Endres+Hauser EngyCal RH33 Short Instruction

Tüüp
Short Instruction
Products Solutions Services
Lyhyt käyttöopas
EngyCal RH33
BTU-yleismittari
Tämä lyhyt käyttöopas on käyttöohjeiden suppea versio; se ei
korvaa laitteeseen liittyviä käyttöohjeita.
Katso lisätiedot käyttöohjeesta ja muista asiakirjoista.
Saatavana kaikille laiteversioille seuraavilla yhteyksillä:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Älypuhelin/tabletti: Endress+Hauserin käyttösovellus
KA00289K/13/FI/04.21
71547460
2021-09-16
EngyCal RH33
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
EngyCal RH33 Sisällysluettelo
Endress+Hauser 3
Sisällysluettelo
1 Tästä asiakirjasta ................................................................. 3
1.1 Asiakirjan symbolit ..................................................................... 3
2 Turvallisuusohjeet ................................................................ 6
2.1 Henkilökuntaa koskevat vaatimukset ........................................................ 6
2.2 Käyttötarkoitus ........................................................................ 6
2.3 Työpaikan turvallisuus .................................................................. 6
2.4 Käyttöturvallisuus ...................................................................... 6
2.5 Muuntaminen ja muuntamisen seuraukset ................................................... 7
2.6 Tuoteturvallisuus ...................................................................... 7
2.7 IT-turvallisuus ........................................................................ 7
3 Tunnistaminen ................................................................... 7
3.1 Laitteen nimi ......................................................................... 7
3.2 Toimitussisältö ........................................................................ 9
3.3 Sertifikaatit ja hyväksynnät ............................................................... 9
4 Asennus ......................................................................... 10
4.1 Vastaanottotarkastus, kuljetus ja varastointi ................................................. 10
4.2 Mitat ............................................................................. 11
4.3 Asennusvaatimukset ................................................................... 13
4.4 Asennus ............................................................................ 13
4.5 Lämpötila-anturin/-antureiden asennusohjeet ................................................ 18
4.6 Järjestelmämitoitukseen liittyvät vaatimukset ................................................ 19
4.7 Tarkastus asennuksen jälkeen ............................................................ 19
5 Kytkentä ........................................................................ 20
5.1 Liitäntäohjeet ........................................................................ 20
5.2 Pikajohdotusopas ..................................................................... 20
5.3 Anturien liitäntä ...................................................................... 23
5.4 Lähdöt ............................................................................. 28
5.5 Tietoyhteys .......................................................................... 28
5.6 Tarkastukset liitännän jälkeen ............................................................30
6 Käyttö ........................................................................... 31
6.1 Yleisiä tietoja käytöstä ................................................................. 31
6.2 Näyttö- ja käyttöelementit .............................................................. 32
6.3 Käyttömatriisi ........................................................................ 35
7 Käyttöönotto .................................................................... 36
7.1 Pikakäyttöönotto ..................................................................... 36
1 Tästä asiakirjasta
1.1 Asiakirjan symbolit
1.1.1 Turvallisuussymbolit
VAARA
Tämä symboli ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta. Varoituksen huomiotta jättäminen aiheuttaa
vakavia vammoja tai jopa kuoleman.
Tästä asiakirjasta EngyCal RH33
4 Endress+Hauser
VAROITUS
Tämä symboli ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta. Varoituksen huomiotta jättäminen voi
aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman.
HUOMIO
Tämä symboli ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta. Varoituksen huomiotta jättäminen voi
aiheuttaa lieviä tai keskivaikeita vammoja.
HUOMAUTUS
Tämä symboli sisältää tietoja menettelytavoista ja muista asioista, jotka eivät aiheuta
tapaturmavaaraa.
1.1.2 Sähkösymbolit
Symboli Tarkoitus
A0011197
Tasavirta
Liitin, johon DC-jännite ohjataan tai jonka kautta tasavirta kulkee.
A0011198
Vaihtovirta
Liitin, johon vaihtojännite ohjataan tai jonka kautta vaihtovirta kulkee.
A0017381
Tasavirta ja vaihtovirta
Liitin, johon vaihtojännite tai DC-jännite ohjataan.
Liitin, jonka kautta vaihtovirta tai tasavirta kulkee.
A0011200
Maadoitusliitäntä
Maadoitettu liitin, joka maadoitetaan maadoitusjärjestelmän kautta, mitä käyttäjään tulee.
A0011199
Suojamaadoitus
Liitin, joka on liitettävä maadoitukseen ennen mitään muita liitäntöjä.
A0011201
Potentiaalintasauksen liitäntä
Liitäntä, joka tulee liittää laitoksen maadoitusjärjestelmään: tämä voi olla potentiaalintasausjohto tai
tähtimaadoitusjärjestelmä riippuen maakohtaisista tai yrityksessä noudatetuista ohjesäännöistä.
A0012751
ESD - sähköstaattiset purkaukset
Suojaa liittimet staattisen sähkön purkaukselta. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa
elektroniikkaosien rikkoutumiseen.
1.1.3 Tiettyjen tietotyyppien symbolit
Symboli Tarkoitus Symboli Tarkoitus
Sallittu
Sallitut menettelyt, prosessit tai
toimenpiteet.
Etusijaiset
Etusijaiset menettelyt, prosessit tai
toimenpiteet.
Kielletty
Kielletyt menettelyt, prosessit tai
toimenpiteet.
Vinkki
Ilmoittaa lisätiedoista.
Asiakirjaviite
A
Sivuviite
EngyCal RH33 Tästä asiakirjasta
Endress+Hauser 5
Symboli Tarkoitus Symboli Tarkoitus
Kuvaviite
1.
,
2.
,
3.
Toimintavaiheiden sarja
Toimintavaiheen tulos Silmämääräinen tarkastus
1.1.4 Kuvien symbolit
Symboli Tarkoitus Symboli Tarkoitus
1, 2, 3,... Kohtien numerot
1.
,
2.
,
3.
Toimintavaiheiden sarja
A, B, C, ... Näkymät A-A, B-B, C-C, ... Kappaleet
-
Räjähdysvaarallinen tila
.
Turvallinen tila (ei-
räjähdysvaarallinen tila)
1.1.5 Työkalusymbolit
Symboli Tarkoitus
A0011220
Uraruuvitaltta
A0011219
Phillips-ruuvitaltta
A0011221
Kuusiokoloavain
A0011222
Kiintoavain
A0013442
Torx-ruuvitaltta
Turvallisuusohjeet EngyCal RH33
6 Endress+Hauser
2 Turvallisuusohjeet
Laitteen turvallinen käyttö on taattu vain, jos käyttöohjeet luetaan ja niiden sisältämät
turvallisuusohjeet otetaan huomioon.
2.1 Henkilökuntaa koskevat vaatimukset
Henkilökunnan täytyy täyttää tehtävissään seuraavat vaatimukset:
Koulutetuilla ja pätevillä ammattilaisilla täytyy olla asiaankuuluva pätevyys kyseiseen
toimenpiteeseen ja tehtävään.
Laitoksen omistajan/käyttäjän valtuuttama.
Tunnettava kansainväliset/maakohtaiset säännökset.
Ennen kuin ryhdyt töihin, lue käyttöohjeen ja lisäasiakirjojen ohjeet ja todistukset
(sovelluksesta riippuen) läpi ja varmista, että ymmärrät niiden sisällön.
Noudata ohjeita ja varmista, että käyttöolosuhteet vastaavat määräyksiä.
2.2 Käyttötarkoitus
BTU-mittari on laite, jolla mitataan energiavirtaa lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmissä. Tätä
verkkovirralla toimivaa laskuyksikköä voidaan käyttää yleisesti teollisuudessa, kaukolämpö- ja
rakennusjärjestelmissä.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai
muusta kuin tarkoituksenmukaisesta käytöstä. Laitetta ei saa muuttaa tai muunnella
millään tavalla.
Laitetta saa käyttää vain asennettuna.
2.3 Työpaikan turvallisuus
Laitteen luona ja laitteella tehtävissä töissä:
Pue vaadittavat henkilösuojaimet maakohtaisten säännöstöjen mukaan.
Jos teet töitä märin käsin laitteen luona tai kanssa:
Käytä sopivia suojakäsineitä kasvaneen sähköiskuvaaran takia.
2.4 Käyttöturvallisuus
Loukkaantumisvaara.
Käytä laitetta vain, kun se on teknisesti moitteettomassa kunnossa ja vikaantuessa
turvallinen.
Käyttäjä on vastuussa laitteen häiriöttömästä toiminnasta.
EngyCal RH33 Tunnistaminen
Endress+Hauser 7
2.5 Muuntaminen ja muuntamisen seuraukset
HUOMAUTUS
Korjaaminen/muuntaminen/muokkaaminen aiheuttaa hallinnansiirtohyväksynnän
menetyksen
Korjaaminen/muuntaminen/muokkaaminen on mahdollista, mutta sen vuoksi laite
menettää senhetkisen hallinnansiirtohyväksyntänsä. Tämän vuoksi korjauksen/
muunnoksen/muokkauksen jälkeen on asiakkaan vastuulla varmistaa, että hyväksytty
kalibroinnista vastaava taho tarkastaa kenttälaitteen paikan päällä (esim. kalibroinnista
vastaava viranomainen) uudelleenkalibrointia varten.
2.6 Tuoteturvallisuus
Tämä kenttälaite on suunniteltu huolellisesti tekniikan nykyistä tasoa vastaavien
turvallisuusmääräysten mukaan, testattu ja toimitettu tehtaalta käyttöturvallisessa kunnossa.
Se täyttää yleiset turvallisuusstandardit ja lakimääräykset. Se vastaa myös EY-direktiivejä,
jotka on lueteltu laitekohtaisessa EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Endress+Hauser
vahvistaa tämän kiinnittämällä laitteeseen CE-merkin.
Lisäksi laite täyttää sovellettavien Ison-Britannian säännösten (Statutory Instruments)
lakimääräykset. Ne sekä tarkoituksenmukaiset standardit on ilmoitettu UKCA-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
Kun UKCA-merkinnän toimitusvaihtoehto valitaan, Endress+Hauser vahvistaa, että laite on
arvioitu ja testattu onnistuneesti, lisäämällä siihen UKCA-merkinnän.
Ison-Britannian Endress+Hauserin yhteydenotto-osoite:
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
2.7 IT-turvallisuus
Takuu on voimassa vain siinä tapauksessa, että laitteen asennus ja käyttö tapahtuu
käyttöohjeissa kuvattujen ohjeiden mukaan. Laite on varustettu turvallisuusmekanismeilla,
jotka suojaavat asetusten tahattomilta muutoksilta.
IT-turvallisuustoimet, joiden tarkoituksena on antaa lisäturvaa laitteelle ja tiedonsiirrolle, on
käyttäjien itse pantava toimeen yhdessä käyttäjien omien turvallisuusstandardien kanssa.
3 Tunnistaminen
3.1 Laitteen nimi
3.1.1 Laitekilpi
Vertaa laitekilpeä seuraavaan kaavioon:
Tunnistaminen EngyCal RH33
8 Endress+Hauser
A0013583
 1 Laitekilpi (esimerkki)
1 Laitteen tunnistenimi
2 Tilauskoodi ja sarjanumero
3 Syöttöjännite
4 Energiankulutus
5 Laiteohjelmistoversio
6 Hyväksynnät (jos saatavilla)
7 Ympäristön lämpötila-alue
8 Laiteversio
9 Laite suojattu kaksois- tai lisätiivisteellä
10 Valmistuspaikka ja -vuosi
3.1.2 Laitteen etupuolella oleva sarjanumero
A0024097
 2 Laitteen etupuolella oleva sarjanumero
3.1.3 Etukalvo laitteissa, joilla on hallinnansiirtohyväksyntä
Laitteissa, joissa on valinnaisena hallinnansiirtohyväksyntä, etukalvossa on seuraavat tiedot:
EngyCal RH33 Tunnistaminen
Endress+Hauser 9
Flow: Display
Installation: Display
Fluid: Display
DQ: 3…297K
PT 100/500/1000
Class: IP65/66 M1/E2
QCooling: 0…300°C
DE-21-MI004-PTB015
QHeating: 0…300°C
A0013584
 3 Etukalvon merkinnät laitteissa, joissa on hallinnansiirtohyväksyntä
3.2 Toimitussisältö
Toimitussisältö on seuraava:
EngyCal (kenttäkotelo)
• Seinäasennuslevy
Lyhyen käyttöoppaan paperiversio
Lisävarusteinen RTD-armatuuri
Lisävarusteiset kytkentäliittimet 3 kpl. (jokaisessa 5 napaa)
Lisävarusteinen liittymäkaapeli setissä, jossa "FieldCare Device Setup" -
parametritysohjelmisto
Lisävarusteena Field Data Manager -ohjelmisto MS20
Lisävarusteena asennuslaitteisto DIN-kiskoa, paneeliasennusta ja putkiasennusta varten
Lisävarusteena ylijännitesuoja
Huomioi laitteiden lisätarvikkeet käyttöohjeiden kappaleessa "Lisätarvikkeet".
3.3 Sertifikaatit ja hyväksynnät
BTU-mittari ja lämpötila-anturipari (saatavilla lisävarusteena) täyttävät direktiivin
2014/32/EU (L 96/149) (direktiivi mittauslaitteista, MID) sekä OIML R75:n ja EN-1434:n
vaatimukset.
Jos laskuyksikköä, jossa on lämpötila-anturit, käytetään kaupallisissa sovelluksissa,
virtausanturilla täytyy myös olla MID-direktiivin mukainen tyyppihyväksyntä (ml.
vaatimustenmukaisuuden arviointi).
Mittauslaitteissa, joilla on MID-hyväksyntä, on MID-merkintä etukalvossa. →  1,  8.
Tämä hyväksyntä korvaa paikan päällä tehtävän alkukalibroinnin.
Kalibroitu laskuyksikkö voidaan asettaa yksitellen paikan päällä. Hallinnansiirtoon liittyvät
parametrit, kuten virtauslähettimen pulssiarvo, voidaan muuttaa enintään kolme kertaa.
Hallinnansiirtoon liittyvien parametrien muutokset tallennetaan hallinnansiirtolokikirjaan.
Asennus EngyCal RH33
10 Endress+Hauser
Siten yksittäiset vialliset anturit voidaan vaihtaa kentällä menettämättä
hallinnansiirtohyväksyntää.
Laitteella on myös maakohtainen BTU-mittarihyväksyntä jäähdytysjärjestelmiin tai
yhdistettyihin lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmiin. Näiden laitteiden alkukalibroinnin tekee
aina paikan päällä kalibroinnista vastaava viranomainen.
3.3.1 CE-merkki
Tämä tuote vastaa eurooppalaisten harmonisoitujen standardien vaatimuksia. Siten se täyttää
EU-direktiivien lakimääräykset. Valmistaja vahvistaa tuotteen läpäisseen vaadittavat testit
kiinnittämällä siihen CE-merkin.
4 Asennus
4.1 Vastaanottotarkastus, kuljetus ja varastointi
Sallittujen ympäristö- ja varastointiolosuhteiden noudattaminen on pakollista. Tarkat
määritelmät tälle on lueteltu käyttöohjeiden kappaleessa "Tekniset tiedot" .
4.1.1 Tulotarkastus
Tarkista tuotteen saapuessa seuraavat seikat:
Onko pakkaus ja sisältö vahingoittunut?
Sisältääkö toimitus kaikki tilatut osat? Vertaa toimitussisältöä tilauslomakkeen tietoihin.
4.1.2 Kuljetus ja varastointi
Huomaa seuraavat seikat:
Pakkaa laite niin, että se on suojattu hyvin iskuilta varastoinnin (ja kuljetuksen) aikana.
Alkuperäinen pakkaus tarjoaa optimaalisen suojan.
Sallittu varastointilämpötila on –40 … +85 °C (–40 … +185 °F). Laitetta voidaan säilyttää
rajalämpötilassa rajoitetun ajan (enintään 48 tuntia).
EngyCal RH33 Asennus
Endress+Hauser 11
4.2 Mitat
144 (5.67)
144 (5.67)
175 (6.89)
138 (5.43)
77 (3.03)
138 (5.43)
103.1 (4.06)
A0013438
 4 Laitteen mitat mm (tuumaa)
73 (2.87)
148 (5.83)
160 (6.3)
85 (3.35)
A0014169
 5 Seinä-, putki- ja paneeliasennukseen tarkoitetun asennuslevyn mitat mm (in)
Asennus EngyCal RH33
12 Endress+Hauser
138 (5.43)
138 (5.43)
A0014171
 6 Paneelin asennusaukon mitat mm (tuumaa)
120 (4.72) 7.7 (0.3)
141.9 (5.59)
A0014610
 7 DIN-kiskosovittimen mitat mm (in)
EngyCal RH33 Asennus
Endress+Hauser 13
M4
L
80 (3.15) 10 (0.4)
IL
A0015313
 8 RTD-armatuuri (lisätarvike), mitat mm (in)
L Upotuspituus, määritetään tilauksen yhteydessä
IL Pistopituus = L + jatkovarren pituus (80 mm (3,15 tuumaa)) + 10 mm (0,4 tuumaa)
4.3 Asennusvaatimukset
Tarvittavien lisätarvikkeiden avulla kenttäkotelolla varustettu laite voidaan asentaa seinälle,
putkeen, paneeliin tai DIN-kiskoon.
Näyttö asennetaan siten, että se on luettavissa. Liitännät ja lähdöt kytketään laitteen
alaosaan. Kaapelit liitetään koodatuilla liittimillä.
Käyttölämpötila-alue:–20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
Lisätietoja on kappaleessa "Tekniset tiedot".
HUOMAUTUS
Laitteen ylikuumeneminen riittämättömän jäähdytyksen vuoksi
Varmista lämmönmuodostuksen välttämiseksi, että laitteen jäähdytys on riittävä. Laitteen
käyttäminen lämpötilan yläraja-alueella lyhentää näytön käyttöikää.
4.4 Asennus
4.4.1 Seinäasennus
1. Käytä asennuslevyä porausreikien ja mittojen mallina →  5,  11
Asennus EngyCal RH33
14 Endress+Hauser
2. Aseta laite asennuslevylle ja kiinnitä se paikalleen taustapuolelta 4 ruuvilla.
3. Kiinnitä asennuslevy seinään 4 ruuvilla.
2.
3.
2.
A0014170
 9 Seinäasennus
4.4.2 Paneeliasennus
1. Tee paneelin asennusaukko vaadittavan koon ja mittojen mukaan →  6,  12
2.
1
A0014172
 10 Paneeliasennus
Kiinnitä tiiviste (kohta 1) koteloon.
EngyCal RH33 Asennus
Endress+Hauser 15
3.
2
A0014173
 11 Asennuslevyn valmisteleminen paneeliasennusta varten
Kierrä kierretapit (kohta 2) asennuslevyyn (mitat →  5,  11).
4.
2
3
A0014174
 12 Paneeliasennus
Paina laite paneelin asennusaukosta edestä ja kiinnitä asennuslevy laitteeseen takaa
käyttämällä 4 mukana tullutta ruuvia (kohta 3).
5. Kiinnitä laite paikalleen kiristämällä kierretappeja.
Asennus EngyCal RH33
16 Endress+Hauser
4.4.3 Tukikisko/DIN-kisko (EN 50 022 mukaan)
1.
1
2
A0014176
 13 DIN-kiskoasennuksen valmistelu
Kiinnitä DIN-kiskosovitin (kohta 1) laitteeseen käyttäen mukana tulleita ruuveja (kohta
2) ja avaa DIN-kiskokiinnikkeet.
2.
A0014177
 14 DIN-kiskoasennus
Kiinnitä laite DIN-kiskoon edestä ja sulje DIN-kiskokiinnikkeet.
EngyCal RH33 Asennus
Endress+Hauser 17
4.4.4 Putkiasennus
1.
1.
A0014178
 15 Putkiasennuksen valmistelu
Vedä teräsnauhat asennuslevyn (mitat →  5,  11) läpi ja kiinnitä ne putkeen.
2.
2. 2.
A0014179
 16 Putkiasennus
Aseta laite asennuslevylle ja kiinnitä se paikalleen mukana tulleilla 4 ruuvilla.
Asennus EngyCal RH33
18 Endress+Hauser
4.5 Lämpötila-anturin/-antureiden asennusohjeet
BA C
D
L
L
A0008603
 17 Lämpötila-antureiden asennustyypit
A - BPutkissa, joiden poikkileikkaus on pieni, anturin pään täytyy yltää putken akselille tai hieman
kauemmas (=L).
C - D Vinoasennus.
Lämpömittarin upotuspituus vaikuttaa tarkkuuteen. Jos upotuspituus on liian pieni,
mittausvirheitä syntyy lämmön johtumisen takia prosessiliitännän ja säiliön seinän kautta.
Putkiasennuksen suositeltu asennussyvyys on sen vuoksi ihannetapauksessa puolet putken
läpimitasta.
Asennusmahdollisuudet: putket, säiliöt ja muut tehtaan komponentit
Minimiupotussyvyys = 80 … 100 mm (3.15 … 3.94 in)
Upotussyvyyden tulisi olla vähintään 8-kertainen lämpöanturisuojan läpimittaan nähden.
Esimerkki: suojataskun halkaisija 12 mm (0.47 in) x 8 = 96 mm (3.8 in). Suosittelemme
vakioupotussyvyyttä 120 mm (4.72 in).
Varmista putkissa, joissa on pienet nimellisläpimitat, että lämpöanturisuojan kärki
riittää tarpeeksi pitkälle prosessiin, jotta se yltää putken akselin yli (→  17,  18,
kohta A ja B). Toinen ratkaisu voi olla vinottainen asennus (→  17,  18, kohta C ja
D). Upotuspituuden tai asennussyvyyden määrittämistä varten kaikki lämpötilamittarin
parametrit ja mitattava prosessi täyttyy huomioida (esim. virtausnopeus, prosessipaine).
Tutustu myös asennussuosituksiin EN1434-2 (D), kuva 8.
EngyCal RH33 Asennus
Endress+Hauser 19
4.6 Järjestelmämitoitukseen liittyvät vaatimukset
Jotta voidaan välttää systemaattiset virheet, lämpötila-anturit täytyy asentaa hieman
lämmönvaihtimen eteen ja jälkeen. Jos lämpötilan mittauspisteiden välinen paine-ero on liian
suuri, voi aiheutua erittäin suuri systemaattinen virhe, ks. alla oleva taulukko.
Lämpötilaero [K]
Ero [bar] 3 5 10 20 30 40 50 60
0.5 0.2 0.2 0.1 0.1 0.1 0 0 0
10.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0.1 0.1 0.1
20.9 0.7 0.5 0.3 0.2 0.2 0.1 0.1
31.4 1.1 0.8 0.5 0.3 0.2 0.2 0.2
41.8 1.5 1.0 0.6 0.4 0.3 0.3 0.2
52.3 1.9 1.3 0.8 0.5 0.4 0.3 0.3
62.7 2.2 1.5 0.9 0.6 0.5 0.4 0.3
73.2 2.6 1.9 1.1 0.7 0.6 0.5 0.4
83.6 3.0 2.0 1.2 0.9 0.7 0.5 0.4
94.1 3.3 2.3 1.4 1.0 0.7 0.6 0.5
10 4.5 4.0 2.5 1.5 1.1 0.8 0.7 0.5
Arvot ilmoitetaan BTU-mittarin suurimman sallitun virheen kertoimina (kun ΔΘmin =
3 K (5.4 °F)). Harmaan viivan alapuolella olevat arvot ovat suurempia kuin 1/3 BTU-mittarin
suurimmasta sallitusta virheestä (kun ΔΘmin = 3 K (5.4 °F)).
Jos 2 eri lämmönsiirtoainetta (esimerkiksi huoneen lämmitys ja lämmin käyttövesi)
yhdistyvät hieman ennen lämpötila-anturia, tämän anturin optimisijainti on suoraan
virtauksen mittauspisteen jälkeen.
4.7 Tarkastus asennuksen jälkeen
Huomioi BTU-mittarin ja siihen liittyvien lämpötila-anturien asennuksessa yleiset
asennusohjeet EN 1434 osa 6 mukaan ja PTB:n (Saksan kansallisen meteorologiainstituutin)
tekniset ohjeet TR-K 9. TR-K 9 on ladattavissa PTB:n verkkosivulta.
Kytkentä EngyCal RH33
20 Endress+Hauser
5 Kytkentä
5.1 Liitäntäohjeet
LVAROITUS
Vaara! Jännite aiheuttaa vaaran!
Laitteen kaikki kytkennät täytyy tehdä virransaanti pois kytkettynä.
LHUOMIO
Kiinnitä huomiota annettuihin lisätietoihin
Varmista ennen käyttöönottoa, että syöttöjännite vastaa laitekilven tietoja.
Käytä sopivaa virtakytkintä tai -katkaisinta rakennusasennuksessa. Tämän kytkimen
täytyy olla lähellä laitetta (helposti ulottuvilla) ja merkittynä katkaisukytkimeksi.
Virtajohdolle vaaditaan ylikuormitussuojaelementti (nimellisvirta ≤ 10 A).
Kun asennat BTU-mittarin ja siihen liittyviä komponentteja, noudata yleisiä asennusohjeita
EN1434:n osan 6 mukaan.
5.2 Pikajohdotusopas
156252 53
+
378454 55
+
++ UI
10 11 50 51
60 61 62 63
1+ 2+1- 2-
70 71 80 81 82 81 90 91
LPS
R
13
R
14
R
23
R
24
L/+N/-
T Warm
RTD or 0/4...20 mA
T Cold
RTD or 0/4...20 mA
Flow
Pulse or 0/4...20 mA
2x Open Col. 2x Digital In
I/Pulse Out
Relay 1 Relay 2 Power
supply
+- 1+ 1- 2+ 2- + -
A0022341
 18 Laitteen kytkentäkaavio
Liitinjärjestys
Jos lämpöero/T, T condensate -lämpötila-anturi täytyy liittää T warm -liittimiin ja T
steam -lämpötila-anturi T cold -liittimiin.
Jos lämpöero/p, T condensate -lämpötila-anturi täytyy liittää T warm -liittimiin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Endres+Hauser EngyCal RH33 Short Instruction

Tüüp
Short Instruction