BORT GmbH
Am Schweizerbach 1 I D-71384 Weinstadt I www.bort.com
D054650|2023-10|001 ET | Rev. 01
Täname BORT GmbH meditsiiniseadme usaldamise eest. Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt
läbi. Küsimuste korral pöörduge oma arsti või edasimüüja poole, kelle käest selle meditsiiniseadme saite.
Otstarve
See meditsiiniseade on hüppeliigese pehmete kudede kompressiooniks mõeldud, elastsest materjalist
bandaaž.
Näidustused
Hüppeliigese kroonilised, traumajärgsed või operatsioonijärgsed pehmete kudede ärritusseisundid,
osteoartroos, sidemete nõrkus, pärast kipsi eemaldamist, sidemete vigastused, ülemise hüppeliigese
nihestus, supinatsiooni profülaktika.
Vastunäidustused
Tromboosioht, kaugelearenenud veenilaiendid, perifeerne arterite oklusioonhaigus, lümfiringehäired,
ka ebaselge põhjusega pehmete kudede tursed paigaldatud abivahendist eemal asuvates kehaosades,
sensoorsed ja verevarustushäired vastavas keha piirkonnas, nahahaigused vastaval kehaosal,
lateksiallergia
Kasutamisega seotud ohud/olulised juhised
Käesolev meditsiiniseade on toode, mis on teatavatel juhtudel väljastatav retsepti alusel. Konsulteerige
oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes. Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab
eripersonal, kellelt meditsiiniseadme saite.
– eemaldage meditsiiniseade enne radioloogilisi uuringuid
– eemaldage pikemate puhkepauside ajaks, nt magamiseks
– tundetuse korral lõdvendage meditsiiniseadet või võtke see ära
– kaebuste püsimise korral võtke ühendust arsti või edasimüüjaga
– kasutage meditsiiniseadet näidustuste kohaselt
– muude toodete samaaegne kasutamine üksnes kokkuleppel teie arstiga
– ärge muutke toodet
– mitte kanda lahtistel haavadel
– ärge kasutage mõne kasutatud materjali talumatuse korral
– ei ole taaskasutatav – käesolev abivahend on mõeldud üksnes ühe patsiendi jaoks
– sideme kandmise ajal: ärge kasutage paigaldatud abivahendi piirkonnas lokaalselt kreeme ega salve,
see võib materjali hävitada
Paigaldusjuhis
Haarake bandaaži ülemisest servast, tõmmake bandaaž üle labajala, kuni pahkluu väljuvused asuvad
padjandite ümardatud avades.
Lisaks stabiliseerimise jaoks on lisatud Stabilo rihma paigaldamiseks teil kaks võimalust:
Ülestõstetud jalalaba välisservaga stabiliseerimiseks, nt pärast jalalaba väljaväänamist
välisküljele. Tagant vaadatuna on rihm väljapoole.
1
Viige Stabilo-rihm hüppeliigese välisküljelt ette diagonaalselt üle pöia alla jalalaba siseküljele.
2
Järgmises sammus viige rihm jalatalla alt läbi jalalaba välisküljele.
3
Nüüd tõmmake Stabilo-rihm uuesti väljast diagonaalselt üle pöia üles hüppeliigese sisekülje suunas.
Tõstke siinjuures kergelt jalalaba välisserva.
4
Lõpetuseks kinnitage tagant tulles välisküljel takjakinnitusega.
Nõuanne: Mida rohkem Stabilo-rihma pingutate, seda suurem on stabiliseeriv mõju.
Ülestõstetud jalalaba siseservaga stabiliseerimiseks, nt pärast jalalaba väljaväänamist
siseküljele. Tagant vaadatuna on rihm sissepoole.
5
Viige Stabilo-rihm hüppeliigese siseküljelt ette diagonaalselt üle pöia alla jalalaba välisküljele.
6
Järgmises sammus viige rihm jalatalla alt läbi jalalaba siseküljele.
7
Nüüd tõmmake Stabilo-rihm uuesti seest diagonaalselt üle pöia üles hüppeliigese väliskülje suunas.
Tõstke siinjuures kergelt jalalaba siseserva.
8
Lõpetuseks kinnitage tagant tulles siseküljel takjakinnitusega.
Nõuanne: Mida rohkem Stabilo-rihma pingutate, seda suurem on stabiliseeriv mõju.
Eemaldamine
Alustage sellega, et avate ümber jala viidud Stabilo rihma. Seejärel haarake bandaaži alumisest servast ja
tõmmake see üle varvaste suunaga alla ära.
Nõuanne: Takjapinna enneaegse kulumise vältimiseks sulgege takjakinnised.
Koostis
Polüamiid (PA), elastodieen/lateks (LA), elastaan (EL), viskoos (CV).
Materjali täpset koostist saate vaadata sisseõmmeldud tekstiilietiketilt.
Toode sisaldab lateksit ja võib põhjustada allergilisi reaktsioone.
Puhastamisjuhised
Õrn pesutsükkel 30 °C Mitte pleegitada Mitte kuivatada pesukuivatis Mitte triikida
Mitte keemiliselt puhastada
Ärge kasutage pesuloputusvahendit. Venitage vormi ja laske õhu käes kuivada. Sulgege takjakinnised, et
vältida teiste pesuesemete kahjustamist.
Garantii
Omandatud tootele kehtivad selle riigi seadusesätted, kus olete toote hankinud. Garantiinõude
kahtluse korral pöörduge oma edasimüüja poole. Puhastage toodet enne garantiinõude esitamist. Kui
kasutusjuhendi juhiseid ei järgitud piisavalt, võib see mõjutada garantiid või selle tühistada. Garantiiõigus
on välistatud muul kui näidustuste kohasel kasutamisel, kasutamisega seotud ohtude, juhiste eiramisel,
samuti toote omavoliliste muudatuste tegemisel.
Toote kasutusiga
Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja- ja nõuetekohasel kasutamisel.
Teatamiskohustus
Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel määral, teavitage sellest oma
edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti Terviseametit.
Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist. Pädeva riikliku asutuse kontaktandmed teie
riigis saate järgmiselt veebiaadressilt: www.bort.com/md-eu-contact.
Jäätmekäitlus
Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata jäätmekäitlusesse.
Vastavusdeklaratsiooni
Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUSE (EL) 2017/745
nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate järgmiselt lingilt: www.bort.com/conformity
Seisuga: 10.2023
Meditsiiniseade | Ühel patsiendil korduvalt kasutatav
BORT TaloStabil Eco Plus
Kasutusjuhend
054 650
BORT. Kasu teie poolel.
PDF: ifu.bort.com
1
5
2
6
3
7
4
8