Laserliner SmartCross-Laser Set 270 cm, SmartCross-Laser Set, SmartCross-Laser Set 150 cm Omaniku manuaal

44
ET
Üldised ohutusjuhtnöörid
Tähelepanu: Ärge vaadake otsesesse või peegelduvasse
kiirde.
– Ärge suunake laserkiirt inimeste peale.
Kui klassi 2 laserkiirgus satub silma, siis tuleb silmad
teadlikult sulgeda ja pea kohe kiire eest ära liigutada.
Ärge vaadelge laserkiirt ega reektsioone kunagi optiliste
seadmetega (luup, mikroskoop, pikksilm, ...).
– Ärge kasutage laserit silmade kõrgusel (1,40 ... 1,90 m).
Hästi reekteerivad, peegeldavad või läikivad pinnad tuleb
laserseadiste käitamise ajal kinni katta.
Piirake avalikes liikluspiirkondades kiirte teekonda võimaluse
korral tõkete ja seadistavate seintega ning tähistage laseri
piirkond hoiatussiltidega.
– Manipulatsioonid (muudatused) on laserseadisel keelatud.
– Antud seade pole mänguasi ega kuulu laste kätte.
Kasutage seadet eranditult spetsikatsioonide piires
vastavalt selle kasutusotstarbele.
Laserkiirgus!
Mitte vaadata laserikiirt!
Laseriklass 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür
„Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis
sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles
hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda.
!
Automaatne ristjoonlaser keraamiliste plaatide,
tarindite, akende, uste jne väljajoondamiseks.
Transportimise ajaks lülitage laserkiired välja
ja fikseerige pendel. Seadke SISSE/VÄLJA nupp
asendisse „OFF”!
!
SmartCross-Laser
45
+
+
6
5
4
3
2
1
7
LASER LASER LASER LASER
ET
1 Patareide sisestamine
Avage patareide kast ja asetage
patareid (2 x tüüp AA) sisse nii,
nagu sümbolil näidatud. Pöörake
sealjuures tähelepanu õigele
polaarsusele.
2 Horisontaalne ja vertikaalne nivelleerimine
Vabastage transpordikaitse, seadke SISSE/VÄLJA-lüliti (4)
“ON” peale. Ilmub laseririst. Valikuklahviga saab laserjooni
üksikult lülitada.
Laserkiirte valikunupp /
Käsivastuvõtumooduse
LED-nivelleerimine
punane: nivelleerimine väljas
roheline: nivelleerimine sees
Patareide kast (tagaküljel)
SISSE/VÄLJA lüliti;
Transpordipolt
Laserkiire aken
Statiivi keere 1/4”
(alakülg)
Käsivastuvõtumooduse LED
1
2
3
4
5
6
7
46
LASER LASER LASER LASER LASER
ET
Horisontaalseks ja vertikaalseks nivelleerimiseks peab
olema transpordikaitse vabastatud. LED (2) põleb
konstantselt roheliselt. Kui seade on väljaspool auto-
maatset nivelleerimisvahemikku 5°, siis laserjooned
vilguvad ja LED (2) süttib punaselt. Positsioneerige
seade nii, et ta paikneks nivelleerimisvahemiku
piires. LED (2) lülitub taas roheliseks ja laserjooned
põlevad konstantselt.
!
3 Kaldemoodus
Ärge vabastage transpordikaitset, seadke SISSE/VÄLJA-lüliti
(4) “OFF” peale. Lülitage laserid valikuklahviga sisse ja valige
laser välja. Nüüd saab kaldtasapindu moodustada. Selles
mooduses pole võimalik horisontaalselt ega vertikaalselt
nivelleerida, sest laserjooned ei joondu enam automaatselt
välja. LED (2) põleb konstantselt punaselt.
4
Käsivastuvõtumoodus
Lisavarustus: Töötamine laservastuvõtjaga RX
Kasutage nivelleerimiseks suurtel
kaugustel või mitte enam nähtavate
laserjoonte puhul laservastuvõtjat
RX (lisavarustus). Laservastuvõtjaga
töötamiseks lülitage joonlaser
pikalt klahvi 1 (Käsivastuvõtu-
moodus sisse / välja) vajutades
käsivastuvõtumoodusesse. Nüüd
pulseerivad laserjooned kõrge
sageduseganing muutuvad tumedamaks. Laservastuvõtja
tuvastab laser-jooni eelmainitud pulseerimise kaudu.
Järgige joonlaseri vastuvõtja kasutusjuhendit.
!
SmartCross-Laser
47
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,5 mm / m = OK
ET
Kalibreerimise kontrollimine
3. Asetage seade seinale võimalikult lähedale punkti A1
märgistatud kõrgusele.
4. Pöörake seadet 180° võrra ja märgistage punkt A3.
Vahe punktide A2 ja A3 vahel on tolerants.
Kalibreerimise kontrollimiseks valmistumine
Teil on võimalik laseri kalibreerimist kontrollida. Asetage
laser kahe, teineteisest vähemalt 5 m kaugusel asuva seina
vahele keskele. Lülitage seade sisse: selleks vabastage
transpordipolt (LASERKIIRTE RIST SISSE LÜLITATUD).
Optimaalseks kontrollimiseks kasutage statiivi.
1. Märgistage punkt A1 seinal.
2. Pöörake seadet 180° võrra ja märgistage punkt A2.
Punktide A1 ja A2 vahel on nüüd horisontaalne
lähteväärtus.
Kui A2 ja A3 paiknevad rohkem kui 0,5 mm / m
teineteisest eemal, siis on vaja häälestada.
Võtke ühendust oma edasimüüjaga või
örduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER
klienditeenindusosakonna poole.
!
48
B
C
2,5 m
< 2,5 mm = OK
ET
Horisontaalse kiire kontrollimine
Asetage seade ca 5 m
kaugusele seinast ja lülitage
laserkiirte rist sisse. Märgistage
seinal punkt B. Pöörake
laserkiirte risti 2,5 m võrra
paremale ja märgistage
punkt C. Kontrollige, kas horisontaalne kiir on punktist C
± 2,5 mm kaugusel (peab samas olema punktiga B ühel
kõrgusel). Korrake toimingut vasakule pööramise abil.
Vertikaalse kiire kontrollimine
Asetage seade ca 5 m kaugusele seinast. Kinnitage seinale
2,5 m pikkuse nööri otsas olev lood. Lood peab sealjuures
vabalt pendeldama. Lülitage seade sisse ja rihtige vertikaalne
laserkiir loodi nöörile. Täpsus on lubatud vahemikus, kui
erinevus laserkiire ja loodinööri vahel ei ole suurem kui
± 2,5 mm.
Kontrollige enne kasutamist, pärast transportimist ja
pikaajalist ladustamist regulaarselt kalibratsiooni.
!
Tehnilised andmed
Iseloodimisvahemik
± 5°
Täpsus ± 0,5 mm / m
Tööulatus (sõltub ruumi
valgustatusest)
10 m
Laserkiire lainepikkus 650 nm
Joonlaseri laseriklass 2 / < 1 mW
Toitepinge
2 x 1,5 V leelispatareid
(tüüp AA, LR6)
Tööiga 15 tundi (leelispatareid)
Töötemperatuur 0 °C ... +40 °C
Hoidmistemperatuur -10 °C ... +70 °C
Mõõtmed (L x K x S)
55 x 85 x 75 mm
Kaal (koos patareiga)
260 g
Õigus tehnilisteks muudatusteks
reserveeritud. 04.17
SmartCross-Laser
49
ET
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks
kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt
Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil:
www.laserliner.com/info
/