Laserliner VideoScope XXL Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
VideoScope XXL
02
DE
11
EN
20
NL
29
DA
38
FR
47
ES
56
IT
65
PL
74
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
200
125
147
100
3,5"
5000
02
PT
Função / Utilização
Este inspetor de vídeo emite imagens de vídeo a cores, através de uma microcâmara, para o LCD, com a
nalidade de vericar pontos de acesso difícil como vãos, poços, muros ou dentro de veículos.
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia",
assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas
instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se
o entregar a alguém.
!
Indicações gerais de segurança
Use o aparelho exclusivamente conforme a nalidade de aplicação dentro das especicações.
Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças.
– Não é permitido alterar a construção do aparelho.
Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes.
Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa.
A unidade do LCD não pode ser imersa em água. O aparelho de base não pode entrar em contacto
com líquido.
– A cabeça da câmara não é resistente a atmosferas ácidas nem a fogo.
Há que evitar, impreterivelmente, que o VideoScope XXL entre em contacto com produtos químicos,
tensão, objetos móveis ou quentes. Estes podem causar danos no aparelho e mesmo lesões graves
no operador.
O VideoScope XXL não pode ser usado para exames médicos nem a pessoas.
Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou nacionais relativas à utilização
correta do aparelho.
O aparelho não é apropriado para medições perto de tensões perigosas. Por isso, para realizar
medições perto de instalações elétricas, assegure-se sempre da isenção de tensão de componentes
com condutividade elétrica. A isenção de tensão e a proteção contra a conexão têm de estar
garantidas por medidas adequadas.
O aparelho trabalha com LEDs do grupo de risco RG 0 (grupo isento, sem risco) nos termos das normas
vigentes para segurança fotobiológica (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07 e seguintes) nas
respetivas versões atuais.
Mediante uma utilização correta e condições razoavelmente previsíveis, a radiação acessível dos LEDs
é inofensiva para o olho humano e a pele humana.
Indicações de segurança
Lidar com radiação eletromagnética
O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética
nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE.
Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço,
ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma inuência ou perturbação
perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.
Indicações de segurança
Manuseio de radiação ótica artificial segundo o regulamento sobre radiação ótica
Abertura para saída LED
VideoScope XXL
03
PT
001719-1.JPG
r
4/5
15072700
p
o
q
n
000926-1.AVI
r
s
4/5
15072700
p
o
q
01:48
t
u
v
Modo de reprodução
de imagem
Modo de reprodução
de vídeo
n
o
p
q
r
s
Gravação de imagem
Número da imagem
Número de imagens
armazenadas
Data da gravação
Nome do cheiro
Gravação de vídeo
t
u
v
Pausa
Reprodução
Duração da gravação
2
3
1
8
4
7
10
11
9
5
6
3
a
f
b c ed
j kg h i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Visor LC
ON/OFF
Teclas diretas
Ranhura para
cartão Micro SD
Interface Mini-USB
Saída de vídeo
Indicação de
funcionamento
Compartimento
de pilhas
Cabeça da câmara
LEDs
Lente
Comando do menu /
Iluminação LED –
Comando do menu /
Zoom –
Gatilho /
registo / conrmar
Comutação
imagem / vídeo
a
b
c
d
e
f
g
Eliminar gravações
Rotação 180°
Comando do menu /
Zoom +
Comando do menu /
Iluminação LED +
Galeria de média
Modo de ajuste
Cancelar
h
i
j
k
NOTA: a VideoScope XXL fornece imagens nítidas numa margem de 1 - 6 cm à frente da cabeça da câmara.
Os objetos fora dessa zona podem aparecer desfocados.
75875
07/27/2015 09:35:55
d
a e
b
c c
f
g
h
i
j
01:48
07/27/2015 09:35:55
d
k e
m
l
f
g
h
i
j
c
Modo de gravação de imagem Modo de gravação de vídeo
a Gravação de imagem b Número residual de imagens
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Memorização
Inserir cartão SD
Cartão SD ativo
Estado das pilhas
Zoom
Iluminação LED
Data atual
Hora atual
Gravação de vídeo
Duração residual das
gravações de vídeo
REC: gravação em curso
04
PT
6
Modo de ajuste
Denições
Denições avançadas
Cor ou preto/branco
Formatar suportes de dados
Ajuda
Para voltar ao modo de gravação, prima brevemente
a tecla ESC repetidamente.
Modo de ajuste
Denições
Denições avançadas
Cor ou preto/branco
Formatar suportes de dados
Ajuda
w
x
y
z
Denições avançadas:
Data e hora
Língua
Saída de TV
Mudar modo de cor
Formatar suportes de dados
Versão de rmware
AA
AA
AA
AA
4x AA
1 432
5
ON/OFF
Colocação em funcionamento
Inserir o cartão Micro SD
Para inserir um cartão Micro SD, abra primeiro a tampa
de borracha e insira a seguir o cartão de memória como
é mostrado na imagem. Sem suporte de memória não
são possíveis gravações.
w
x
y
z
VideoScope XXL
05
PT
Denições
Denições avançadas
Cor ou preto/branco
Formatar suportes de dados
Ajuda
d. Mudar modo de cor
Denições
Cor ou preto/branco
a. Acertar data/hora
b. Alterar língua (DE, EN, NL, FR, ES)
c. Saída de TV
Denições avançadas
Data e hora
Língua
Saída de TV
Denições avançadas
Data e hora
Língua
Saída de TV
Denições avançadas
Data e hora
Língua
Saída de TV
Data e hora
Mês
01
00
01
03
2010
Dia
Indicação de hora (24)
Ano
:
Língua
Deutsch
EN ES FR DE NL
Denições da saída de TV
NTSC
PAL
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
01:48
07/27/2015 09:35:55
a. Comutação de gravação imagem / vídeo
06
PT
7
75875
07/27/2015 09:35:55
Modo de gravação
Gravação de imagens/de vídeo
Oriente a cabeça da câmara no tubo exível e coloque-a na posição
pretendida. Com condições de luminosidade insucientes, ligue
a iluminação LED. Aproxime objetos afastados ou pequenos com
o zoom. Com a rotação manual da imagem é possível rodar a imagem
180° no monitor. Premindo brevemente a tecla OK, a imagem ou
o vídeo é captada/o e gravada/o no cartão SD. Ao voltar a premir
é terminada a gravação.
Denições
Denições avançadas
Cor ou preto/branco
Formatar suportes de dados
Ajuda
f. Versão de rmware
Denições
Versão de rmware
V2.00
Conrmar
e. Formatar suportes de dados
Denições
Denições avançadas
Cor ou preto/branco
Formatar suportes de dados
Ajuda
Denições
Formatar suportes de dados?
Cancelar Conrmar
Todos os dados no cartão SD serão eliminados. Este procedimento não pode ser revogado.
Não aparece mais nenhuma pergunta de confirmação do processo.
!
VideoScope XXL
07
PT
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
e. Gravar uma imagem
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
1x = 180%
2x = 180%
1x = 110%
2x = 120%
3x = 130%
4x = 140%
5x = 150%
1x = 10%
2x = 20%
3x = 30%
10x = 100%
b. Iluminação LED
c. Zoom
d. Rotação da imagem
b. Eliminar imagem
Menu de reprodução
Eliminar cheiros
Formatar suportes de dados
Eliminar cheiros
Isolado
Todos os cheiros na pasta
08
PT
+3
8
01:48
07/27/2015 09:35:55
10010100 000046-1.AVI
00:02 00:06
4/15
-1
001719-1.JPG
5/15
15072700
6/15
+1
-3
f. Iniciar / terminar gravação de vídeo
a. Navegar
Modo de reprodução
START STOP
Reprodução de imagens/de vídeo
Ao pressionar a tecla "e", abre-se a galeria de média.
Conrmar com "OK" mostra a imagem ou vídeo
selecionada/o em modo de ecrã inteiro. Com as teclas
de cursor, pode navegar-se na galeria de média e no
modo de ecrã inteiro. Ao pressionar novamente a
tecla "e", fecha-se o modo de reprodução.
VideoScope XXL
10010100 000046-1.AVI 10010100
000926-1.AVI
5/15
15072700
00:05 00:09
Eliminar cheiros
Isolado
Cancelar Conrmar
Eliminar cheiros
Todos os cheiros na pasta
Cancelar Conrmar
Isolado Todos os cheiros na pasta
As imagens podem ser eliminadas no modo de ecrã inteiro.
O processo de eliminação não pode ser revogado.
!
Através da formatação dos suportes de dados, todos os ficheiros e pastas podem
ser eliminados. A esse respeito, v. Ponto "6 e. Formatar suportes de dados".
!
c. Reprodução
REPRODUÇÃO
PAUSA
Ao pressionar a tecla ESC, a reprodução para.
d. Executar pasta de média
Transmissão de dados por USB
Os dados memorizados no cartão SD podem ser transmitidos através de um leitor de cartões adequado
ou diretamente através do interface USB no PC. Informações sobre a ligação entre computadores e
adaptadores ou leitores de cartões encontram-se no manual do seu leitor de cartões.
09
PT
Indicações sobre manutenção e conservação
Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza,
produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado.
Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Dados técnicos
Sujeito a alterações técnicas. 18W08
Cabeça da câmara ø 9 mm, à prova de água, IP 68
Focagem da câmara F1 cm - F6 cm
Tipo de ecrã Visor a cores TFT 3,5“
Resolução do visor 320 x 240 pixel
Resolução da câmara 640 x 480 pixel
Resolução imagem / vídeo 720 x 480 pixel
Formato de imagem / vídeo JPEG / AVI
LEDs 10 graduações de claridade
Zoom Zoom digital 1,5x em incrementos de 10%
Memória Suporta cartão SDHC até máx. 8 GB
Interface Mini-USB
Ligações Micro SD, Vídeo analógico
Comprimento do tubo flexível 5 m
Abastecimento de energia Pilhas de 4 x AA 1,5 Volt
Condições de trabalho
0°C … 45°C, humidade de ar máx. 20 … 85% rH,
sem condensação, Altura de trabalho máx. de 4000 m
em relação ao NM (nível do mar)
Condições de armazenamento -10°C 60°C, humidade de ar máx. 80% rH
Peso incl. pilhas 1,2 kg
10
PT
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias
dentro da UE.
Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente,
conforme a diretiva europeia sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
http://laserliner.com/info?an=vsxxl
1 - 6 cm
< 1 cm > 6 cm
Cabeça da câmara / focagem
A VideoScope XXL fornece imagens nítidas numa margem de 1 - 6 cm à frente da cabeça da câmara.
Os objetos fora dessa zona podem aparecer desfocados.
VideoScope XXL
11
SV
Funktion / Användning
Med hjälp av en mikrokamera sänder VideoScope XXL videobilder i färg till LC-displayen för kontroll av
svårtillgängliga ställen, till exempel ihåligheter, kanaler, murverk eller inuti fordon.
s igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“
samt aktuell information och anvisningar internetlänken i slutet av den här instruktionen.
Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den
lämnas vidare.
!
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specikationerna.
Mätinstrumenten är inga leksaker för barn. Förvara dem oåtkomligt för barn.
– Det är inte tillåtet att förändra enhetens konstruktion.
Utsätt inte apparaten för mekanisk belastning, extrema temperaturer, fukt eller kraftiga vibrationer.
Apparaten får inte längre användas om en eller era funktioner upphör att fungera eller batteriets
laddning är svag.
LC-displayenheten får inte doppas ned i vatten. Basenheten får inte komma i kontakt med vätska.
– Kamerahuvudet är varken syrabeständigt eller brandtåligt.
Se till att VideoScope XXL inte kommer i kontakt med kemikalier, spänning eller föremål som är rörliga
eller heta. Det skulle kunna leda till att såväl enheten som användaren skadas.
VideoScope XXL får inte användas för medicinska underkningar eller personundersökningar.
Beakta förebyggande säkerhetsåtgärder från lokala resp. nationella myndigheter gällande avsedd
användning av apparaten.
Enheten är inte lämplig att använda för mätningar i närheten av farlig spänning. Var därför alltid
vid mätningar i närheten av elektriska anläggningar noga med att ledningarna är spänningsfria.
Det måste genom lämpliga åtgärder vara säkerställt, att spänningsfrihet råder och att strömmen
inte kan slås på oavsiktligt igen.
Apparaten arbetar med LEDer i riskgrupp RG 0 (fri grupp, ingen risk) enligt gällande normer för
fotobiologisk säkerhet (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) i era aktuella fattningar.
Den aktuella strålningen från LEDerna är vid avsedd användning och under förnuftiga och förutsägbara
betingelser ofarlig för ögonen och huden.
Säkerhetsföreskrifter
Kontakt med elektromagnetisk strålning
Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektromagnetisk kompatibilitet i enlighet med
EMC-riktlinjen 2014/30/EU.
Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus, ygplan, bensinstationer eller i närheten av personer med
pacemaker ska beaktas. Det är möjligt att det kan ha en farlig påverkan på eller störa elektroniska apparater.
Säkerhetsföreskrifter
Användning med artificiell optisk strålning (OStrV)
Utgångsöppning LED
001719-1.JPG
r
4/5
15072700
p
o
q
n
000926-1.AVI
r
s
4/5
15072700
p
o
q
01:48
t
u
v
Visningsläge bild Uppspelningsläge video
n
o
p
q
r
s
Tagning av bild
Inspelningsnummer
Antal sparade inspelningar
Inspelningsdatum
Filnamn
Spela in video
t
u
v
Paus
Spela
Inspelningslängd
12
SV
75875
07/27/2015 09:35:55
d
a e
b
c c
f
g
h
i
j
01:48
07/27/2015 09:35:55
d
k e
m
l
f
g
h
i
j
c
Tagningsläge bild Inspelningsläge video
a Tagning av bild b Restvärde för upptagningar
(bild)
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Sparandeförlopp
Lägg i SD-kort
Aktivt SD-kort
Batteriladdningsnivå
Zoom
Lysdiodsbelysning
Aktuellt datum
Aktuell tid
Spela in video
Resttid för videoinspelning
REC: Inspelning pågår
2
3
1
8
4
7
5
6
10
11
9
3
a
f
b c ed
j kg h i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
LC-display
ON/OFF
Direktknappar
Insticksplats för
Micro-SD-kort
Mini-USB-gränssnitt
Videoutgång
Driftsindikator
Batterifack
Kamerahuvud
Lysdioder
Lins
Avbryt
Menystyrning /
Lysdiodsbelysning –
Menystyrning /
Zoom –
Utlösare /
Spela in /
Bekräfta
Omställning
foto / video
a
b
c
d
e
f
Radera
upptagningar
Rotation 180°
Menystyrning /
Zoom +
Menystyrning /
Lysdiodsbelysning +
Mediagalleri
Ställ in-läge
g
h
i
j
k
ANVISNING: VideoScope XXL levererar skarpa bilder inom området 1 - 6 cm framför kamerahuvudet.
Objekt utanför det avståndet kan bli oskarpa.
VideoScope XXL
13
SV
6
Ställ in-läge
Inställningar
Utökade inställningar
Färg eller svartvitt
Formatera datamedium
Hjälp
Tryck era gånger på knappen ESC för att komma
tillbaka till läget Spela in.
AA
AA
AA
AA
4x AA
1 432
5
ON/OFF
Ta i drift
Iläggning av mikro-SD-kort
För att lägga i ett mikro-SD-kort, öppna först
gummilocket och sätt sedan i minneskortet
enligt bilden. Utan minneskort kan ingenting
spelas in.
Ställ in-läge
Inställningar
Utökade inställningar
Färg eller svartvitt
Formatera datamedium
Hjälp
w
x
y
z
Utökade inställningar:
Datum och tid
Språk
TV-utgång
Skifta färgläge
Formatera datamedium
Hårdvaruversion
w
x
y
z
Inställningar
Utökade inställningar
Färg eller svartvitt
Formatera datamedium
Hjälp
d. Skifta färgläge
Inställningar
Färg eller svartvitt
14
SV
a. Inställning av datum/tid
b. Byta språk (DE, EN, NL, FR, ES)
c. TV-utgång
Utökade inställningar
Datum och tid
Språk
TV-utgång
Utökade inställningar
Datum och tid
Språk
TV-utgång
Utökade inställningar
Datum och tid
Språk
TV-utgång
Datum och tid
Månad
01
00
01
03
2010
Dag
Tidsvisning (24)
År
:
Språk
Deutsch
EN ES FR DE NL
Inställningar för TV-utgång
NTSC
PAL
VideoScope XXL
15
SV
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
01:48
07/27/2015 09:35:55
a. Omställning mellan foto/video
7
75875
07/27/2015 09:35:55
Spela in-läge
Fotografering/videoinspelning
Justera in kamerahuvudet på exslangen och placera det i den
önskade positionen. Slå på lysdiodsbelysningen, om ljusförhållandena
är dåliga. Zooma in avlägsna eller små objekt. Genom den manuella
bildrotationen kan bilden påmonitorn vridas 180°. Tryck kort på
OK-knappen för att ta bilden eller spela in videon och spara den på
SD-kortet. Ett tryck till avslutar inspelningen.
Inställningar
Utökade inställningar
Färg eller svartvitt
Formatera datamedium
Hjälp
f. Hårdvaruversion
Inställningar
Hårdvaruversion
V2.00
Bekräfta
e. Formatera datamedium
Inställningar
Utökade inställningar
Färg eller svartvitt
Formatera datamedium
Hjälp
Inställningar
Formatera datamedium?
Avbryt Bekräfta
Alla data SD-kortet raderas. Denna process går inte att ångra. Ingen ytterligare
fråga om bekräftelse av processen visas.
!
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
e. Ta en bild
16
SV
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
75875
07/27/2015 09:35:55
1x = 180%
2x = 180%
1x = 110%
2x = 120%
3x = 130%
4x = 140%
5x = 150%
1x = 10%
2x = 20%
3x = 30%
10x = 100%
b. Lysdiodsbelysning
c. Zoom
d. Bildrotation
VideoScope XXL
17
SV
b. Radera inspelning
Uppspelningsmeny
Radera ler
Formatera datamedium
Radera ler
Enstaka
Alla ler i mappen
+3
8
01:48
07/27/2015 09:35:55
10010100 000046-1.AVI
00:02 00:06
4/15
-1
001719-1.JPG
5/15
15072700
6/15
+1
-3
f. Start / avsluta videoinspelning
a. Navigera
Återge-läge
START STOPP
Återgivning av foto/videolm
Tryck på knappen ”e” för att hämta mediagalleriet.
Bekräfta med “OK“ så visas vald bild eller video
i helbildsläge. Med pilknapparna kan du navigera
i mediagalleriet och i helbildsläge.Genom att åter
trycka på knappen ”e” stängs uppspelningsläget.
10010100 000046-1.AVI 10010100
18
SV
d. Hämta mediamapp
Dataöverföring via USB
Med hjälp av en lämplig kortläsare eller direkt via USB-gränssnittet kan den lagrade datan på SD-kortet
överföras till en PC. Information om förbindelsen mellan datorn och kortadaptern respektive kortläsaren
hittar du i handboken till din kortläsare.
Anvisningar för underhåll och skötsel
Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts-, skur- och lösningsmedel.
Ta ur batterierna före längre förvaring. Förvara apparaten på en ren och torr plats.
000926-1.AVI
5/15
15072700
00:05 00:09
Radera ler
Enstaka
Avbryt Bekräfta
Radera ler
Alla ler i mappen
Avbryt Bekräfta
Enstaka Alla ler i mappen
Inspelningar kan bara raderas i helbildsläge. Raderandet går inte att ångra.
!
Genom att formatera datamediet kan alla filer och mappar raderas. Se mer om
detta i punkt “6 e. Formatera datamedium“.
!
c. Uppspelning
SPELA PAUS
Tryck på knappen ESC för att stoppa uppspelningen.
VideoScope XXL
Tekniska data
Tekniska ändringar förbehålls. 18W08
Kamerahuvud ø 9 mm, vattenbeständig, IP 68
Kamerans fokus F1 cm - F6 cm
Typ av display 3,5” TFT färgdisplay
Upplösning display 320 x 240 pixlar
Upplösning kamera 640 x 480 pixlar
Upplösning foto/video 720 x 480 pixlar
Bildformat/videoformat JPEG / AVI
Lysdioder 10 ljusstyrkesteg
Zoom 1,5 digitalzoom i steg om 10%
Minne Stödjer SDHC-kort upp till högst 8GB
Gränssnitt Mini-USB
Anslutningar Mikro-SD, Analog video
Flexslangens längd 5 m
Strömförsörjning 4 x AA-batterier, 1,5 V
Arbetsbetingelser
0°C … 45°C, Luftfuktighet max. 20 85% rH,
icke-kondenserande, Arbetshöjd max. 4000 m över havet
Förvaringsbetingelser -10°C … 60°C, Luftfuktighet max. 80% rH
Vikt inklusive batterier 1,2 kg
19
SV
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt
det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: http://laserliner.com/info?an=vsxxl
1 - 6 cm
< 1 cm > 6 cm
Kamerahuvud / fokus
VideoScope XXL levererar skarpa bilder inom området 1 - 6 cm framför kamerahuvudet.
Objekt som ligger långt utanför det avståndet kan bli oskarpa.
20
NO
Funksjon / Bruk
Dette videoinspeksjonssystemet sender videobilder i farger fra et mikrokamera til en LCD-skjerm for
kontroll av vanskelig tilgjengelige steder, f.eks. hulrom, sjakter, murverk eller i bilen.
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon»
samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne
bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet oppbevares og leveres
med dersom instrumentet gis videre.
!
Generelle sikkerhetsinstrukser
Bruk instrumentet utelukkende slik det er denert i kapittel Bruksformål og innenfor spesikasjonene.
Måleinstrumentene og tilbehøret er intet leketøy for barn. De skal oppbevares utilgjengelig for barn.
Det må ikke foretas konstruksjonsmessige endringer på apparatet.
Ikke utsett instrumentet for mekaniske belastninger, enorme temperaturer, fuktighet eller sterke vibrasjoner.
Apparatet må umiddelbart tas ut av bruk ved feil på en eller ere funksjoner eller hvis batteriet er svakt.
LCD-skjermen må ikke dyppes i vann. Basisapparatet skal ikke komme i kontakt med væsker.
– Kamerahodet er ikke syrefast eller ildfast.
Pass på så VideoScope XXL ikke kommer i kontakt med kjemikalier, spenning, bevegelige eller varme
gjenstander. Dette kan medføre skader på apparatet og utsette brukeren for alvorlige personskader.
VideoScope XXL må ikke brukes til medisinske undersøkelser / personundersøkelser.
Følg sikkerhetsforskriftene for fagmessig bruk av apparatet fra lokale og nasjonale myndigheter.
Apparatet er ikke egnet for måling i nærheten av farlig spenning. Sørg derfor alltid for at ledende
deler ikke står under spenning når du utfører målinger i nærheten av elektriske anlegg. Iverksett
egnede tiltak for å frigjøre for spenning og sørge for at den ikke kan gjenopprettes.
Instrumentet arbeider med LED-er i risikogruppen RG 0 (fri gruppe, ingen risiko) i henhold til gyldige
normer for fotobiologisk sikkerhet (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) i de aktuelle
utgavene.
Ved korrekt bruk og under betingelser og ved logisk forutsebare betingelser er den tilgjengelige
strålingen fra LED-ene ufarlig for det menneskelige øyet og den menneskelige huden.
Sikkerhetsinstrukser
Omgang med elektromagnetisk stråling
Måleinstrumentet tilfredsstiller forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht.
EMC-direktivet 2014/30/EU.
Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på sykehus, i y,
på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med pacemaker. Farlig interferens eller forstyrrelse
av elektroniske enheter er mulig.
Sikkerhetsinstrukser
Omgang med kunstig, optisk stråling OStrV
Utgangsåpning LED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner VideoScope XXL Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes