Canon PowerShot A100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

SUOMI
CEL-SD51A260 © 2002 CANON INC. PAINETTU EU:SSA
Kameran käyttöopas
Tässä oppaassa käsitellään sekä PowerShot A200- että PowerShot A100 -kameramallit.
D I G I T A L C A M E R A
Lue osa "Lue tämä ensin" (s.11).
Tietoja ohjelmiston asentamisesta ja kuvien
lataamisesta on Ohjelmiston aloitusopas.
Pikaoppaan seuraavalla sivulla on yksinkertaisia
ohjeita kuvien ottamisesta, katselusta ja
poistamisesta.
Tietoja on myös Canon-tulostimen mukana
toimitetussa tulostimen käyttöoppaassa.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Eurooppa, Afrikka ja Lähi-Itä
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the
Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : 01.41.99.70.70 Fax : 01.41.99.79.50
http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: (02151) 349-555
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Palazzo L, Strada 6,
20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Fax: (91) 411 5448 Tel: (91) 538 4500
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.30.12.55
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (352) 48 47 961 Fax: (352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp,
The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Vasekær 12, DK-2730 Herlev, Denmark
Phone: +45 44 88 24 00
http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia,
1201 Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Suomi
CANON OY
Kornetintie 3, 00380 Helsinki, Finland
Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4382
HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 Euro/min+pvm)
HelpDesk 0600 0 22666 (enint. 6,65 Euro/puhelu+pvm)
Sähköposti: [email protected]
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61 Fax 01-835-64 26
Hotline 0900 57 55 20
http://www.canon.ch
Itävalta
CANON Ges.m.b.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 308
http://www.canon.at
Portugali
SEQUE Soc.Nac.Equip., Lda.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +0121 324 28 30 Fax: +0121 347 27 51
http://www.seque.pt
2
1
2
3
Asenna paristot/akut ja CF-kortti (s. 19)
Avaa CF-korttipaikan / paristo-/akkulokeron kansi ja
asenna CF-kortti ja akut tai paristot.
Kytke kameran virta avaamalla objektiivisuojus
(s. 27)
Optisen etsimen vieressä oleva vihreä merkkivalo alkaa
vilkkua.
Kun Aseta päiväys/kellonaika -valikko näkyy näytössä,
katso tietoja sivulta 24.
Saat lisätietoja kielen vaihtamisesta
kohdasta "Kielen valitseminen" (s. 25).
Aseta tarkennus (s. 34)
Suuntaa kamera kohteeseen ja paina laukaisin kevyesti
puoliväliin. Kamera päästää kaksi äänimerkkiä, kun se on
tarkentanut kohteeseen.
Pikaopas
EC115_117_CUG_FIN.book Page 2 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
3
4
5
Ota kuva (s. 34)
Paina laukaisin kokonaan pohjaan. Kamera antaa yhden
äänimerkin, kun kuva on otettu.
Katsele kuvaa
Tallennettu kuva näkyy näytössä noin 3 sekuntia (s. 35).
Lisätietoja jo otettujen kuvien katselemisesta on kohdassa
[Katselu] (s. 59).
Poistaminen
Paina -painiketta,
kun kuva on näytössä.
Varmista, että [Poista]
on valittuna, ja paina
SET-painiketta.
Kun olet lopettanut
kuvaamisen
Ohjelmiston asentaminen Ohjelmiston aloitusopas
Kameran liittäminen tietokoneeseen Tämä opas
Kuvien lataaminen tietokoneeseen Ohjelmiston aloitusopas
EC115_117_CUG_FIN.book Page 3 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
4
Edestä
*Kamera liitetään tästä tietokoneeseen USB-liitäntäkaapelilla IFC-300PCU (toimitetaan kameran
mukana) (s. 85) tai Canon Direct Print (Canonin suoratulostus) -toimintoa käyttävään
tulostimeen suoraliitäntäkaapelilla DIF-100 (toimitetaan tulostimen mukana) (s. 69).
(Tämän kameran kanssa toimivien tulostimien luettelo on Järjestelmäoppaassa.)
Laukaisin (s. 34)
Optisen etsimen ikkuna (s. 33)
Tarkennuksen apuvalo (s. 34)
Punasilmäisyyttä vähentävä valo (s. 43)
Itselaukaisimen merkkivalo (s. 46)
Salama (s. 43)
Nappipariston pidin (s. 95)
Liitäntöjen suojus (s. 85)
DIGITAL-liitäntä* (s. 85)
DC IN -liitäntä (s. 99)
Objektiivi
Objektiivisuojus (s. 27)
Kameran osat
EC115_117_CUG_FIN.book Page 4 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
5
Takaa
* Ole varovainen, kun kannat kameraa hihnasta. Älä heiluttele kameraa hihnan varassa. Pidä
hihna ja kamera erillään esineistä, jotka voivat aiheuttaa vahinkoja.
Etsin (s. 33)
CF-korttipaikan tai paristo-/akkulokeron
kansi (s. 19)
Hihnapidike*
Jalustakierre
Nestekidenäyttö* (s. 29)
Kameran osat
EC115_117_CUG_FIN.book Page 5 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
6
Käyttöpaneeli
Ylempi merkkivalo syttyy, kun poistat objektiivisuojuksen, tai aina, kun painat laukaisinta.
Ylempi merkkivalo
Vihreä: Kamera on valmis kuvaukseen tai
tiedonsiirtoon tietokoneen kanssa.
Vilkkuva vihreä: Kamera käynnistyy, lukee CF-korttia,
poistaa tietoja CF-kortista tai lähettää tietoja
tietokoneeseen.
Oranssi: Kamera on valmis salamakuvaukseen.
Vilkkuva oranssi: Kamera on valmis kuvaukseen,
(kameran tärähdysvaroitus) tai salama
latautuu (nestekidenäyttö on käytössä).
Alempi merkkivalo
Keltainen: Makro- tai Äänetön-tilat
Vilkkuva keltainen: Kameralla on tarkennusvaikeuksia.
(Vaikka voit painaa laukaisinta, kuvatessa on
kuitenkin suositeltavaa käyttää tarkennuksen
lukitusta (s. 50).)
DISP
WB
MENU
SET
ON
DISP (Display/Näyttö) -painike (p. 29)
Merkkivalot
(Yhden kuvan poisto) -painike (p. 65)
Zoomauspainike (s. 35)
Virta- / Katselupainike (s. 27)
(Valotus) / WB (Valkotasapaino) /
(Valokuvatehosteet) / (Ylös) -painike (s. 52, 53, 54)
Salama / (Oikea) -painike (s. 43)
(Jatkuva) / (Itselaukaisin) /
(Alas) -painike (s. 46)
(Makro) / (Ääretön) / (Vasen) -painike (s. 45)
SET-painike
Merkkivalot
Kameran osat
MENU-painike (s. 36)
EC115_117_CUG_FIN.book Page 6 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
7
Otsikkorivien oikeassa päässä olevat kuvakkeet
osoittavat toimintatilan. Alla olevan esimerkin
mukaisesti kuvaustilaksi pitäisi olla asetettuna , ,
tai .
Tämä merkki viittaa kameran toimintaan
mahdollisesti vaikuttaviin asioihin.
Tämä merkki ilmaisee perustoimintaohjeita
täydentäviä lisätietoja.
Miten valikkoja käytetään? Valikkojen ja asetusten valitseminen (s. 36)
Mitä asetuksia kuhunkin toimintoon liittyy?
ja Eri kuvaustilojen toiminnot
Säilyvätkö valitsemani asetukset, kun katkaisen tilan (s. 57)
kamerasta virran?
Miten voin tulostaa kuvia? Tietoja tulostuksesta (s. 67)
Kuvausvalikko (s. 87)
Mitä asetuksia valikoissa on? Käyttövalikko (s. 89)
Asetukset-valikko (s. 90)
Käytetyt symbolit
Valotuksen säätäminen
Kysyttävää? Lue ensin tämä.
Tämä kameran käyttöopas
Kuvaaminen
EC115_117_CUG_FIN.book Page 7 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
8
Sisällysluettelo
:Toimintotaulukot.
Pikaopas 2
Kameran osat 4
Edestä .....................................................4
Takaa.......................................................5
Käyttöpaneeli...........................................6
Tämä kameran käyttöopas 7
Lue tämä ensin 11
Kameran ottaminen käyttöön 19
Paristojen tai akkujen ja CF-kortin
asentaminen ......................................19
Päiväyksen ja ajan asettaminen............24
Kielen valitseminen................................25
Perustoiminnot 27
Virran kytkeminen tai sammuttaminen...27
Nestekidenäytön käyttäminen................29
Nestekidenäytön tiedot ..........................31
Etsimen käyttäminen..............................33
Laukaisimen painaminen ......................34
Digitaalisen zoomauksen käyttäminen...35
Valikkojen ja asetusten valitseminen .....36
Valikkoasetukset ja niiden oletusarvot...38
Kuvaaminen 40
Kuvaustilan valitseminen .......................40
Resoluution ja pakkaussuhteen
muuttaminen ....................................41
Salaman käyttäminen .......................43
Makro / Ääretön-tilat ..................45
EC115_117_CUG_FIN.book Page 8 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
9
Jatkuva kuvaus................................46
Itselaukaisu......................................46
Liitä-toimintotila .....................................47
Elokuvaustila ........................................49
Tarkennuksen lukituksen käyttäminen ..50
Automaattitarkennustilojen vaihtaminen 51
Valotuksen säätäminen ...................52
Valkotasapainon säätäminen .......53
Valokuvatehostetilan vaihtaminen ....54
ISO-herkkyyden muuttaminen ..............55
Kuvanumeroinnin nollaus .....................56
Eri kuvaustilojen toiminnot.....................57
Elokuvien toistaminen 59
Kuvien katseleminen yksitellen .............59
Kuvien katseleminen yhdeksän kuvan
ryhminä .............................................60
Elokuvien katseleminen ........................61
Kuvien kääntäminen näytössä ..............62
Automaattinen toisto ..............................63
Kuvien suojaaminen ..............................64
Poistaminen 65
Kuvien poistaminen yksitellen .............. 65
Kaikkien kuvien poistaminen .................65
CF-kortin alustaminen ...........................66
Kuvien tulostaminen 67
Tietoja kuvien tulostamisesta.................67
Tulostus-valikon asetusten
valitseminen .......................................68
Kameran liittäminen tulostimeen............69
Kuvien tulostaminen...............................71
Tulostusasetukset (Direct Print
-suoratulostustoiminto) ......................72
DPOF-tulostusasetukset........................76
Tulostus DPOF-tulostusasetuksia
käyttämällä.........................................80
Sisällysluettelo
EC115_117_CUG_FIN.book Page 9 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
10
Kuvansiirtoasetukset
(DPOF Siirrä) 82
Kuvansiirron asettaminen .....................82
Kuvien lataaminen tietokoneeseen 84
Kuvien lataaminen suoraan CF-kortista 84
Kameran liittäminen tietokoneeseen
USB-kaapelilla ...................................85
Valikkovaihtoehdot ja ilmoitukset 87
Kuvausvalikko .......................................87
Käyttövalikko .........................................89
Asetukset-valikko ..................................90
Oletusasetusten palauttaminen.............91
Ilmoitusluettelo.......................................92
Liitteet 95
Nappipariston vaihtaminen ...................95
Lisävarusteina saatavien akkujen
käyttäminen .......................................96
Kameran kunnossapito ja huolto .........100
Vianmääritys ........................................101
Tekniset tiedot 106
Hakemisto 113
Sisällysluettelo
EC115_117_CUG_FIN.book Page 10 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
11
Tämä digitaalikamera on suunniteltu siten, että se toimii parhaiten alkuperäisten Canon-merkkisten
digitaalikameran lisävarusteiden kanssa ("Canon Brand Accessories").
Tässä digitaalikamerassa voi käyttää muitakin lisävarusteita. Canon ei kuitenkaan anna takuita eikä vastaa
mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat muiden kuin Canonin alkuperäisten lisävarusteiden käytöstä.
Jos käytät kameraa pitkään yhtäjaksoisesti, sen runko voi lämmetä. Ota tämä huomioon käyttäessäsi kameraa
pitkiä jaksoja.
Nestekidenäyttö on valmistettu äärimmäisen tarkalla tekniikalla. Yli 99,99 % näytön kuvapisteistä toimii
ilmoitetulla tavalla. Alle 0,01 % kuvapisteistä saattaa joskus toimia väärin tai näkyä mustina tai punaisina
pisteinä. Tämä ei vaikuta tallennettavaan kuvaan eikä ole merkki viasta.
Tietoja kielen valitsemisesta on sivulla 25.
Lisävarusteet
Kameran rungon lämpötila
Nestekidenäyttö
Kielen valitseminen
Lue tämä ensin
EC115_117_CUG_FIN.book Page 11 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
12
Testiotokset
Ennen kuin alat kuvata tärkeitä kohteita, sinun kannattaa totutella kameran käyttöön ottamalla testikuvia.
Huomaa, että Canon ja sen tytäryhtiöt sekä Canon-digitaalikameroiden jälleenmyyjät eivät ole vastuussa
mistään vahingoista, jotka johtuvat siitä, että Canonin digitaalikameran tai CompactFlash-kortin (CF-kortin)
toimintahäiriö on estänyt kuvan tallentamisen kokonaan tai konelukukelpoiseen muotoon.
Varoitus tekijänoikeuksien rikkomisesta
Huomaa, että Canonin digitaalikamerat on tarkoitettu yksityiskäyttöön ja että niitä on käytettävä kansainvälisten
ja kansallisten tekijänoikeuslakien ja -säännösten mukaisesti.
Muista, että esitysten, näyttelyiden tai kaupallisten kohteiden kuvaaminen kameralla tai muulla laitteella saattaa
loukata tekijänoikeuslakia tai muita säännöksiä, vaikka kuvat otettaisiinkin yksityiskäyttöön.
Takuurajoitukset
Katso kameran mukana toimitettua Canonin eurooppalainen takuujärjestelmä (EWS) -kirjasta.
Canon-asiakastukipalvelunumerot löydät tämän oppaan lopusta tai kameran mukana toimitetusta
Canonin eurooppalainen takuujärjestelmä (EWS) -kirjasta.
Lue tämä
Lue tämä ensin
EC115_117_CUG_FIN.book Page 12 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
13
Lue seuraavat turvaohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin käytät kameraa.
Varmista aina, että kameraa käytetään oikein.
Seuraavilla sivuilla olevien turvaohjeiden tarkoitus on neuvoa sinua kameran ja sen lisälaitteiden
turvallisessa ja oikeassa käytössä, jotta vältyttäisiin henkilö- ja laitevahingoilta.
Seuraavilla sivuilla termi "laite" tarkoittaa ensisijaisesti kameraa, paristoja tai akkuja, akkujen latauslaitetta
ja lisävarusteena saatavaa verkkolaitetta.
Turvaohjeita
Lue tämä ensin
EC115_117_CUG_FIN.book Page 13 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
14
•Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoa tai muuta kirkasta valonlähdettä kohti, koska silmäsi voivat
vahingoittua.
•Älä laukaise salamalaitetta lähietäisyydeltä ihmisen tai eläimen silmiin. Salamalaitteen tuottama kirkas valo
saattaa vahingoittaa näköä. Varo erityisesti laukaisemasta salamalaitetta alle metrin etäisyydellä pienistä
lapsista.
•Älä jätä laitetta lasten ulottuville. Jos lapsi vaurioittaa kameraa, paristoja tai akkuja vahingossa, hän voi
loukkaantua vakavasti. Älä aseta kameran hihnaa lapsen kaulaan, sillä se saattaa aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Säilytä kamerassa käytettävä nappiparisto lasten ulottumattomissa. Jos lapsi on nielaissut pariston, vie
hänet heti lääkärin hoitoon.
•Älä yritä purkaa tai muuttaa laitteen mitään osaa, ellei toimenpidettä ole nimenomaisesti kuvattu tässä
oppaassa. Osien purkaminen tai muuttaminen saattaa aiheuttaa voimakkaan sähköiskun. Laitteen
sisäosien tutkiminen sekä korjaus- ja muutostyöt on teetettävä kameran jälleenmyyjän tai Canonin
asiakastukipalvelun valtuuttamalla huoltohenkilöllä.
•Älä koske kameran salamaosaan, jos se on vahingoittunut, sillä voit saada sähköiskun. Älä myöskään
koske laitteen mihinkään sisäosaan, joka on tullut näkyviin vaurion takia. Tällöin on olemassa voimakkaan
sähköiskun vaara. Ota mahdollisimman pian yhteys kameran jälleenmyyjään tai Canonin
asiakastukipalveluun.
Jos laitteesta tulee savua tai myrkyllisiä höyryjä, lopeta sen käyttäminen heti. Muutoin voi aiheutua tulipalon
tai sähköiskun vaara. Katkaise kameran virta heti, poista kameran paristot tai akut ja irrota virtajohto
pistorasiasta. Varmista, että savun tai höyryn tulo on lakannut. Ota yhteys kameran jälleenmyyjään tai
lähimpään Canonin asiakastukipalveluun.
VAROITUKSIA
Lue tämä ensin
EC115_117_CUG_FIN.book Page 14 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
15
•Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai sen kotelo on vahingoittunut. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai
sähköiskun vaara. Katkaise kameran virta heti, poista kameran paristot tai akut ja irrota virtajohto
pistorasiasta. Ota yhteys kameran jälleenmyyjään tai lähimpään Canonin asiakastukipalveluun.
•Älä jätä laitetta alttiiksi vedelle tai muille nesteille äläkä upota sitä mihinkään nesteeseen. Nesteitä ei saa
päästä laitteen sisään. Kamera ei ole vedenpitävä. Jos kameran pinnalle pääsee nestettä tai suolaisia
roiskeita, pyyhi kamera pehmeällä, imukykyisellä liinalla. Jos kameran sisään pääsee vettä tai vieraita
esineitä, katkaise kameran virta heti ja poista kameran paristot tai akut tai irrota virtajohto pistorasiasta.
Laitteen käytön jatkaminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Ota yhteys kameran jälleenmyyjään
tai lähimpään Canonin asiakastukipalveluun.
•Älä puhdista tai huolla laitetta aineilla, jotka sisältävät alkoholia, bentseeniä, ohenteita tai muita tulenarkoja
nesteitä. Tällaisten aineiden käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon.
Irrota virtajohto säännöllisin väliajoin ja pyyhi verkkopistokkeeseen sekä pistorasian pinnalle ja sen
ympäristöön kertynyt pöly ja lika. Pölyisissä, kosteissa tai rasvaisissa ympäristöissä verkkopistokkeen
ympäristöön kertyvä pöly voi kyllästyä kosteudesta ja aiheuttaa oikosulun ja tulipalon.
•Älä katkaise tai vahingoita verkkolaitteen virtajohtoa, muuta sen rakennetta tai aseta sen päälle raskaita
esineitä. Nämä toimenpiteet voivat aiheuttaa oikosulun ja siten tulipalon tai sähköiskun.
•Älä käsittele virtajohtoa märin käsin. Muutoin voit saada sähköiskun. Kun irrotat johtoa pistorasiasta, tartu
pistokkeeseen. Älä vedä johdosta, sillä johtimet ja eristeet voivat vahingoittua tai tulla esiin, mistä voi
seurata tulipalo tai sähköisku.
Jos laitteessa käytetään muuta kuin siihen erityisesti suositeltua virtalähdettä, seurauksena saattaa olla
ylikuumeneminen, laitteen vioittuminen, tulipalo, sähköisku tai muu vaara. Käytä vain suositeltuja
virtalähteitä.
•Älä sijoita paristoja tai akkuja lämmönlähteiden läheisyyteen ja pidä ne kaukana liekeistä ja kuumuudesta.
Älä myöskään upota niitä veteen. Muutoin seurauksena voi olla syövyttävän nesteen vuotaminen paristoista
tai akuista, tulipalo, sähköisku tai muu vakava vaurio.
Lue tämä ensin
EC115_117_CUG_FIN.book Page 15 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
16
•Älä yritä purkaa tai kuumentaa paristoja tai akkuja tai muuttaa niiden rakennetta. Muutoin saattaa seurata
räjähdys ja vammautuminen. Jos jokin kehon osa, mukaanlukien silmät ja suu, joutuvat kosketuksiin
pariston sisällön kanssa, huuhtele heti juoksevalla vedellä.
Vältä pudottamasta ja kolhimasta paristoja tai akkuja, sillä niiden kuori voi vaurioitua. Seurauksena saattaa
olla sisällön vuotaminen ja henkilövahinkoja.
•Älä oikosulje paristojen tai akkujen kosketuspintoja metalliesineillä, kuten avaimenrenkaalla. Muutoin voi
aiheutua ylikuumenemista, palovammoja ja muita vammoja.
Ennen kuin hävität paristot tai akut, peitä niiden kosketuspinnat teipillä tai muulla eristeellä niin, etteivät
kosketuspinnat pääse kosketuksiin muiden esineiden kanssa. Jos ne joutuvat kosketuksiin muiden
esineiden metalliosien kanssa esimerkiksi jäteastiassa, seurauksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys.
Käytetyt paristot ja akut on toimitettava erityisesti niitä varten tarkoitettuun jätteenkeräyspisteeseen.
Muiden kuin tähän laitteeseen suositeltujen paristojen ja akkujen käyttö saattaa aiheuttaa räjähdyksen,
vuotoja, tulipalon, vammautumisen tai aineellisen vaurion. Käytä vain suositeltuja paristoja tai akkuja ja
lisävarusteita.
Jos käytät AA-kokoisia NiMH-akkuja, käytä vain Canonin AA-kokoisia NiMH-akkuja ja niiden kanssa
käytettäväksi suositeltua latauslaitetta. Jos käytät muuta latauslaitetta, akut voivat ylikuumeta tai niiden
muoto voi muuttua, mikä saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Irrota latauslaite tai verkkolaite sekä kamerasta että pistorasiasta, kun paristot on ladattu ja kun kamera ei
ole käytössä. Muutoin seurauksena saattaa olla tulipalo tai muu vaara.
Latauslaitteen ja verkkolaitteen kameraliitäntä on tarkoitettu ainoastaan tälle kameralle. Älä käytä sitä
muiden tuotteiden tai akkujen kanssa. Muutoin seurauksena saattaa olla tulipalo tai muu vaara.
Lue tämä ensin
EC115_117_CUG_FIN.book Page 16 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
17
Laitetta ei saa käyttää eikä säilyttää paikassa, jossa se joutuu alttiiksi voimakkaalle auringonvalolle tai
korkeille lämpötiloille. Tällaisia paikkoja ovat esimerkiksi auton kojelauta tai tavaratila. Voimakas
auringonvalo ja korkea lämpötila saattavat aiheuttaa paristojen tai akkujen vuotamisen, ylikuumenemisen
tai räjähdyksen, josta voi seurata tulipalo, palovammoja tai muita vammoja. Korkea lämpötila saattaa myös
aiheuttaa kotelon vääntymisen. Kun akkuja ladataan tai kameraa käytetään latauslaitteen avulla, on aina
varmistuttava käyttötilojen hyvästä tuuletuksesta.
•Älä säilytä laitetta kosteissa tai pölyisissä tiloissa. Muutoin seurauksena saattaa olla tulipalo, sähköisku tai
muu vaurio.
Kun kuljetat kameraa hihnassa, varo kolhimasta sitä, sillä muutoin seurauksena voi olla vammautuminen
tai laitevaurio.
Kun kuvaat salamalla, varo peittämästä salamalaitetta sormellasi. Älä myöskään kosketa salamalaitteen
pintaa otettuasi useita kuvia nopeasti peräkkäin. Kummassakin tilanteessa voit muutoin saada
palovammoja.
Jos käytät kameraa pitkään yhtäjaksoisesti, sen runko voi lämmetä. Ole varovainen käyttäessäsi kameraa
pitkiä jaksoja, sillä kuumentunut kamera voi polttaa käsiäsi.
VAROITUKSIA
Lue tämä ensin
EC115_117_CUG_FIN.book Page 17 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
18
Vältä voimakkaita magneettikenttiä
Älä jätä kameraa sähkömoottorien tai muiden voimakkaita magneettikenttiä tuottavien laitteiden lähelle.
Voimakkaat magneettikentät voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä ja pilata kuvatiedot.
Vältä kosteuden tiivistymistä kameraan
Laitteen siirtäminen nopeasti kuumasta tilasta kylmään tai päinvastoin saattaa aiheuttaa kosteuden tiivistymistä
laitteen ulko- ja sisäpinnoille. Voit välttää ongelman pitämällä kameran ilmatiiviissä, helposti avattavassa
muovipussissa ja antamalla sen lämpötilan muuttua hitaasti ennen pussista ottamista.
Jos kosteutta tiivistyy kameran sisään
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siinä tiivistynyttä kosteutta.
Käytön jatkaminen saattaa vaurioittaa laitetta. Poista kamerasta CF-kortti sekä paristot tai akut ja irrota
kameran virtajohto (jos se on liitettynä). Älä käytä kameraa ennen kuin kaikki kosteus on haihtunut.
Pitkäaikainen säilytys
Ellet aio käyttää kameraa pitkään aikaan, poista paristot tai akut kamerasta tai latauslaitteesta ja säilytä laitteita
turvallisessa paikassa. Jos paristot tai akut ovat kameran sisällä pitkän käyttämättömän
jakson ajan, niiden varaus purkautuu, ja ne saattavat vaurioittaa kameraa.
Toimintahäiriöiden estäminen
Lue tämä ensin
EC115_117_CUG_FIN.book Page 18 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
19
Paristojen tai akkujen ja CF-kortin asentaminen
Aseta kameraan kaksi (2) AA-kokoista alkaliparistoa
(toimitetaan kameran mukana) tai kaksi (2) NiMH-akkua
(myydään erikseen) ja aseta kameraan CF-kortti.
1 Varmista, että kameran virta on
katkaistu.
2 Työnnä CF-korttipaikan tai paristo-/
akkulokeron kantta ja avaa paristo-/
akkulokeron kansi.
3 Aseta paristot tai akut kuvassa
esitetyllä tavalla ja sulje paristo-/
akkulokeron kansi.
4 Aseta CF-kortti kuvassa esitetyllä
tavalla.
Työnnä CF-kortti tiukasti loppuun asti. Voit
irrottaa CF-kortin pitämällä siitä kiinni ja
ottamalla sen irti.
Paristo-/
akkulokeron
kansi
(-) Negatiivinen
napa
(+) Positiivinen
napa
Kameran ottaminen käyttöön
EC115_117_CUG_FIN.book Page 19 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
20
5 Sulje CF-korttipaikan kansi tai
paristo-/akkulokeron kansi.
Kun kameran merkkivalo vilkkuu vihreänä, älä
katkaise kamerasta virtaa tai avaa paristo-/
akkulokeron kantta. Kamera kirjoittaa kuvaa
CF-korttiin tai lukee, poistaa tai siirtää kuvaa
CF-kortista. Älä suorita seuraavia toimintoja,
joiden takia tallennetut kuvat voivat
vahingoittua.
älä katkaise kamerasta virtaa
älä avaa kantta
älä ravistele kameraa
Huomaa, että toisessa kamerassa tai toisen
valmistajan sovellusohjelmalla muokatut
CF-kortit eivät välttämättä toimi oikein tässä
kamerassa.
Sinun on suositeltavaa käyttää kameraa
valinnaisella ACK800-verkkolaitteella
pitkien käyttökertojen aikana (s. 99).
Voit käyttää ladattavia NiMH-akkuja
kameran jännitelähteenä lisävarusteena
saatavan latauslaitteen avulla (s. 96).
Tietoja akku- ja latauslaitesarjasta sekä
AA-kokoisista ladattavista NiMH-akuista on
Järjestelmäoppaassa (erillään tästä
oppaasta).
Tärkeitä lisätietoja on kohdissa Paristojen
ja akkujen kesto (s. 109) ja CF-kortit ja
niiden arvioidut tallennuskapasiteetit
(tallennettavien kuvien määrä) (s. 110).
Kameran ottaminen käyttöön
EC115_117_CUG_FIN.book Page 20 Thursday, April 25, 2002 3:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Canon PowerShot A100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka