Samsung ZS50150A Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Eesti
Enne seadme kasutamist
Täname, et olete ostnud Samsungi objektiivi. Käesolevas
kasutusjuhendis kasutatud joonised võivad tegelikest esemetest
erineda. Käesoleva objektiiviga parima tulemuse saavutamiseks
peate hoidma kaamera püsivara värskena. Külastage püsivara
allalaadimiseks veebilehte www.samsung.com.
Erifunktsioonid
Ülikiire F2.8 suuruse maksimaalse ava ja 35 mm-ga samaväärse
77–231 mm fookuskaugusega objektiiv sobib mitmekülgseks
kasutamiseks, näiteks spordi-, loodus- ja portreefotode
tegemiseks.
Lahtipakkimine
Objektiiv, objektiivivarjuk, objektiivikork ja kerekork, varjuk, statiivi
kinnitusjalg, vutlar, kasutusjuhend (lisavarustus: lter)
Paigutused (Vaadake joonist
A
)
Objektiiv
1 Objektiivivarjuki paigaldusmärk 2 Fookusrõngas
3 i-Function nupp 4 Suumirõngas 5 Statiivi rõnga lukustusketas
6 Statiivi rõngas 7 Objektiivi kinnitusmärk 8 Objektiivikontaktid
9 Statiivi kinnitusjala pesa 0 OIS lüliti
! Kohandatud fookusulatuse piiraja lüliti @ AF/MF-lüliti
Statiivi kinnitusjalg
# Statiivi kinnituspesa $ Statiivi kinnitusjala lukustusketas
Objektiivi paigaldamine ja eemaldamine
► Objektiivi paigaldamiseks,
1
Eemaldage objektiivivarjuk ja objektiivikork ja kerekork.
2
Joondage objektiivi punane märk kaamera kere punase
märgiga. Seejärel pöörake objektiivi, nagu joonisel näidatud,
kuni see paika lukustub. (Vaadake joonist
B
)
Objektiivi eemaldamiseks vajutage ja hoidke objektiivipäästikut
ja keerake objektiivi nagu joonisel näidatud. (Vaadake joonist
C
)
Suumirõnga kasutamine
Määrake foto kompositsioon (objektiivi fookuskaugus) objektiivi
suumirõnga pööramisega.
Kui kasutate suumi funktsiooni, võib fookus natuke muutuda.
Reguleerige enne foto jäädvustamist fookust uuesti.
Funktsiooni i-Function kasutamine
Kui te vajutate objektiivil funktsiooni i-Function nuppu, siis on
teil võimalik seadistada ava väärtust, valgustust, säriaega,
valgetasakaalu või ISO väärtust. (Vaadake joonist
D-a
) Lisateavet
funktsiooni i-Function kohta vaadake kaamera kasutusjuhendist.
Fookusrežiimi seadmine
Seadke objektiivi AF/MF lüliti asendisse AF või MF.
(Vaadake joonist
D-b
)
Autofookus (AF): fookus reguleeritakse nupu [Katik] vajutamisel
automaatselt.
Manuaalfookus (MF): fookuse käsitsi reguleerimine on võimalik
fookusrõnga pööramisega.
Kohandatud fookusulatuse piiraja
funktsiooni kasutamine
Te saate fookust kiirelt ja täpselt reguleerida, seadistades
fookuskauguse ulatuse. Valige objektiivil asuva kohandatud
fookusulatuse piiraja lülitiga üks suvand. (Vaadake joonist
D-b
)
FULL: fookust reguleeritakse vahemikus minimaalsest
fookuskaugusest kuni lõpmatuseni.
CUSTOM: fookust reguleeritakse käsitsi määratud vahemikus.
Kui kaamera ei võimalda teil määrata fookuskauguse vahemikku,
seadistatakse fookus automaatselt vahemikku 2,4 m kuni
lõpmatuseni.
SET: te saate fookuskauguse käsitsi seadistada.
Vaadake alumisest tabelist kindlate mudelite jaoks saadaval
olevaid suvandeid.
Mudel
Suvand
FULL CUSTOM
SET
NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210,
NX1000, NX1100, NX20, NX mini seeria,
Galaxy NX
O X*
X*
NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30
O X**
X*
* Fookust reguleeritakse vahemikus minimaalsest fookuskaugusest kuni
lõpmatuseni.
** Fookuseks määratakse 2,4 m kuni lõpmatuseni.
Optilise pildistabilisaatori (OIS) kasutamine
Kaamera värisemist on võimalik vähendada OIS funktsiooni abil.
Seadke objektiivi OIS lüliti asendisse ON. (Vaadake joonist
D-b
)
English
Health and Safety Information
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
Warning
Do not stare at the sun through the lens or camera.
This may cause severe damage to your eyes.
Keep your lens or camera away from small children and pets.
Caution
Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap.
Direct sunlight that passes through the lens may combust
if it comes into contact with ammable materials.
Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
may fall over and damage the camera.
Lens Storage and Maintenance
Store the lens in dry and well ventilated areas.
Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a
closet, car, or conned area where chemicals are stored.
Do not expose the lens to water.
Avoid removing or changing the lens in dusty areas.
The lens is not water or dust proof. Exposure to severe conditions is
not recommended.
Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove
dust.
Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a
precise optical product.
Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature
change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent
condensation from forming on the inside or outside of the lens.
When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens
mount cover on the lens to prevent contamination from foreign
particles and protect the lens from scratches.
Do not keep the camera or the lens mounted on a tripod without the
lens cap. The inside of the camera or the lens can be damaged by
direct sunlight.
Check the lens once every year or two for best performance.
Do not apply excessive force to the front of the lens.
For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera
is turned off.
Samsung is not responsible for any damage incurred by using other
manufacturers’ lenses.
Make sure to change lenses only in a clean environment and do not
put your ngers into the lens mount when mounting the lens. Foreign
particles may affect shooting results or cause a malfunction if they
enter the camera body or the lens.
Do not hold the camera body when the lens is attached. Doing so may
cause damage to the camera or the lens mount. Ensure that you hold
the lens and the camera when you are carrying the equipment.
To reduce the amount of dust or moisture that can enter the lens, the
lens mount is tted with a rubber seal. If the seal is damaged or worn,
contact a Samsung service center to have it replaced (charges may
apply). The rubber seal and the surfaces it contacts may experience
wear and tear. This should not affect your camera′s lifespan or
performance.
When using a tripod, position the tripod to avoid contact between the
lens and the tripod.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB
cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government ofce, for details of where and how they can take
these items for environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Lietuvių
Sveikatos ir saugos informacija
Atidžiai perskaitykite toliau pateikiamus saugumo patarimus, kad
naudotumėtės tinkamai ir saugiai.
Įspėjimas
Nežiūrėkite į saulę pro objektyvą ar fotoaparatą.
Tai gali smarkiai sužaloti regą.
Saugokite fotoaparatą arba objektyvą nuo mažų vaikų
ir naminių gyvūnų.
Perspėjimas
Nepalikite objektyvo tiesioginiuose saulės spinduliuose
neuždengę objektyvo dangteliu. Tiesioginiai saulės
spinduliai patekę į objektyvą gali uždegti degias
medžiagas, jei jos pateks šalia objektyvo.
Naudokite tik tvirtus trikojus. Lengvi ir nestabilūs trikojai
gali parvirsti ir sugadinti fotoaparatą.
Objektyvo laikymas ir priežiūra
Objektyvą laikykite sausoje ir gerai vėdinamoje patalpoje.
Nelaikykite objektyvo tose vietose, kur yra aukšta temperatūra ar
didelė drėgmė arba spintose, automobiliuose ar uždarose erdvėse, kur
saugomi chemikalai.
Saugokite objektyvą nuo vandens.
Venkite nuimti ar keisti objektyvus aplinkose, kur daug dulkių.
Objektyvas nėra nepralaidus vandeniui ir dulkėms. Naudoti
nepalankiomis sąlygomis nerekomenduojama.
Nevalykite dulkių chemikalais, pvz., skiedikliu, alkoholiu ar benzolu.
Nenumeskite objektyvo ir saugokite, kad jo nepaveiktų kita stipri
smūginė jėga. Objektyvas tai tikslus optinis gaminys.
Venkite naudoti objektyvą ten, kur yra staigūs temperatūros pokyčiai.
Objektyvą laikykite plastikiniame maišelyje arba fotoaparato dėkle, kad
išvengtumėte kondensato susidarymo objektyvo išorėje ar viduje.
Kai nešate arba nesinaudojate objektyvu, objektyvą uždenkite objektyvo
dangteliu ir objektyvo tvirtinimo dangteliu, kad ant jo nepatektų pašalinių
dalelių ir objektyvas nesusibraižytų.
Nelaikykite fotoaparato ar objektyvo pritvirtinto prie trikojo neuždengę
objektyvo dangteliu. Fotoaparato ar objektyvo vidų gali pažeisti
tiesioginiai saulės spinduliai.
Siekdami geriausių rezultatų kartą ar du kartus per metus patikrinkite
objektyvą.
Nespauskite objektyvo stipriai iš priekio.
Norėdami saugiai naudoti objektyvą, prie fotoaparato jį tvirtinkite ir
nuimkite tik išjungę fotoaparatą.
„Samsung“ neatsako už kitų gamintojų objektyvų padarytą žalą.
Objektyvus keiskite tik švarioje aplinkoje ir nekiškite pirštų į
objektyvo tvirtinimo vietą, kai jį montuojate. Pašalinės dalys gali
paveikti fotografavimo rezultatus arba fotoaparatas gali pradėti veikti
netinkamai, jei jos patenka į fotoaparato korpusą ar į objektyvą.
Nelaikykite vien tik už fotoaparato korpuso, kai prie jo pritvirtintas
objektyvas. Galite pažeisti fotoaparatą arba objektyvo tvirtinimo vietą.
Nešiodami įrangą vienu metu laikykite objektyvą ir fotoaparatą.
Norėdami sumažinti dulkių ar drėgmės kiekį, kuris patenka ant
objektyvo, objektyvo tvirtinimo vietoje yra guminis tarpiklis. Jei
tarpiklis pažeistas ar susidėvėjęs, susisiekite su „Samsung“ techninio
aptarnavimo centru, kad jį pakeistų (tai gali kainuoti). Guminis tarpiklis
ir paviršiai, kuriuos jis liečia, gali dėvėtis ir suplyšti. Tai neturėtų
trumpinti fotoaparato naudojimo ar darbo laiko.
Naudodami trikojį pastatykite jį taip, kad objektyvas prie jo neprisiliestų.
Tinkamas šio gaminio išmetimas
(elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo,
kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB
kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio
naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo
atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas
aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos
elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Informacijos kur
ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs vartotojai
turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios
institucijas. Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti
pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių
priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.
Eesti
Tervisekaitse- ja ohutusteave
Palun lugege korrektseks ja ohutuks kasutamiseks hoolikalt järgnevaid
ohutusnõuandeid.
Hoiatus
Ärge vaadake läbi objektiivi või kaamera päikese poole.
See võib põhjustada tõsiseid silmakahjustusi.
Hoidke objektiivi või kaamerat lastele ja
lemmikloomadele kättesaamatus kohas.
Ettevaatust
Ärge hoiustage objektiivi otsese päikesevalguse all ilma
objektiivivarjukita. Objektiivi läbiv otsene päikesevalgus
võib tuleohtlike materjalidega kokkupuutel süttida.
Kasutage ainult tugevaid statiive. Kergekaalulised või
ebastabiilsed statiivid võivad ümber kukkuda ja kaamerat
kahjustada.
Objektiivi hoiustamine ja hooldus
Hoiustage objektiivi kuivades ja hästiventileeritud kohtades.
Ärge hoiustage objektiivi kõrge temperatuuri või niiskusega kohtades või kapis,
autos, või kinnises kemikaalide hoiustamise ruumis.
Ärge kastke objektiivi vette.
Vältige objektiivi eemaldamist vahetamist tolmustes kohtades.
Objektiiv ei ole vee- ega tolmukindel. Kokkupuude äärmuslike tingimustega ei
ole soovitatav.
Ärge kasutage tolmu eemaldamiseks kemikaale nagu lahustit, alkoholi või
benseeni.
Ärge lubage objektiivil kukkuda või tugevaid lööke saada. Objektiiv on
täppisoptika varustus.
Vältige objektiivi kasutamist kohtades, kus on järsud temperatuurimuutused.
Hoidke objektiivi välimise sisemise kondensatsiooni vältimiseks oma objektiivi
kilekotis või kaamera vutlaris.
Objektiivi kandmise ajal või jõude seismisel paigaldage võõrkehade ja
kriimustuste eest kaitsmiseks objektiivile objektiivivarjuk ja objektiivikork.
Ärge hoidke kaamerat ega objektiivi statiivil ilma objektiivivarjukita. Otsene
päikesevalgus võib kaamera või objektiivi sisemust kahjustada.
Teostage parima soorituse tagamiseks iga aasta või kahe järel objektiivi kontroll.
Ärge rakendage objektiivi esiosale liigset jõudu.
Objektiivi turvaliseks kasutamiseks paigaldage või eemaldage objektiivi
väljalülitatud kaamerale.
Samsung ei vastuta teiste tootjate objektiivide kasutamisest tekkinud mistahes
kahjustuste eest.
Vahetage objektiive ainult puhtas keskkonnas ja ärge asetage objektiivi
paigaldamise ajal sõrmi objektiivipaigaldusse. Kaamera keresse või objektiivi
sattunud võõrkehad võivad mõjutada pildistamise tulemusi või põhjustada
tõrkeid.
Ärge hoidke kaamera kerest, kui objektiiv on kinnitatud. See võib kahjustada
kaamerat või objektiivi kinnitust. Hoidke varustust kandes kinni objektiivist ja
kaamerast.
Objektiivi pääseva tolmu või niiskuse hulga vähendamiseks on
objektiivipaigaldus kinnitatud kummitihendiga. Kui tihend on kahjustatud
või kulunud, pöörduge selle vahetamiseks Samsung teeninduskeskusesse
(kohalduda võivad lisatasud). Kummitihend ja sellega kokkupuutes olevad
pinnad võivad kuluda. See ei tohiks kaamera kasutusiga või toimimist
mõjutada.
Statiivi kasutamise ajal asetage statiiv nii, et väldiksite objektiivi ja statiivi
kokkupuutumist.
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks
(elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet
ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei
tohi kasutusaja lõppemisel käidelda koos muude olmejäätmetega. Selleks
et vältida jäätmete kontrollimatu käitlemisega seotud võimaliku kahju
tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete
vahendite säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest
jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad
saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu taaskasutamise kohta
kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust
tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega
selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud
kaubandusjäätmete hulka.
Objektiivi varjuki kasutamine (Vaadake joonist
E
)
Pildikvaliteedi halvenemise vältimiseks kasutage ebavajaliku
valguse tõkestamiseks objektiivi varjukit. Kui te objektiivi varjukit ei
kasuta, saate selle hoidmiseks objektiivile tagurpidi paigaldada.
Kui kasutate välku olukorras, kus subjekti ja kaamera vaheline
kaugus on liiga väike, võib objektiiv või objektiivi varjuk osa välgu
valgusest takistada. Korrektse valgustuse tagamiseks eemaldage
objektiivi varjuk või reguleerige kaamera ja subjektide vahelist
kaugust.
Statiivi kasutamine
Statiivi kinnitamine objektiivi külge
Te saate statiivi ühendada otse objektiivi kinnitusjala pesaga. Kui
te kinnitate statiivi kaamera külge, siis võivad kaamera ja statiiv
tasakaalu kaotada ning ümber kukkuda. Veenduge, et statiiv oleks
objektiivi külge kinnitatud.
Kui te ühendate statiivi otse objektiivi külge, ei pruugi olenevalt
statiivist suumirõnga funktsioon olla enam kasutatav.
Kinnitamine statiivi kinnitusjala külge
1
Kinnitage statiivi kinnitusjalg objektiivi vastava
ühenduspesaga.
2
Keerake statiivi kinnitusjala lukustusketast LOCK-noole poole,
kuni see paika lukustub. (Vaadake joonist
F
)
3
Kinnitage statiiv kinnitusjala vastavasse ühenduspessa.
Statiivi kinnitusjala lahti ühendamiseks objektiivi küljest
keerake statiivi kinnitusjala lukustusketast LOCK-noole suhtes
vastassuunas.
Hoidke statiivi kinnitusjalga ühendades ja lahti ühendades kindlasti
objektiivist ja kaamerast kinni.
Foto kompositsiooni muutmine statiivi kinnitusjala abil
Kui te ühendate statiivi kinnitusjala külge, saate kasutada statiivi
rõngast, et kiiresti ja lihtsalt foto kompositsiooni muuta.
1
Vabastage statiivi rõnga lukustusketas, keerates seda LOCK-
noole suhtes vastassuunas.
2
Reguleerige kaamera asendit horisontaalselt ja vertikaalselt,
kuni te olete leidnud soovitud kompositsiooni.
(Vaadake joonist
G
)
3
Keerake statiivi lukustusrõnga ketast LOCK-noole poole, kuni
see paika lukustub. (Vaadake joonist
H
)
Filtri kasutamine (valikuline)
Enne ltri paigaldamist objektiivile veenduge, et see oleks ühilduv.
Ühilduvaid ltri suurusi vaadake „Tehnilised andmed”.
Filter on täppisoptika varustus. Hoidke seda tolmu, mustuse
või kriimustuste eest. Samuti ärge proovige paigaldada korraga
kahte või enamat ltrit. See võib pildikvaliteeti alandada ja
põhjustada vinjettimist (varjatud objektiivi vaatenurga tõttu pildi
servade heleduse või küllastuse vähenemine).
Jämeda raamiga ltri puhul võib vinjettimist esineda lainurk-
objektiivil.
Tehnilised andmed
Objektiivi nimetus
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Fookuskaugus
50–150 mm
Fookuskaugus 35 mm-ga
samaväärsena
77–231 mm
Objektiivi ehituse elemendid
20
Objektiivi ehituse rühmad
13
ED elemendid
4
XHR elemendid
1
Vaatenurk
31,4°–10,7°
Suurim ava
F2.8
Väikseim ava
F22
Diafragma labade arv
9
Minimaalne fookuskaugus (lai)
0,7 m
Minimaalne fookuskaugus (tele)
0,98 m
Maksimaalne suurendus
0,13X
Objektiivi varjuk
Kaasas
Optiline pildistabilisaator
Jah
Kinnitustüüp
Samsung NX paigaldus
Filtri suurus
72 mm
Max. Läbimõõt
81 mm
Pikkus
154 mm
Kaal (ainult objektiiv, ligikaudu)
880 g
Töötemperatuur
0–40 °C
Tööniiskus
5–85 %
Tehnilised andmed võivad jõudluse parandamiseks etteteatamata
muutuda.
Please refer to the warranty that came with your
product or visit our website www.samsung.com
for after-sales service or inquiries.
A B
5
1
!
@
7
6
4
3
0
9
$
#
8
2
1
D E
F G H
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung ZS50150A Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes