Human Care Alpha Turning Sheet Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Drehlaken mit verdeckten Griffen
Turn Sheet with hidden handles
Gebrauchsanleitung · Manual
Bruksanvisning · Käsikirja · Mode d'emploi
PM-2098 2024-01 Seite 2 von 44
Inhaltsverzeichnis:
1 Allgemeine Informationen
1.1 Produktvarianten
1.2 Hilfsmittelnummer
1.3 Zubehör
1.4 Lieferumfang
1.5 Lagerung, Transport
1.6 Nutzungsdauer / Lebenszyklus
2 Sicherheitshinweise
2.1 Verwendete Symbole
2.2 Funktionskontrolle
3 Produktanwendung
3.1 Indikation und Wiedereinsatz
3.2 Kontraindikation
3.3 Anwendungsrisiken
3.4 Einsatzbereiche
3.5 Illustration der Anwendung
3.6 Anwendung
3.7 Zulässiges Zubehör, Kombination mit anderen Produkten
4 Produktkennzeichnung / CE
5 Reinigung, Pflege und Desinfektion
5.1 Allgemein
6 Technische Daten
7 Garantie
8 Entsorgungshinweis
DE
PM-2098 2024-01 Seite 3 von 44
1 Allgemeine Informationen
Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein Petermann Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch!
Nach Erkenntnissen der modernen Arbeitsmedizin sind Menschen in Pflegeberufen arbeitsbedingt stark körperlich
belastet. Oft kommt es zu Rückenschäden. Es gibt viele Situationen, in denen ein Pflegebedürftiger von einem Bett,
einer Transportliege, einer Ambulanzliege, einem Röntgentisch oder einem Rollstuhl auf eine andere Liege- oder
Sitzfläche umgelagert werden muss. Durch den Einsatz von Gleitmatten, kann die Belastung des Anwenders und
des Pflegebedürftigen entscheidend reduziert werden.
Der Einsatz der Umlagerungshilfen sollte unter der Voraussetzung erfolgen, dass der Anwender den Umgang mit
ihnen erlernt hat. Der Anwender muss selbstständig entscheiden, welches Hilfsmittel der Situation des
Pflegebedürftigen und dem beabsichtigten Bewegungsablauf gerecht wird.
Alle Drehlaken mit verdeckten Griffen sind auf der Innenseite aus besonders gleitfähigem Material hergestellt,
welche ein einfaches Bewegen ermöglicht. Die Außenflächen bestehen aus atmungsaktivem Baumwollmaterial, das
durch seine atmungsaktive Eigenschaft unter dem Pflegebedürftigen verbleiben kann. Dazwischen sind die
Gleitmatten weich gepolstert, um dem Pflegebedürftigen ein angenehmes Liege- oder Sitzgefühl zu geben.
Das Drehlaken mit verdeckten Griffen ist Teil eines Produktprogramms, welches speziell zur Unterstützung beim
Umlagern bzw. Transfer von Pflegebedürftigen in der häuslichen Pflege und anderen medizinischen Einrichtungen
des Gesundheitswesens eingesetzt wird.
Das Drehlaken mit verdeckten Griffen ist eine sichere Umlagerungshilfe, die für den Pflegebedürftigen angenehme
und komfortable sowie für die Anwender rückenschonende und einfache Umlagerungen ermöglicht. Das Drehlaken
mit verdeckten Griffen ist nicht zum sicheren Tragen oder Evakuieren pflegebedürftiger Personen geeignet.
Das Produkt darf nur zu angegebenen Zweck und Bedingungen genutzt werden.
Die Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung beziehen sich auf die pflegebedürftige Person, die umgelagert und
bewegt wird sowie auf den Anwender, der den Transfer / die Umlagerung vornimmt.
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wenn Sie zusätzliche Informationen oder Hilfe bei der Anwendung des Petermann
Produktes benötigen.
DEUTSCH
PM-2098 2024-01 Seite 4 von 44
1.1 Produktvarianten
Bestell-Nr.: PM-2098 Drehlaken mit verdeckten Griffen
1.2 Hilfsmittelnummer
Hilfsmittelnummer: 22.29.01.2010
1.3 Zubehör
Bestell-Nr.: PM-2091 Befestigungsschlaufen-Set
1.4 Lieferumfang
Drehlaken mit 12 verdeckten Griffen (je Längsseite 6 verdeckte Griffe)
2 Befestigungsschlaufen
Gebrauchsanleitung
1.5 Lagerung, Transport
Lagerung/Transport bei -5°C 40°C
Sonstiges: vor Sonneneinstrahlung schützen
1.6 Nutzungsdauer / Lebenszyklus
Wird das Produkt gemäß den Sicherheitsvorschriften verwendet, beträgt die zu erwartende Produktlebensdauer
fünf Jahre. Die effektive Lebensdauer kann jedoch, abhängig von der Häufigkeit und Intensität des Gebrauchs, der
Anzahl der Wasch- und Desinfektionsvorgänge, variieren.
Führen Sie regelmäßig eine Funktionskontrolle mit dem Produkt durch und beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise (siehe Punkt 2).
2 Sicherheitshinweise
WARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefährdung, die zu Personen- oder Sachschäden
führen könnte.
Es liegt in der Verantwortung der Einrichtung / des Anwenders anhand der Gegebenheiten (Gewicht
/ Gesundheitszustand des Pflegebedürftigen) und des Leistungsvermögens des Anwenders, zu
beurteilen, ob ggf. mehrere Anwender für den Transfer notwendig sind oder zusätzliche
Sicherungsmaßnahmen getroffen werden müssen.
Das Produkt ist nicht zum Tragen oder Evakuieren geeignet
Defekte Produkte dürfen nicht mehr verwendet werden.
Die glatte Oberfläche minimiert den Reibungswiderstand während des Positionswechsels erheblich.
Überprüfen Sie sorgfältig die Transferebenen auf bremssichere Standfestigkeit (z. B. Rollstuhl, Bett).
Achten Sie darauf, dass die Transfers rückengerecht von den Anwendern ausgeführt werden.
Bei direktem Hautkontakt ist die Beobachtung von Veränderungen des Hautbildes angezeigt.
Gewichtsbegrenzungen sind einzuhalten (200 kg).
Umlagerungsprodukte unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Überprüfen Sie die Hilfsmittel
regelmäßig auf ihre Funktionstauglichkeit.
Bei Verwendung von nicht handelsüblichen Waschmitteln bzw. Bleichmitteln, Alkohol, Weichspüler
oder anderen chemischen Waschzusätzen können sich die Funktionseigenschaften des Drehlakens mit
verdeckten Griffen nachhaltig verschlechtern.
PM-2098 2024-01 Seite 5 von 44
2.1 Verwendete Symbole
90°C Wäsche
Nicht bleichen
Trocknen bei niedrigen Temperaturen
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
Warnung
Gebrauchsanleitung beachten
Keinen Weichspüler verwenden
2.2 Funktionskontrolle
Auch Umlagerungsprodukte unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Überprüfen Sie die Hilfsmittel
regelmäßig und sorgfältig und unbedingt vor jedem Wiedereinsatz.
Sichtprüfung
Sicherstellen, dass Material, Nähte,
Griffschlaufen und Schnallen unbeschädigt
und funktionsfähig sind
Belastungsprüfung Griffe
Fest an den Griffschlaufen ziehen Material
und Nähte überprüfen
Belastungsprüfung Schnallen
Fest an der geschlossenen Schnalle ziehen
Schnalle und Nähte prüfen
Gleitfähigkeit
Produkt auf feste Unterlage legen
Hände mit Druck über das Produkt ziehen
Gute Gleitfähigkeit leichtes Gleiten
Niedrige Gleitfähigkeit: kein
Gleiten/Bewegen möglich
Defekte Produkte dürfen nicht mehr verwendet werden!
3 Produktanwendung
3.1 Indikation und Wiedereinsatz
Die Indikationen können aufgrund der großen Einsatzmöglichkeiten an keinem bestimmten Krankheitsbild
festgemacht werden, da das Drehlaken mit verdeckten Griffen für alle Anwendungen an Menschen mit
Unterstützungsbedarf geeignet sind. Durch den reduzierten Reibungswiderstand können bei Anwendung des
Drehlakens mit verdeckten Griffen die Ressourcen der Pflegebedürftigen genutzt werden. Für die Anwender
verringert sich der Kraftaufwand. Zur Anwendung bei folgenden Diagnosen kann das Produkt unterstützend
eingesetzt werden:
DEUTSCH
PM-2098 2024-01 Seite 6 von 44
Bei schlechten Hautverhältnissen
Bei großflächigen Wunden
Bei Dekubitus
Bei Pflegebedürftigen mit höherer Blutungsneigung der Haut bei Berührung.
Zur Mikrolagerung
Bei individuell empfundenen Schmerzen
Beim Transfer übergewichtiger Pflegebedürftige
Als Möglichkeit zum Liegendtransfer von Bett zu Pflegerollstuhl
Zur indikationsgerechten Mobilisation und Positionierung eines Pflegebedürftigen im Bett
Bei Pflegebedürftigen mit hohem oder niedrigem Muskeltonus
Bei Pflegebedürftigen mit fehlender Eigenbewegung
Zur Nutzung minimaler Eigenbewegungen des Pflegebedürftigen (z. B. bei ALS oder MS)
Zur Reduzierung von Scher- und Reibungskräften
Zur Anwendung im Palliativbereich
Eine Kombination mit Weichlagerungsmatratzen, Schmerztherapiesystemen oder Wechseldruckmatratzen
ist in bestimmten Konstellationen nach Erprobung möglich.
Das Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet.
Führen Sie vor dem Wiedereinsatz unbedingt eine gründliche Funktionskontrolle (siehe Punkt 2.2) sowie eine
Reinigung bzw. Desinfektion des Produktes durch (siehe Punkt 5).
3.2 Kontraindikation
Kontraindikationen können an keinem bestimmten Krankheitsbild festgemacht werden. Unter Berücksichtigung der
Sicherheitshinweise (siehe Punkt 2), darf bei folgenden Patientenbildern das Produkt nicht angewandt werden:
Selbständige/aktive Pflegebedürftige
3.3 Anwendungsrisiken
Pflegebedürftige werden falsch eingeschätzt Sturzgefahr
Falsches Einbetten des Produktes Sturzgefahr
3.4 Einsatzbereiche
Das Produkt kann in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen des Gesundheitswesens sowie
in der häuslichen Pflege eingesetzt werden.
3.5 Illustration der Anwendung
PM-2098 2024-01 Seite 7 von 44
3.6 Anwendung
Die Anwendung des Drehlakens mit verdeckten Griffen beinhaltet keine vorgeschriebenen Pflegetechniken oder
Methoden, es orientiert sich an den individuellen Gegebenheiten. Die verdeckten Griffe und Zugschlaufen des
Drehlakens erleichtern die Positionierung sowie alle erforderlichen Bewegungen. Das Drehlaken mit verdeckten
Griffen kann mit den beiliegenden Befestigungsgurten am Kopfende des Bettes oder an den Seiten gesichert
werden. Transfers und Lagerungen des Pflegebedürftigen erfolgen wie bei den oben genannten
Einsatzmöglichkeiten. Das Drehlaken mit verdeckten Griffen kann permanent im Bett verbleiben.
Das Drehlaken mit verdeckten Griffen lässt sich sehr vielseitig einsetzen. Je nach Art der Einschränkung,
Gewicht und Schmerzempfindlichkeit empfehlen wir den Einsatz als Komplettset PM-1695.
Die Gleitfläche des Spannbetttuchs ist mit einem extrem reibungsarmen Material versehen. Durch die
aufeinanderliegenden Gleitflächen vom Drehlaken mit verdeckten Griffen und vom Spannbetttuch werden die
Reibungskräfte maximal reduziert, es entsteht der gleiche Effekt wie bei einer Gleitmatte. An beiden Seiten der
Gleitfläche auf dem Spannbetttuch ist ein rutschhemmender Sicherheitsstreifen vernäht. Die
Sicherheitsstreifen verhindern das unkontrollierte Abrutschen der Oberdecke unter Last und erleichtern alle
Transfers in und aus dem Bett. Durch das Einlegen der Antirutschmatte zwischen der Gleitmatte mit verdeckten
Griffen und der Gleitfläche des Spannbetttuches, wird die Gleitfähigkeit in diesem Bereich gehemmt.
Die Positionierungskeile wurden für die aktive und korrigierende Lagerung von pflegebedürftigen Menschen
entwickelt. Durch den variablen Einsatz kann je nach geplanter pflegerischer Maßnahme eine ziel- und
zweckorientierte Positionierung durchgeführt werden (siehe auch Gebrauchsanleitung Positionierungskeile).
3.6.1 Einsatzmöglichkeit: Drehlaken mit Griffen als Set PM-1695
Beim Einsatz des Drehlakens mit verdeckten Griffen in Kombination mit dem Drehlaken-Spannbetttuch,
Antirutschmatte sowie einem 3-teiligen Positionierungskeile-Set (Artikel-Nr.: PM-1695) werden folgende Teile
eingesetzt:
Drehlaken mit verdeckten Griffen mit 3 Gurtschlaufen am Kopfende und 12 verdeckten Halteschlaufen
Spannbetttuch mit Gleitfläche und rutschhemmenden Sicherheitsstreifen
Antirutschmatte zur Unterstützung der Sicherung und Positionierung
Positionierungskeile zur Positionierung des Pflegebedürftigen
3.6.2 Vorbereitung
Spannbetttuch wie ein Spannlaken auf die Matratze aufziehen.
An den Seiten mit den Zugschnüren spannen.
Drehlaken mit verdeckten Griffen direkt auf das Spannbetttuch legen.
Betttuch und Inkontinenzschutz bei Bedarf auf das Drehlaken mit verdeckten Griffen legen.
3.6.3 Transfer
Der Pflegebedürftige kann mit dem Drehlaken mit verdeckten Griffen in alle Richtungen gezogen, oder
auch geschoben werden.
Die Bewegungen können dem jeweiligen Krankheitsbild angepasst werden. Die Ausführung sollte immer
sanft und kleinschrittig erfolgen.
Zum Ziehen neben den Körperschwerpunkten des Pflegebedürftigen in das Drehlaken mit verdeckten
Griffen greifen; Der Anwender kann nun durch Schwerpunktverlagerung des Körpers den
Pflegebedürftigen zu sich herziehen.
Zum Schieben die flachen Hände unter die Körperschwerpunkte des Pflegebedürftigen legen; Durch
Gewichtsverlagerung und Druck nach vorne kann der Pflegebedürftige geschoben werden.
Bitte achten Sie darauf, dass nicht der Pflegebedürftige, sondern das Drehlaken mit verdeckten Griffen
geschoben wird!
+
+
+
DEUTSCH
PM-2098 2024-01 Seite 8 von 44
Zum Hochziehen ist es empfehlenswert das Drehlaken mit verdeckten Griffen vom Kopfende des Bettes
nach oben zu ziehen. Sollte dies nicht möglich sein, kann das Drehlaken mit verdeckten Griffen von der
Seite diagonal nach oben geschoben werden.
Das Drehlaken mit verdeckten Griffen kann an der Kopfseite mit den beiliegenden Gurten gesichert
werden.
Zum Teil mobile Pflegebedürftige können mit Hilfe der Auflage auch aktiv die Bewegungen unterstützen.
Weiterhin werden Bewegungsansätze durch das Drehlaken mit verdeckten Griffen physiologisch
unterstützt.
Besuchen Sie uns auch auf unserer Website unter www.pm-med.de oder sehen sich unsere ausführlichen
Produktvideos auf unserem YouTube Channel an.
3.7 Zulässiges Zubehör, Kombination mit anderen Produkten
Das Drehlaken mit verdeckten Griffen wird in Kombination mit folgenden Produkten eingesetzt:
PM-7010/7011 Antirutschmatte
PM-1584 Spannbetttuch
PM-8010 Positionierungskeile
Petermann Transferhilfen sind Teil eines umfassenden Programmes von Hilfsmitteln, die für Anwender effektiv
und rückenschonend und für Pflegebedürftigen angenehm und unterstützend wirken. Je nach Situation und
Krankheitsbild nnen daher weitere Petermann Produkte zum Einsatz kommen. Fragen Sie unsere
Spezialisten. Wir helfen Ihnen gerne!
3.7.1 Setartikel
Artikel-Nr. Set
Bestandteile Set
PM-2098
PM-2098.2 Drehlaken mit verdeckten Griffen
PM-2091 Befestigungsschlaufen
PM-1685
PM-2098.2 Drehlaken mit verdeckten Griffen
PM-2091 Befestigungsschlaufen
PM-1584 Spannbetttuch
PM-7010 Antirutschmatte
PM-1695
PM-2098.2 Drehlaken mit verdeckten Griffen
PM-2091 Befestigungsschlaufen
PM-1584 Spannbetttuch
PM-7010 Antirutschmatte
PM-8010 Positionierungskeile
Bitte beachten Sie hier auch die Gebrauchsanweisungen der anderen Artikel.
4 Produktkennzeichnung / CE
Das Petermann Drehlaken mit verdeckten Griffen ist ein Medizinprodukt der Klasse I und entspricht
der EU-Regulation 2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 05.04.2017 für
Medizinprodukte, auch als MDR bezeichnet.
Die Petermann GmbH ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485 durch den TÜV Süd, Medizinprodukte -
Qualitätsmanagementsystem für den Geltungsbereich Design und Entwicklung, Produktion und
Vertrieb von Hilfsmitteln für immobile Menschen.
PM-2098 2024-01 Seite 9 von 44
5 Reinigung, Pflege und Desinfektion
Reinigung
Desinfektion (sofern erforderlich)
90° Waschmaschine
Empfohlene Desinfektionsmittel zur Wischdesinfekion:
- Trionic® (DGHM/VAH Zulassung, weitere
Informationen auf Anfrage)
- Mikrobac® Tissues*
- Mikrobac® forte*
- Bacillol® 30 Foam
- Bacillol® 30 Tissues
- Bacillol® 30 Sensitive Tissues
- Mikrobac® Virucidal Tissues*
Feinwaschmittel
Keine Bleiche oder chemischen Waschzusätze
verwenden!
Ansonsten können sich die Funktionseigenschaften
des Produktes nachhaltig verschlechtern.
Nur mit ähnlichen Farben waschen
* nach Abschluss der Desinfektion mit einem mit
Wasser getränkten Tuch nachwischen, um Rückstände
bzw. Schichtaufbau zu vermeiden. Bitte beachten Sie
grundsätzlich bei der Wischdesinfektion die
Gebrauchsanleitungen der Hersteller.
Empfohlenes Waschmittel für
Industriewaschmaschinen:
- Maximo Liquid als Alleinwaschmittel
Niedrige Trocknertemperaturen (45° - 50° C)
Bei Interesse an einer professionellen Aufbereitung kontaktieren Sie unser Büro, Sie erhalten dort weitere
Informationen.
Beachten Sie unbedingt den Pflegehinweis am Etikett jedes Produktes so wie die Angaben auf der jeweiligen
Gebrauchsanleitung.
6 Technische Daten
Artikel-Nr.
Material
Farbe
Belastung
PM-2098.2
Cotton/Naturdrell
latexfrei
creme
200 kg
Artikel-Nr.
Bezeichnung
Maße in mm
Gewicht
UDI
PM-2098.2
Drehlaken mit
verdeckten Griffen
2000 x 1000 x 5
1650 g
(01)04250355320988(10)x
Sondergrößen sind auf Anfrage möglich
Die Produktion unserer Artikel unterliegt höchsten Qualitätsanforderungen. Aufgrund üblicher
Fertigungsschwankungen stellen daher Maßangaben und sonstige von uns publizierte Informationen zur
Beschaffenheit unserer Produkte immer definierte Produktionsabmessungen da. Abweichungen, die Sie feststellen,
wurden durch unser Kontrollverfahren geprüft, und stellen keine Leistungsminderung des jeweiligen Produktes
dar.
7 Garantie
Die Firma Petermann garantiert, dass das Produkt frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
Die Garantieleistung bezieht sich auf einen Zeitraum von 3 Jahren. Diese erstreckt sich nicht auf Mängel,
die auf Abrieb, normale Abnutzung, unsachgemäßen Gebrauch sowie unsachgemäße Reinigung
zurückzuführen sind.
Die Firma Petermann ist nicht für zufällige oder mittelbare Verletzung bzw. Sachschäden haftbar.
DEUTSCH
PM-2098 2024-01 Seite 10 von 44
8 Entsorgungshinweis
Für Drehlaken mit verdeckten Griffen bestehen keine besonderen Entsorgungsvorschriften, sie können gemäß
nationalen und örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Petermann GmbH
Waldweg 3
D-91601 Dombühl
Telefon: +49 (0) 9868-9339-0
PM-2098 2024-01 Seite 11 von 44
Table of Contents
1 General Information
1.1 Product versions
1.2 Accessories
1.3 Scope of delivery
1.4 Storage, transport
1.5 Service life / lifecycle
2 Safety information
2.1 Symbols used
2.2 Function check
3 Using the product
3.1 Indication and further use
3.2 Contraindications
3.3 Application risks
3.4 Areas of application
3.5 Application illustration
3.6 Application
3.7 Approved accessories, combination with other products
4 Product marking / CE
5 Cleaning, care and disinfection
6 Technical Data
7 Warranty
8 Disposal information
EN
ENGLISH
PM-2098 2024-01 Seite 12 von 44
1 General Information
Thank you for choosing a Petermann product.
Please read the user manual carefully before using the product for the first time!
The current understanding in modern occupational health and safety is that people in nursing professions
experience significant work-related physical strain. Back injuries are common. There are many situations in which a
patient has to be transferred from a bed, a wheeled stretcher, ambulance stretcher, an X-Ray table or a wheelchair
to a different stretcher or seat. The strain on the user and the patient / care-dependent can be reduced significantly
through the use of sliding mats.
The use of transfer aids should be conditional upon the user having learned to use the equipment properly. The
user has to decide for themselves what equipment is suitable to the patient's situation and the intended sequence
of movements.
The inner surface of all Turn Sheets with handles is made from particularly low friction fabric, which allows for easy
movement. The outer surfaces consist of a breathable cotton material, which can remain under the patient. The Turn
Sheets with handles have soft padding between the surfaces so that the patient can lie or sit comfortably.
The Turn Sheet with handles is part of a product line which is used specifically to aid in the transfer of patients in
home care and other health care facilities, as well as in hospitals.
The Turn Sheet with handles is a safe transfer aid, which allows for a transfer which is pleasant and comfortable for
the patient as well as being simple and back-friendly for the users. The Turn Sheet with handles is not suitable for
safely carrying or evacuating persons in need of care.
The product may only be used for the specified purpose and under the specified conditions.
The information in this user manual is for the patient who is being transferred and moved, as well as the user
performing the transfer / position change.
Contact us if you require additional information or assistance using the Petermann product.
PM-2098 2024-01 Seite 13 von 44
1.1 Product versions
Item no.: PM-2098.2 Turn Sheet with hidden handles
1.2 Accessories
Item-no.: PM-2091 fixing stripes
1.3 Scope of delivery
Turn Sheet with 12 handles (6 on each side)
2 fixing stripes
User manual
1.4 Storage, transport
Store/transport at -5 C 40 C
Other: protect from sunlight
1.5 Service life / lifecycle
If the product is used in accordance with the safety instructions, then the expected product service life is five years.
However, the effective service life may vary depending on the frequency and intensity of use and the number of
washing and disinfection cycles.
Perform regular function checks on the product and be sure to observe the safety information (see item 2).
2 Safety information
WARNING indicates a potential danger which could lead to personal injury or material damage.
It is the responsibility of the organisation / the user to determine, on the basis of the circumstances
(weight / health condition of the patient) and the capabilities of the user, whether several users may
be required for the transfer and/or whether additional safety measures are required.
The product is not suitable for carrying or evacuating
Defective products may no longer be used.
The smooth surfaces significantly reduce resistance due to friction during repositioning. Check the
transfer surfaces carefully to ensure they are fixed in place securely (e.g. wheelchair, bed).
Ensure that the transfers are performed by the users in a back-friendly manner.
In case of direct skin contact, observation of changes in skin appearance is indicated.
Weight limits must be observed (200 kg).
Transfer products are subject to a natural ageing process. Inspect the equipment regularly to ensure
proper functionality.
The use of non-standard cleaning agents or bleaching agents, alcohols, fabric softeners or other
chemical laundry additives may lead to permanent deterioration of the sliding mat properties.
ENGLISH
PM-2098 2024-01 Seite 14 von 44
2.1 Symbols used
90°C laundry
Do not bleach
Dry at low temperatures
Do not iron
Do not dry clean
Warning
Observe the user manual
Do not use fabric softener
2.2 Function check
Transfer products are also subject to a natural ageing process. Inspect the equipment regularly and carefully, in
particular before each use.
Visual inspection
Ensure that material, seams, handle loops
and buckles are undamaged and in
functional order.
Load test handles
Pull firmly on the handle loops - Check
material and seams
Load test buckles
Pull firmly on the closed buckle - Check
buckle and seams
Sliding properties
Place the product on a firm surface
Pull your hands over the product with
pressure
Good glide - easy gliding
Low glide: no gliding/moving possible
Defective products may no longer be used!
3 Using the product
3.1 Indication and further use
Due to the wide range of possible applications, the indications cannot be tied to a specific clinical picture, since
Turn Sheets with handles are suitable for all applications involving people who require assistance. Thanks to the
reduced frictional resistance, the capabilities of the patient can be put to use when Turn Sheets with handles are
used. The effort required on the part of the user is reduced. The product can be used in supoport of the following
diagnoses.
PM-2098 2024-01 Seite 15 von 44
For poor skin condition
For large area wounds
With decubitus
For patients with an increased risk of bleeding due to skin contact
For micro position changes
For individually felt pain
To the transfer of overweight patients
As an option for recumbent transfer from bed to an adaptive wheelchair
For mobilisation and positioning of a patient in bed according to indications
For patients with elevated or reduced muscle tone
For patients unable to move on their own
Can be used with minimal independent patient mobility (e.g. ALS or MS)
To reduce shear and friction forces
Application in palliative settings
A combination of pressure relieving mattresses, pain treatment systems or alternating pressure
mattresses is possible in specific configurations after testing.
This product may be reused.
Before reusing the product, be sure to perform a thorough function check (see item 2.2) as well as cleaning or
disinfection of the product. (see item 5)
3.2 Contraindications
Contraindications cannot be tied to a specific clinical picture. Under consideration of the safety information (see
item 2), the product may not be used if the patient has any of the following conditions:
Independent/active patients
3.3 Application risks
Patients are miscalculatet risk of falling
The product is embedded incorrectly risk of falling
3.4 Areas of application
The product can be used in home care and other health care facilities as well as hospitals.
3.5 Application illustration
ENGLISH
PM-2098 2024-01 Seite 16 von 44
3.6 Application
Using the Turn Sheet with handles doesn't involve any prescribed care techniques or methods, it is based on the
individual circumstances. Moving and lateral repositioning of patients is made much easier. The Turn Sheet with
handles can be secured at the head of the bed or on the sides using the included fastening straps. Transfers and
positioning of the patient are performed the same way as for the aforementioned applications. The Turn Sheet with
handles can remain in the bed permanently.
The Turn Sheet with handles is very versatile. Depending on the type of restriction, weight and sensitivity to
pain we recommend using it as a complete set PM-1695.
The sliding surface of the fitted sheet is finished with extremely low-friction sliding material. The fact that the
sliding surfaces of the top sheet and the Turn Sheet with handles lie against one another maximises the
reduction of friction forces, producing the same effects as a sliding mat. An anti-slip safety strip is sewn into
the sliding surface of the fitted sheet on both sides. The safety strips prevent the top sheet from sliding off in
an uncontrolled manner under load and facilitates all transfers in and out of the bed.
Placing the anti-slip mat between the Turn Sheet with handles and the Fitted Sheet reduces slippage in this
area.
The Bed Wedges were developed for active and corrective positioning of patients. Their versatility allows for goal-
oriented and purposeful positioning in accordance with the planned care measures. (also refer to the Bed Wedges
user manual)
3.6.1 Applications: Turn Sheet with handles as set PM-1695
When using the Turn Sheet with handles in combination with the Turn Sheet Fitted Sheet, Anti-Slip Mat and a 3-
piece Bed Wedge set (item no.: PM-1699), the following parts are used:
Turn Sheet with handles 3 belt loops at the head end and 12 hidden handle loops
Fitted sheet with sliding surface and anti-slip safety strip
Anti-Slip mat to aid with supporting and positioning
Bed Wedges for positioning the patient
3.6.2 Preparation
Fit the Turn Sheet Fitted Sheet onto the mattress like a fitted bed sheet.
Tighten it on the sides using the pull cords.
Place the Turn Sheet with handles directly onto the fitted sheet.
Place the bed sheet and incontinence sheet on the Turn Sheet with handles as needed.
3.6.3 Transfer
With the Turn Sheet with handles, the patient can be pulled in all directions as well as being pushed.
The movements can be adjusted according to the respective clinical picture. They should always be
performed gently and in small steps.
To pull, grasp the pad beside the patient's centre of gravity; Then the user can pull the patient towards
themselves by shifting their centre of gravity.
To push, place the hands flat under the patient's centre of gravity; The patient can be pushed by shifting
one's weight and applying pressure.
Please ensure that the pad is pushed, and not the patient!
To pull the patient up, pulling the Turn Sheet with handles up towards the head of the bed is
recommended. If this isn't possible, then the Turn Sheet with handles can be pushed up diagonally from
the side.
The Turn Sheet with handles can be secured on the head end using the supplied straps.
Patients with some mobility can also actively support their movements with the aid of the pad.
Furthermore, movement approaches are physiologically supported by the Turn Sheet with handles.
+
+
+
PM-2098 2024-01 Seite 17 von 44
Visit our website at www.pm-med.de or watch our comprehensive product videos on our YouTube channel.
3.7 Approved accessories, combination with other products
Turn Sheets with handles are used in combination with the following products:
PM-7010/7011 Non-Slip Mats
PM-1584 Fitted sheet
PM-8010 Bed Wedges
Petermann transfer aids are part of a comprehensive aid product range, which are effective and back-friendly
for the user and comfortable and supportive for the patients. Additional Petermann products may be used
according to the situation and clinical picture. Ask our experts. We are happy to help you!
Sets
Item No.
Ingredients set
PM-2098
PM-2098.2 Turn Sheet with handles
PM-2091 Fixing Stripes
PM-1685
PM-2098.2 Turn Sheet with handles
PM-2091 Fixing Stripes
PM-1584 Fitted Sheet
PM-7010 Non Slip Mat
PM-1695
PM-2098.2 Turn Sheet with handles
PM-2091 Fixing Stripes
PM-1584 Fitted Sheet
PM-8010 Bed Wedges
PM-7010 Non Slip Mat
Please observe the user manuals of the other items as well.
4 Product marking / CE
The Petermann Turn Sheet with handles is a Class I Medical Device and meets the EU-Regulation
2017/745 of the European Parliament and Council dated 05.04.2017 for medical devices, also called
MDR.
Petermann GmbH is certified in accordance with DIN EN ISO 13485 by TÜV Süd, Medical Devices -
Quality management systems applicable to the design and development, production and
distribution of aids for people of limited mobility.
ENGLISH
PM-2098 2024-01 Seite 18 von 44
5 Cleaning, care and disinfection
Cleaning
Desinfection (if necessary)
90° washing machine
Recommended disinfectants for wipe disinfection:
- Trionic® (DGHM/VAH approval, further
information on request)
- Mikrobac® Tissues*
- Mikrobac® forte*
- Bacillol® 30 Foam
- Bacillol® 30 Tissues
- Bacillol® 30 Sensitive Tissues
- Mikrobac® Virucidal Tissues*
Mild detergent
Do not use cleaning agents with bleaching ingredients
or chemical laundry additives!
Otherwise the product properties may deteriorate
permanently.
Wash with similar colours only
* wipe with a cloth soaked in water after disinfection to
avoid residues or layer build-up. Please always follow
the manufacturer's manuals for use when wiping
disinfection.
Recommended detergent for industrial washing
machines:
- - Maximo Liquid as single detergent
Low dryer temperatures (45° - 50° C)
Be sure to follow the care instructions on the label of each product as well as the manuals for use.
6 Technical Data
Item no.
Material
Colour
Load-bearing capacity
PM-2098.2
Cotton, natural thicking,
latex free
cream
200 kg
Item no.
Description
Dimensions in
mm
Weight
UDI
PM-2098.2
Turn Sheet with
handles
2000 x 1000 x 5
1650 g
(01)04250355320988(10)x
Custom sizes are available upon request.
The manufacturing of our products is subject to highest quality standards. Due to usual manufacturing variations
published dimensions and further information concerning the condition of the product are defined as target
production specifications. Deviations which might occur are monitored by professional quality management
procedures and do not represent a reduction in performance of the respective product.
7 Warranty
The company Petermann warrants that the product is free from defects in material and workmanship.
The warranty period is 3 years. It does not cover defects attributable to abrasion, normal wear,
improper use or improper cleaning.
The company Petermann is not liable for accidental or consequential injury or material damage.
PM-2098 2024-01 Seite 19 von 44
8 Disposal information
There are no specific disposal regulations for Turn Sheets with handles, they can be disposed of in accordance
with applicable national and local regulations.
Petermann GmbH
Waldweg 3
D-91601 Dombühl
Phone: +49 (0) 9868-9339-0
ENGLISH
PM-2098 2024-01 Seite 20 von 44
Innehållsförteckning
1 Allmän information
1.1 Produktversioner
1.2 Tillbehör
1.3 Leveransomfattning
1.4 Förvaring, transport
1.5 Livslängd/livscykel
2 Säkerhetsinformation
2.1 Symboler som används
2.2 Funktionskontroll
3 Användning av produkten
3.1 Indikation och fortsatt användning
3.2 Kontraindikationer
3.3 Risker vid användning
3.4 Användningsområden
3.5 Bild av användning
3.6 Användning
3.7 Godkända tillbehör, i kombination med andra produkter
4 Produktmärkning/CE
5 Rengöring, skötsel och desinficering
6 Tekniska data
7 Garanti
8 Information om kassering
SV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Human Care Alpha Turning Sheet Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend