Sonicare HX6352/42 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Sonicare
for Kids
1
2
3
4
5
6
7
8
1
English 6
Čeština 17
Eesti 29
Hrvatski 40
Latviešu 52
Lietuviškai 63
Magyar 75
Polski 88
Română 102
Shqip 114
Slovenščina 124
Slovensky 136
Srpski 148
Български 158
Македонски 172
Українська 183
English
Important safety information
Read this important information carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Note: The accessories and features of different models vary. For
example, some models come with a sanitizer or are equipped with
Bluetooth.
Danger
- Keep the charger and/or sanitizer away
from water. Do not place or store the
appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
- Do not immerse the charger and/or sanitizer
in water or any other liquid.
- After cleaning, make sure the charger
and/or sanitizer is completely dry before
you connect it to the wall socket.
Warning
- This appliance can be used by children and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
6
English
- Children shall not play with the appliance.
- If the appliance is damaged in any way
(brush head, toothbrush handle, charger
and/or sanitizer), stop using it.
- The mains cord cannot be replaced. If the
mains cord is damaged, discard the charger
and/or sanitizer.
- Always replace the charger and/or sanitizer
with one of the original type in order to
avoid a hazard.
- This appliance contains no user-serviceable
parts. If the appliance is damaged, contact
the Consumer Care Center in your country
(see 'Warranty and support').
- Keep the cord away from heated surfaces.
- Do not use the charger outdoors or near
heated surfaces.
Caution
- Do not clean the brush head, handle,
charger, charger cover or sanitizer in the
dishwasher.
- If you have had oral or gum surgery in the
previous 2 months, consult your dentist
before you use this appliance.
7
English
- Consult your dentist if excessive bleeding
occurs after using this appliance or if
bleeding continues to occur after 1 week of
use. Also consult your dentist if you
experience discomfort or pain when you use
this appliance.
- This Philips appliance complies with the
safety standards for electromagnetic
devices. If you have a pacemaker or other
implanted device, contact your doctor or the
appliance manufacturer of the implanted
appliance prior to use.
- If you have medical concerns, consult your
doctor before you use this appliance.
- This appliance has only been designed for
cleaning teeth, gums and tongue. Do not
use it for any other purpose. Stop using the
appliance and contact your doctor if you
experience any discomfort or pain.
- This appliance is a personal care device and
is not intended for use on multiple patients
in a dental practice or institution.
- Do not use other brush heads than the ones
recommended by Philips Sonicare.
8
English
- Stop using a brush head with crushed or
bent bristles. Replace the brush head every
3 months or sooner if signs of wear appear.
- If your toothpaste contains peroxide, baking
soda or bicarbonate (common in whitening
toothpastes), thoroughly clean the brush
head with soap and water after each use.
This prevents possible cracking of the
plastic.
- Avoid direct contact with products that
contain essential oils or coconut oil. Contact
may result in bristle tufts dislodging.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Radio Equipment Directive
Hereby, Philips declares that electric toothbrushes with radio
frequency interface (Bluetooth) are in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.philips.com/support
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
9
English
General description (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Handle with soft grip
4 Power on/off button with battery charge indicator
5 Panel for your favorite sticker
6 Brushing mode button with mode lights
7 Charger
8 Sticker
Preparing for use
Applying your favorite sticker
The Sonicare For Kids comes with replaceable stickers.
1 Apply your favorite sticker on the handle (Fig. 2).
Note: Make sure you line up the cut-out areas on the sticker with the
buttons on the front of the handle.
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 3).
2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it
stops.
Note: There is a small gap between the brush head and the
handle.
Charging your Sonicare
1 Plug the charger into an electrical outlet.
2 Place the handle on the charger (Fig. 4).
-
The battery charge indicator in the power on/off button flashes
and the handle beeps twice to indicate that the toothbrush is
charging.
-
When the Philips Sonicare is fully charged, the battery charge
indicator stops flashing and remains on.
Note: If the battery charge of the Philips Sonicare is low, you hear 3
beeps and the battery charge indicator flashes rapidly for 30 seconds
after the brushing cycle.
10
English
Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep the
Philips Sonicare on the charger when not in use. The charging
indicator flashes until your toothbrush is fully charged.
Bluetooth connectivity
Before you start the connectivity procedure, make sure your mobile
device runs on Bluetooth 4.0 or higher.
Note: For the latest information on device compatibility, please
visit the App Store or Google Play.
Connecting your toothbrush
1 Download the Philips Sonicare For Kids app from the App Store or
Google Play.
2 Confirm Bluetooth is switched on on your mobile device before
you open the app. Check the settings on your mobile device to
turn on Bluetooth.
3 Open the Philips Sonicare For Kids app and follow the app
instructions displayed on your mobile device.
4 To connect the toothbrush to the app, turn on the toothbrush by
pressing either the power on/off button or the bushing mode
button.
Note: Make sure the toothbrush is not on the charger when you
turn it on.
5 The app automatically connects with the toothbrush. If the
toothbrush does not connect, follow the troubleshooting steps
provided in the app.
Note: Keep your mobile device close to your toothbrush when you
use your toothbrush. Make sure your mobile device is safe in a dry
place.
Using your Philips Sonicare
For children under age 8, it is recommended that a parent or adult
caregiver perform toothbrushing.
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
11
English
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45
degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline or
slightly beneath the gumline. (Fig. 5)
Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all
times.
3 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare.
4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s effectiveness
and let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you.
Do not scrub.
5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small
back and forth motion so the longer bristles reach between your
teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle.
6 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle
semi-upright and make several vertical overlapping brushing
strokes on each tooth (Fig. 6).
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth,
divide your mouth into 4 sections using the Quadpacer feature.
7 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and brush for 30
seconds before you move to section 2 (inside upper teeth).
Continue brushing in section 3 (outside lower teeth) and brush for
30 seconds before you move to section 4 (inside lower teeth) (Fig.
7).
8 After you have completed the brushing cycle, you can spend
additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and
areas where staining occurs (Fig. 15). You can also brush your
tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer.
Your Philips Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces).
- Dental restorations (fillings, crowns, veneers).
Note: When the Sonicare is used in clinical studies, the handle
should be fully changed and the Easy-start feature deactivated
Brushing modes
The Philips Sonicare automatically starts in the default high mode.
1 Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 9).
12
English
The green mode light indicates the selected mode.
- High mode: Full-strength mode designed for older/independent
brushers.
- Low mode: Reduced power mode used for training and
introducing younger children to the sonic experience.
Features
KidTimer
- The KidTimer plays a congratulatory sound sequence at the end of
the pre-determined brushing time. Additionally, the KidTimer
automatically turns off the handle when the brushing cycle is
complete.
- When in high mode, the KidTimer is set at 2 minutes.
- When in low mode the KidTimer is set at 1 minute and slowly
increases over time. The progression of time helps young children
reach the dentist recommended 2 minutes of brushing.
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory
tune and the toothbrush turns off.
KidPacer
The Sonicare For Kids uses a short series of tunes to alert the brusher
to move to the next brushing quadrant of the mouth and concludes
the brushing cycle with a congratulatory tune before it automatically
turns off. This ensures that the child’s teeth get a thorough, overall
clean (see “Brushing instructions”).
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory
tune and the toothbrush turns off.
Easy-start
The Easy-start feature gently increases the power over the first 14
brushings to help you get used to the brushing with the Philips
Sonicare. The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature
activated.
Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length
to properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.
13
English
Activating or deactivating the Easy-start feature
1 Place the handle on the charger.
To activate Easy-start:Press and hold the power on/off button for 2
seconds. You hear 2 beeps to indicate that the Easy-start feature has
been activated.To deactivate Easy-start:Press and hold the power
on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep to indicate that the
Easy-start feature has been deactivated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period
is not recommended and reduces Philips Sonicare effectiveness in
removing plaque.
Cleaning
Warning: Do not clean brush heads, handle, charger in the
dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 10).
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with
sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 11).
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Make sure you
remove any toothpaste or other residue from the charger surfaces.
Storage
If you are not going to use the Sonicare for an extended period of
time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and store it
in a cool and dry place away from direct sunlight.
14
English
Replacement
Brush head
- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal
results.
- Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.
- Brush head can be thrown away with the normal household waste.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 16).
- This symbol means that this product contains a built-in
rechargeable battery which shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 17) (2006/66/EC). Please take your product
to an official collection point or a Philips service center to have a
professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Correct
disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Warning: Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is completely
empty when you remove it.
To remove the rechargeable battery, you need a flat-head (standard)
screwdriver.Observe basic safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands,
fingers, and the surface on which you work.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run
until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the
Philips Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the
handle and turn counterclockwise until you see a gap between the
bottom cap and the handle (Fig. 12).
15
English
3 Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of
the handle (Fig. 13).
4 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle (Fig. 14).
5 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the
circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 15).
The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the
rest of the product discarded appropriately.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discoloration or fading.
16
English
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými
informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Poznámka: Různé modely se liší příslušenstvím afunkcemi. Některé
modely se například dodávají sdezinfekčním zařízením nebo
srozhraním Bluetooth.
Nebezpečí
- Chraňte nabíječku a dezinfekční zařízení
před kontaktem svodou. Neodkládejte ani
neskladujte přístroj na místech, ze kterých
by mohl spadnout nebo být stažen do vany,
umyvadla či dřezu.
- Nabíječku ani dezinfekční zařízení nikdy
nesmíte ponořit do vody ani do jiné
kapaliny.
- Po čištění zapojte nabíječku a dezinfekční
zařízení dozásuvky až po úplném vyschnutí.
17
Čeština
Varování
- Přístroj mohou používat děti a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny obezpečném
používání přístroje a rozumí všem rizikům
spojeným spoužíváním přístroje. Děti nesmí
provádět bez dozoru čištění auživatelskou
údržbu.
- Děti si spřístrojem nesmí hrát.
- Pokud dojde kjakémukoli poškození
přístroje (hlavy kartáčku, rukojeti kartáčku
nebo nabíječky či dezinfekčního zařízení),
přestaňte jej používat.
- Napájecí kabel nelze vyměnit. Pokud je
napájecí kabel poškozen, je nutné vyřadit
nabíječku či dezinfekční zařízení zprovozu.
- Nabíječku nebo dezinfekční zařízení lze
vyměnit pouze za originální typ, aby
nevzniklo žádné riziko.
18
Čeština
- Tento přístroj neobsahuje žádné uživatelsky
opravitelné součásti. Pokud dojde kjeho
poškození, obraťte se na středisko péče
ozákazníky ve své zemi (viz 'Záruka
apodpora').
- Napájecí kabel nenechávejte vblízkosti
horkých povrchů.
- Nepoužívejte nabíječku venku aniblízko
horkých povrchů.
Upozornění
- Hlavici, rukojeť, nabíječku, kryt nabíječky ani
dezinfekční zařízení nečistěte vmyčce.
- Pokud jste vposledních 2měsících
podstoupili operaci zubu či dásní, poraďte
se před použitím přístroje se svým zubním
lékařem.
- Pokud po použití přístroje dochází
kvýraznému krvácení nebo pokud krvácení
neustává po 1týdnu používání, obraťte se
na svého zubního lékaře. Se zubním lékařem
se poraďte také vpřípadě, že vám používání
tohoto přístroje není příjemné nebo
způsobuje bolest.
19
Čeština
- Tento přístroj Philips splňuje bezpečnostní
standardy pro elektromagnetická zařízení.
Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné
implantované zařízení, poraďte se před
použitím slékařem nebo svýrobcem
implantovaného přístroje.
- Máte-li zdravotní pochybnosti, obraťte se
před použitím přístroje na svého lékaře.
- Tento přístroj je určen pouze kčištění zubů,
dásní ajazyka. Nepoužívejtejej kžádnému
jinému účelu. Pokud je vám používání
kartáčku nepříjemné nebo způsobuje bolest,
ihned přístroj přestaňte používat aobraťte
se na svého lékaře.
- Tento přístroj je určen kosobní péči, nikoli
províce pacientů ve stomatologické
ordinaci nebo instituci.
- Nepoužívejte jiné hlavice než ty, které jsou
doporučeny společností Philips Sonicare.
- Jsou-li vlákna na hlavici kartáčku poškozená
nebo ohnutá, přestaňte hlavici používat.
Hlavici kartáčku měňte každé 3měsíce nebo
– pokud se objeví známky opotřebení –
ičastěji.
20
Čeština
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Sonicare HX6352/42 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka