Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen Vorschriften
regelmäßig gewartet und geprüft werden: Hinweis: Aus
Sicherheitsgründen sollte die Wartung stets bei Tageslicht
durchgeführt werden. Der Wartungsplan sollte mindestens die
folgenden Maßnahmen umfassen: Nach der Installation den Akku
24 Stunden lang aufladen, um eine maximale Aufladung zu
gewährleisten; anschließend die. Stromversorgung unterbrechen
(max. 3 Stunden) und sicherstellen, dass die LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und Dauertest
durchführen.Die Stromversorgung unterbrechen. Daraufhin
sollten die LEDs aufleuchten und mind. 3 Stunden lang in
Betrieb. bleiben:Falls die LEDs weniger als 3 Stunden lang
aufleuchten, muss der Akku ausgetauscht werden.
4. Nachder Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand halten (für
Kontrollen durch die Feuerwehr bzw. entsprechend befugtes
Personal).
Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht zeigt den
korrekten Batterieladestand an. Wenn der Strom im
Dauerbetrieb ausfällt, betreibt die Batterie die Lampe im
Notfallmodus. Brechen Versorgung durch Drücken des
Testschalters, wird die Leuchte dann im Notbetrieb arbeiten für
ein kurzen Zeitraum .
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
DE FR
-0°C < UT < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP20, LiFeP04 Batterie-Garantie: 2 Jahre
Kompatibel mit Space & Atmos LED Paneelen und Morph, Virtue und Sun LED Deckeneinbauleuchte
Installation Funktionsprüfungen
Le luminaire doit être inspecté et testé régulièrement en accord
avec les codes de pratiques locaux : Remarque : pour des
raisons de sécurité les tests doivent être effectués durant la
journée. Le programme de test minimal recommandé est le
suivant : après installation, attendre 24 heures afin d’assurer une
charge complète de la batterie, puis coupez l’alimentation. La
durée de fonctionnement maximum est de 3h, vérifiez que les
LEDs s’allument toujours.
1. Quotidiennement : vérifiez que l’indicateur LED
fonctionne.
2. Mensuellement : coupez l’alimentation, sur une courte
période de temps afin de vérifier la lumière des LEDs.
3. Annuellement : faites un test complet. Coupez
l’alimentation, les LEDs vont s’allumer et devraient
fonctionner pendant minimum 3 heures.Les piles doivent
être remplacées quand elles ne peuvent pas supporter 3
heures de fonctionnement.
4. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la dans
le dossier maintenance.
5. Mettez à jour le fichier après chaque test pour l’inspection
d’un agent ou toute autre personne dûment autorisée
Pas de câble de suspension en acier fourni, veuillez acheter le
câble de suspension en acier approprié.
La LED verte indique l’état de charge correcte de la batterie.
Quand l’alimentation permanente est perdue, la batterie se met
en mode d’urgence. Interrompre l'approvisionnement en
appuyant sur le bouton d'essai , le luminaire fonctionne alors en
mode d'urgence pour une court laps de temps
Test
-0°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe II, IP20, LiFeP04 Batterie Garantie: 2 Ans
Compatible avec les panneaux LED Space & Atmos et les plafonniers LED Morph, Virtue et Sun
Installation
R3EMPK4-PSU
3 STUNDEN NOTBETRIEB-SET ZUR NUTZUNG MIT LIFEPO4 BATTERIE, MIT
SWIFT-VERBINDER
R3EMPK4-PSU
PACK DE SÉCURITÉ DE 3 HEURES À UTILISER AVEC BATTERIE LIFEPO4,
FOURNI AVEC CONNECTEUR SWIFT
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, bevor
Sie mit der Installation beginnen.
2. Vergewissern Sie sich, dass Treiber, Notbetrieb-Set und Anschlüsse
kompatibel sind.
Space-Paneele und Virtue-Deckeneinbauleuchte, Anschlüsse:
3. Weiblichen Schnellverbinder vom Treiber abnehmen. Anschluss in
den männlichen Schnellverbinder einführen, der mit dem dauerhaft
stromführenden und phasengeschalteten AC-anschluss verbunden
ist (siehe Piktogramm 3).
4. Weiblichen und männlichen SWIFT-verbinder (LED Driver Input)
miteinander verbinden.
Atmos / Sun/ Morph:
5. Weiblichen Schnellverbinder vom LED-Treibereingangskabel
entfernen (siehe Piktogramm 4).
6. Stecker in männlichen, dauerhaft spannungsführenden und
phasengeschalteten AC-Eingangsanschluss einführen (siehe
Piktogramm 4).
7. Abdeckung der Anschlussklemme des Atmos-Treibers abnehmen
und Eingangskabel des LED-Treibers anschließen. Braun an L, Blau
an N (siehe Piktogramm 4).
Alle Anschlüsse:
8. Stromkabel an die Weiblichen Anschlussklemmleiste anschließen:
dauerhaft spannungsführend an LP (schwarz), geschaltete Phase an
LS (braun) und Blau an Neutral. Bei dauerhaft eingeschalteten
Leuchten das dauerhaft spannungsführende Kabel und das Kabel für
die geschaltete Phase zusammenschließen. Wenn das Kabel für die
geschaltete Phase nicht angeschlossen ist, funktioniert die Leuchte
im Bereitschafts-Modus.
9. Notbetrieb-Set über ein Verbindungsstück (Ausgang an Lampe) an
die Leuchte anschließen (siehe Piktogramm 6 oder 7). Treiber an das
Notbetrieb-Set (Treiber DC-Ausgangkabel) anschließen (siehe
Piktogramm 6 oder 7).
10. Die LED-Anzeige erfordert eine Ausschnittöffnung mit 20 mm Ø. In
Ausschnittöffnung einfügen und am LED-Halter anbringen.
1. Assurez-vous que l’alimentation secteur soit coupée avant
d’entreprendre les travaux.
2. Assurez-vous que les connecteurs de l’alimentation, du pack de
sécurité et du luminaire soient compatibles.
Branchement des panneaux Space et plafonniers virtue (pour les
panneaux Atmos, voir point 5) :
3. Retirez le connecteur SWIFT femelle de l’alimentation. Insérez-le
dans le connecteur SWIFT mâle branché au connecteur en courant
alternatif continu et commuté (voir pictogramme 3).
4. Connectez l’alimentation femelle du connecteur SWIFT (alimentation
LED d’entrée) à l’alimentation mâle du connecteur SWIFT.
Panneaux Atmos /Sun /Morph :
5. Retirez le connecteur SWIFT femelle du câble d’alimentation LED
d’entrée (voir pictogramme 4).
6. Insérez le connecteur dans le connecteur mâle en courant alternatif
continu et commuté (voir pictogramme 4).
7. Retirez le couvercle de la borne de l’alimentation du panneau Atmos
et connectez le câble d’alimentation LED d’entrée. Marron à L et bleu
à N.
Toutes connexions :
8. Connectez les câbles d’alimentation aux bornes du connecteur
femelle : Phase à LP (noir), Phase commutée à LS (marron) et bleu à
Neutre. Pour que le luminaire reste toujours allumé, connectez la
Phase et la Phase commutée. Si la Phase commutée n’est pas
connectée, le luminaire fonctionnera en mode non-permanent.
9. Connectez le pack de sécurité au luminaire par le biais du
connecteur, alimentation de sortie à l’ampoule (voir pictogramme 6
ou 7). Connectez l’alimentation au pack de sécurité, câble
d’alimentation en courant continu (voir pictogramme 6 ou 7).
10. L’indicateur LED nécessite la découpe d’un trou de 20mmØ.
Insérez-le dans la découpe et attachez-le à la douille LED (voir
pictogramme 8).