се консултирайте с лекар.
- Този уред е предназначен за почистване на
зъбите, венците и езика. Не го използвайте за
каквито и да е други цели. Ако изпитвате
какъвто и да било дискомфорт или болка,
спрете да използвате уреда и се
консултирайте с лекар.
- Четката Sonicare е уред за лична хигиена
и не е предназначена за използване върху
множество пациенти в дентална практика
или клиника.
БЪЛГАРСКИ18
- Прекратете използването на главата на
четката, ако косъмчетата са смачкани или
огънати. Подменяйте главата на четката на
всеки 3 месеца или по-често, ако се появят
признаци за износване. Не използвайте други
глави на четки, освен препоръчваните от
производителя.
- Ако вашата паста за зъби съдържа пероксид,
сода за хляб или бикарбонат (често срещани
в избелващите пасти за зъби), след всяка
употреба измивайте старателно главата на
четката със сапун и вода. Това ще предотврати
евентуално напукване на пластмасата.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и
всички действащи стандарти, свързани с излагането на
електромагнитни излъчвания.
Общо описание (фиг. 1)
1 Хигиеничнокапачезапътуване
2 Главаначеткасуникаленидентификатор
3 Дръжка
4 Бутонзавкл./изкл.назахранването
5 Светодиодизанивотонаинтензивност
6 Индикаторзазаряданабатерията
7 Зарядноустройство
Забележка: Съдържанието на кутията може да се различава в
зависимост от закупения модел.
БЪЛГАРСКИ 19
Подготовка за употреба
Поставяне на главата на четката
1 Подравнетеглаватаначетката,такачекосъмчетатадасочат
къмпреднатачастнадръжката(фиг.2).
2 Натиснетесилноглаватаначеткатавърхуметалнатаос,
докатонеспре.
Забележка: Главите за четки Sonicare се предлагат с лесни за
разпознаване икони, за да откриете бързо главата за вашата четка.
Зареждане на уреда
1 Включетещепселаназаряднотоустройствовконтакта.
2 Поставетедръжкатавърхузаряднотоустройство(фиг.3).
, Индикаторътзанивотонабатериятазапочвадамига,
задапокаже,чечеткатазазъбисезарежда(фиг.4).
Забележка: Пълното зареждане на батерията може да отнеме до
48 часа, но четката за зъби Sonicare може да се използва и преди да
е напълно заредена.
Използване на уреда
Инструкции за четкане
1 Навлажнетекосъмчетатаначеткатазазъбиисложетемалко
пастазазъби.
2 Поставетечеткатазазъбивърхузъбитеподмалъкъгълкъм
венците(фиг.5).
3 Натиснетебутоназавключване/изключване,задавключите
четкатаSonicare.
4 Натиснетелеко,замаксималнаефективностначеткатазазъби
Sonicareийпозволетедасесправисмиенетоназъбите
вместовас.Нетъркайте.
БЪЛГАРСКИ20
1 / 1

Saeco HX6631/01 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes