Dometic MagicTouch MT200 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

MagicTouch MT200
DE 5 Funk-Fernbedienung
Montage- und Bedienungs-
anleitung
EN 11 Radio Remote Control
Installation and Operating
Manual
FR 17 Radiotélécommande
Instructions de montage et de
service
ES 23 Mando a distancia por radio
Instrucciones de montaje y d’uso
IT 29 Radiotelecomando
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 35 Draadloze afstandsbediening
Montagehandleiding en
gebruiksanwijzing
DA 41 Radio-fjernbetjening
Monterings- og betjenings-
vejledning
SV 47 Radio-fjärrkontroll
Monterings- och bruksanvisning
NO 53 Radio-fjernkontrol
Monterings- og bruksanvisning
FI 59 Radiokauko-ohjain
Asennus- ja käyttöohje
_MT200.book Seite 1 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuite-
ment et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y
sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’in-
dirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internet-
adress: www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
_MT200.book Seite 2 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
_MT200.book Seite 3 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
MagicTouch MT200
4
3
4
2
1
1
_MT200.book Seite 4 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
MagicTouch MT200 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
5
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Bedienelemente Handsender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 MT200 montieren und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 MT200 bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8 Handsender anlernen oder abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9 MT200 pflegen und reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
A
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin,
in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
_MT200.book Seite 5 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
Sicherheits- und Einbauhinweise MagicTouch MT200
6
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschrie-
benen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:
z Montage- oder Anschlussfehler
z Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
z Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
z Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende Hinweise:
z Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeug-
elektrik immer den Minuspol ab.
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der
Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
z Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
Radiocode
Fahrzeuguhr
Zeitschaltuhr
Bordcomputer
Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
z Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers. Einige
Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie AIRBAG usw.) dürfen nur von
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
3 Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Funk-Fernbedienung MagicTouch MT200 ist eine Ergänzung zu der Zentralver-
riegelung Ihres Fahrzeugs. Mit einem Handsender öffnen und schließen Sie die
Türen Ihres Fahrzeugs.
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 Steuergerät auf Anfrage
1 Handsender 9101300008
1 Adapterkabel Steuergerät auf Anfrage
Befestigungsmaterial
_MT200.book Seite 6 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
MagicTouch MT200 Bedienelemente Handsender
7
Im Zusatzblatt finden Sie aufgelistet, in welche Fahrzeugtypen diese Funk-
Fernbedienung eingebaut werden kann.
5 Bedienelemente Handsender
Der Handsender hat folgende Bedienelemente:
6 MT200 montieren und anschließen
I
HINWEIS
z Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das
Einbauen und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen,
sollten Sie sich die Funk-Fernbedienung von einem Fachmann ins Fahr-
zeug einbauen lassen.
z Verwenden Sie für Kabel bis max. 1 mm
2
die roten Schneidverbinder.
Verwenden Sie für Kabel von 1,5 bis 2,5 mm
2
die blauen Schneid-
verbinder.
z Wie Sie MT200 in Ihr Fahrzeug einbauen und anschließen, entnehmen
Sie bitte den fahrzeugspezifischen Hinweisen auf dem Zusatzblatt.
7 MT200 bedienen
7.1 Fernbedienung verwenden
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Benutzung von MagicTouch:
z Zur einwandfreien Funktion der Fernbedienung ist eine störungsfreie Funk-
verbindung zwischen Handsender und Steuergerät erforderlich.
z Die Reichweite beträgt je nach Einbausituation des Steuergeräts und der
Sendeleistung von Störquellen in der Umgebung bis zu 20 m.
z Der Handsender sendet bei jeder Betätigung einen neuen Code (Wechselcode).
Deshalb kann es passieren, dass das Steuergerät den Handsender nicht sofort
erkennt, wenn Sie den Handsender zu häufig betätigen, ohne dass das Steuer-
gerät das Sendersignal empfängt. Betätigen Sie dann den Handsender noch
ein- bis dreimal; spätestens beim dritten Mal erkennt das Steuergerät den Hand-
sender wieder.
Zentralverriegelung schließen
Betätigen Sie die Taste „Schließen“ des Handsenders.
Abb. 1, Seite 4 Bezeichnung Funktion
1 Taste „Schließen“ Fahrzeug schließen
1 Taste „SET“ Handsender anlernen
3 Taste „Öffnen“ Fahrzeug öffnen
4 Kontroll-LED (blau) Leuchtet bei Tastendruck
_MT200.book Seite 7 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
Handsender anlernen oder abmelden MagicTouch MT200
8
Wenn die Zündung ausgeschaltet ist, blinkt die Warnblinkanlage einmal zur
Bestätigung.
Zentralverriegelung öffnen
Betätigen Sie die Taste „Öffnen“ des Handsenders.
Wenn die Zündung ausgeschaltet ist, blinkt die Warnblinkanlage zweimal zur
Bestätigung.
8 Handsender anlernen oder abmelden
MagicTouch kann mit bis zu 10 Handsendern bedient werden. Wenn ein Hand-
sender neu angelernt werden soll, müssen alle anderen Handsender erneut
angemeldet werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen neuen Handsender anzulernen:
In den Anlernmodus wechseln
Öffnen Sie das Fahrzeug mit einem Handsender.
Setzen Sie sich in das Fahrzeug und lassen Sie die Fahrertür offen.
Schalten Sie die Zündung ein.
Drücken Sie die Taste „SET“ eines bereits angemeldeten Handsenders und
halten Sie sie gedrückt.
Schalten Sie die Zündung aus.
Lassen Sie die Taste los.
Die Warnblinkanlage blinkt 10 Mal und leuchtet danach ständig.
Die Anlage befindet sich im Anlernmodus.
I
HINWEIS
Wenn Sie innerhalb von 10 s keine Taste drücken, wird der Anlernmodus
wieder verlassen.
Handsender anlernen
Lernen Sie alle Handsender, die Sie benutzen möchten, in dieser Anlernphase an.
Das gilt auch für die Handsender, die Sie bisher schon benutzt haben!
Drücken Sie die Taste „SET“ des Handsenders.
Die Warnblinkanlage erlischt, während der Wert gespeichert wird.
Wenn die Warnblinkanlage nach 2 s wieder ständig leuchtet, ist der Handsender
angelernt und Sie können den nächsten anlernen.
I
HINWEIS
Verlassen Sie den Anlernmodus erst, wenn Sie alle Handsender angelernt
haben, die Sie benutzen möchten. Handsender, die Sie in dieser Anlern-
phase nicht anlernen, werden automatisch vom System abgemeldet. Sie
können erst wieder benutzt werden, nachdem sie erneut angelernt wurden.
_MT200.book Seite 8 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
MagicTouch MT200 MT200 pflegen und reinigen
9
Anlernmodus verlassen:
Schalten Sie die Zündung ein.
Handsender testen
Testen Sie die Handsender.
Wenn ein Handsender nicht funktioniert, müssen Sie alle erneut anlernen.
9 MT200 pflegen und reinigen
A
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu
einer Beschädigung der Komponenten führen kann.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgendes ein-
schicken:
z defekte Komponenten,
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über
die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11.1 Batterien der Handsender entsorgen
B
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim
Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
_MT200.book Seite 9 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
Technische Daten MagicTouch MT200
10
12 Technische Daten
Steuergerät
Handsender
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefer-
möglichkeiten vorbehalten.
Zulassungen
Das Gerät hat die e12-Zulassung und die R&TTE-Zulassung.
Betriebsspannung: 9 – 15 V DC
Ruhestromaufnahme ohne LED: ca. 3 mA
Ruhestromaufnahme mit LED: ca. 8 mA
Betriebstemperatur: 40 °C bis +85 °C
Abmessungen (L x B x H): 86 x 74 x 24 mm
Sendefrequenz: 433,92 MHz
Reichweite: 10 m – 20 m
Batterietyp: CR2032, 3 V
Betriebstemperatur: 20 °C bis +60 °C
Abmessungen (L x B x H): 54 x 39 x 12 mm
12
Zugelassen in allen
Mitgliedsstaaten der
EU
_MT200.book Seite 10 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
MagicTouch MT200 Notes on using the manual
11
Please read this manual carefully before installing and starting up, and store it
in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this in-
struction manual along with it.
Table of contents
1 Notes on using the manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Hand-held transmitter control elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Installing and connecting the MT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Operating the MT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 Learning or unpairing the hand-held transmitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Maintaining and cleaning the MT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10 Guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Notes on using the manual
A
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
I
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required
action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in
figure 1 on page 3.
Please observe the following safety instructions.
_MT200.book Seite 11 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
Safety and installation instructions MagicTouch MT200
12
2 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the ve-
hicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the fol-
lowing:
z Faulty assembly or connection
z Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
z Alterations to the product without express permission from the manufacturer
z Use for purposes other than those described in the operating manual
Please note the following:
z To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative terminal of
the vehicle's electrical system before working on it.
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile
memories will be lost.
z The following data must be reset, depending on the vehicle equipment options:
Radio code
Vehicle clock
–Timer
On-board computer
Seat position
You can find instructions for making these settings in the operating manual.
z Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer. Some work
(e.g. on retention systems such as the AIRBAG etc.) may only be performed by
qualified specialists.
3 Scope of delivery
4 Intended use
The MagicTouch MT200 radio remote control supplements the central locking sys-
tem of your vehicle. You lock and unlock the doors of your vehicle using a hand-held
transmitter.
Quantity Designation Item no.
1 Controller On request
1 Hand-held transmitter 9101300008
1 Controller adapter cable On request
Fastening material
_MT200.book Seite 12 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
MagicTouch MT200 Hand-held transmitter control elements
13
Consult the supplementary sheet to find out in which vehicle types this radio remote
control is installed.
5 Hand-held transmitter control elements
The hand transmitter has the following control elements:
6 Installing and connecting the MT200
I
NOTE
z If you do not have sufficient technical knowledge for installing and con-
necting components in vehicles, you should have a specialist install the
radio remote control in your vehicle.
z Use the red piercing connector for cables of up to 1 mm
2
. Use the blue
piercing connector for cables of up to 1.5 mm to 2.5 mm
2
.
z Refer to the vehicle-specific instructions in the supplementary sheet to
find out how to install and connect the MT200 in your vehicle.
7 Operating the MT200
7.1 Using the remote control
Observe the following instructions when you use MagicTouch:
z To ensure the remote control functions properly, a interference-free connection
between the hand-held transmitter and the control unit is required.
z Depending on where the control unit is installed, and the transmission power of
nearby sources of interference, the range is up to 20 m.
z Each time the hand-held transmitter is used, it sends a new code (rolling code).
For this reason, the control unit might not recognise the hand-held transmitter
immediately if you use the hand-held transmitter too frequently without the con-
trol unit receiving the transmission signal. In this case, press the hand-held
transmitter another one to three times; after the third attempt at the latest, the
control unit will detect the hand-held transmitter again.
Locking the central locking system
Press the “Lock” button on the hand-held transmitter.
If the ignition is switched off, the hazard lights flash once to confirm.
fig. 1, page 4 Designation Function
1 “Lock” button Locks the vehicle
2 “SET” button Learns the hand-held transmitter
3 “Unlock” button Unlocks the vehicle
4 LED indicator (blue) Lights up when pressed
_MT200.book Seite 13 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
Learning or unpairing the hand-held transmitter MagicTouch MT200
14
Unlocking the central locking system
Press the “Unlock” button on the hand-held transmitter.
If the ignition is switched off, the hazard lights flash twice to confirm.
8 Learning or unpairing the hand-held transmitter
MagicTouch can be operated using up to 10 hand-held transmitters. If a new hand-
held transmitter needs to be learned, all other transmitters will have to be paired
again.
Proceed as follows for learning a new hand-held transmitter:
To switch to learning mode:
Use a hand-held transmitter to unlock the vehicle.
Take a seat in the vehicle and leave the door open.
Schalten Sie die Zündung ein.
Press and hold down the “SET” button on a hand-held transmitter already
paired.
Switch the ignition off.
Release the button.
The hazard lights flash 10 times and then remain lit.
The system is now in learning mode.
I
NOTE
If you do not press a button within 10 seconds, you will exit the learning
mode.
Learning the hand-held transmitter
Learn all the hand-held transmitters which you would like to use during this phase.
This also applies for the hand-held transmitters which you have already been using!
Press the “SET” button on the hand-held transmitter.
The hazard lights turn off while the value is saved.
If the LED indicator and the hazard lights light up continually again after
2 seconds, then the hand-held receiver has been learned and you can now pro-
ceed with the next one.
I
NOTE
Only exit learning mode when you have learned all the hand-held receivers
you wish to use. Hand-held receivers which you do not learn during this
phase will be automatically unpaired from the system. They can only be
used again once they have been learned again.
To exit learning mode:
Switch on the ignition.
_MT200.book Seite 14 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
MagicTouch MT200 Maintaining and cleaning the MT200
15
Testing the hand-held transmitter
Test the new hand-held transmitter.
If a hand-held receiver does not function, then they must all be learned again.
9 Maintaining and cleaning the MT200
A
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects to clean the device as these may damage
the components.
10 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
z Defect components
z A copy of the receipt with purchasing date
z A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
11.1 Disposing of hand-held transmitter batteries
B
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste.
Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at col-
lection points.
_MT200.book Seite 15 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
Technical data MagicTouch MT200
16
12 Technical data
Controller
Hand-held transmitter
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
Certifications
The device has e12 certification and R&TTE certification.
Operating voltage: 9 – 15 V DC
Standby current consumption without LED: approx. 3 mA
Standby current consumption with LED: approx. 8 mA
Operating temperature: 40 °C to +85 °C
Dimensions (L x W x H): 86 x 74 x 24 mm
Frequency: 433.92 MHz
Range: 10 m – 20 m
Battery type: CR2032, 3 V
Operating temperature: 20 °C to +60 °C
Dimensions (L x W x H): 54 x 39 x 12 mm
12
Approved in all mem-
ber states of the EU
_MT200.book Seite 16 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
MagicTouch MT200 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel
17
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service,
puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Eléments de commande de l'émetteur manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Montage et raccordement de la MT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Utilisation de la MT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Apprentissage et déconnexion de l'émetteur manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Entretien et nettoyage de la MT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel
A
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels
et des dysfonctionnements du produit.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les mani-
pulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
_MT200.book Seite 17 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
Consignes de sécurité et instructions de montage MagicTouch MT200
18
2 Consignes de sécurité et instructions de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le
fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :
z des défauts de montage ou de raccordement
z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
z des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Tenez compte des remarques suivantes :
z Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les
éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de
l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
z Selon l'équipement du véhicule, vous devez régler à nouveau les données
suivantes :
Code de l'autoradio
Pendule du véhicule
Minuterie
Ordinateur de bord
Position des sièges
Les consignes de réglage se trouvent dans le manuel d'utilisation correspon-
dant.
z Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule. Certains
travaux (par ex. au niveau des systèmes de rétention, AIRBAG, etc.) doivent
être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation
correspondante.
3 Contenu de la livraison
Quantité Désignation N° d'article
1 Unité de commande sur demande
1 Emetteur manuel 9101300008
1 Câble adaptateur unité de commande sur demande
Matériel de fixation
_MT200.book Seite 18 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
MagicTouch MT200 Usage conforme
19
4 Usage conforme
La télécommande radio MagicTouch MT200 complète le verrouillage centralisé de
votre véhicule. L'émetteur manuel vous permet d'ouvrir et de fermer les portières de
votre véhicule.
Dans la fiche supplémentaire, vous trouverez une liste des types de véhicules dans
lesquels la télécommande radio peut être utilisée.
5 Eléments de commande de l'émetteur manuel
L'émetteur manuel dispose des commandes suivantes :
6 Montage et raccordement de la MT200
I
REMARQUE
z Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de raccor-
dement d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous re-
commandons de faire installer la télécommande radio par un spécialiste.
z Pour les câbles d'une section maximale de 1 mm
2
, utilisez les connec-
teurs à lames rouges. Pour les câbles de section comprise entre 1,5 et
2,5 mm
2
, utilisez les connecteurs à lames bleus.
z Pour savoir comment monter et raccorder la MT200 dans votre véhicule,
veuillez consulter les instructions spécifiques au véhicule figurant sur la
fiche supplémentaire.
7 Utilisation de la MT200
7.1 Utilisation de la télécommande
Veillez à respecter les remarques suivantes lors de l'utilisation de MagicTouch :
z Une liaison radio sans interférence entre l'émetteur manuel et l'unité de com-
mande est nécessaire afin d'assurer le bon fonctionnement de la télécomman-
de.
z Selon la situation de montage de l'unité de commande et la puissance des sour-
ces d'interférences à proximité, la portée peut aller jusqu'à 20 m.
fig. 1, page 4 Désignation Fonctionnement
1 Touche « Fermer » Fermeture du véhicule
2 Touche « SET » Apprentissage des émetteurs
manuels
3 Touche « Ouvrir » Ouverture du véhicule
4 DEL de contrôle (bleue) S'allume à chaque appui sur la
touche
_MT200.book Seite 19 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
Apprentissage et déconnexion de l'émetteur manuel MagicTouch MT200
20
z A chaque actionnement, l'émetteur manuel émet un nouveau code (code chan-
geant). Il peut donc arriver que l'unité de commande ne reconnaisse pas tout de
suite l'émetteur manuel si vous actionnez trop souvent l'émetteur, sans que l'uni-
té de commande ne reçoive le signal de l'émetteur. Actionnez alors l'émetteur
manuel une à trois fois ; l'unité de commande reconnaît l'émetteur manuel au
plus tard la troisième fois.
Fermeture du verrouillage centralisé
Appuyez sur la touche « Fermer » sur l'émetteur manuel.
Si le contact est éteint, les feux de détresse s'allument une fois pour confirma-
tion.
Ouverture du verrouillage centralisé
Appuyez sur la touche « Ouvrir » sur l'émetteur manuel.
Si le contact est éteint, les feux de détresse s'allument deux fois pour confirma-
tion.
8 Apprentissage et déconnexion de l'émetteur manuel
MagicTouch peut être utilisée avec 10 émetteurs manuels. Lorsqu'un nouvel émet-
teur manuel doit être soumis à un apprentissage, tous les autres émetteurs manuels
doivent être à nouveau enregistrés.
Procédez de la manière suivante pour effectuer l'apprentissage d'un nouvel émetteur
manuel :
Passage en mode d'apprentissage
Ouvrez le véhicule avec un émetteur manuel.
Asseyez-vous dans le véhicule et laissez la porte ouverte.
Mettez le contact.
Appuyez sur la touche « SET » d'un émetteur manuel déjà connecté et mainte-
nez-la enfoncée.
Coupez le contact.
Relâchez la touche.
Les feux de détresse clignotent 10 fois, puis s'allument en continu.
Le système est en mode d'apprentissage.
I
REMARQUE
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un intervalle de 10 s, vous quit-
tez le mode d'apprentissage.
Apprentissage des émetteurs manuels
Soumettez tous les émetteurs manuels que vous souhaitez utiliser à un apprentissa-
ge dans cette phase d'apprentissage. Cela vaut également pour les émetteurs ma-
nuels que vous avez déjà utilisés jusqu'ici !
Appuyez sur la touche « SET » sur l'émetteur manuel.
_MT200.book Seite 20 Freitag, 8. April 2011 3:14 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Dometic MagicTouch MT200 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka