Eesti
Enne seadme kasutamist
Täname, et olete ostnud Samsungi objektiivi. Käesoleva kasutusjuhendi
joonised põhinevad SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III objektiivil.
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatud joonised võivad tegelikest
esemetest erineda. Sõltuvalt kaamera mudelist ei pruugi kasutusjuhendis
kirjeldatud teatud funktsioonid saadaval olla. Uuendage kaamera keha ja
objektiivi püsivara. Külastage püsivara alla laadimiseks www.samsung.com.
Lahtipakkimine
Objektiiv, objektiivivarjuk, objektiivikork, varjuk, vutlar, kasutusjuhend
•
Valikuline üksus: lter
Paigutused (Vaadake joonist A)
1 Objektiivi kinnitusmärk 2 Suumirõngas 3 Fookusrõngas
4 Objektiivivarjuki paigaldusmärk 5 Objektiiv 6 AF/MF lüliti
7 i-Funktsiooni nupp 8 Objektiivi andmed
Objektiivi paigaldamine ja eemaldamine
► Objektiivi paigaldamiseks,
1
Eemaldage objektiivikorgid ja kerekork.
2
Joondage objektiivi punane märk kaamera kere punase märgiga.
Seejärel pöörake objektiivi, nagu joonisel näidatud, kuni see paika
lukustub. (Vaadake joonist B)
► Objektiivi eemaldamiseks vajutage ja hoidke objektiivipäästikut ja
pöörake objektiivi nagu joonisel näidatud. (Vaadake joonist C)
Fookusrežiimi seadmine
Seadke objektiivi AF/MF lüliti asendisse AF või MF.
Autofookus (AF): Fookus reguleeritakse nupu [Katik] vajutamisel automaatselt.
Ärge rakendage kaamera autofookuse (AF) kasutamise ajal objektiivi esiosale
liigset jõudu. See võib objektiivi töös tõrkeid põhjustada.
Manuaalfookus (MF): fookust saab objektiivi fookusrõnga abil käsitsi
reguleerida.
Kasutage manuaalfookuse abiks kaamera MF-abi funktsiooni. Täpsemat
teavet selleks leiate oma kaamera kasutusjuhendist.
Funktsiooni i-Function kasutamine
Objektiivi i-Function nuppu vajutades saate kasutada
E
režiimi või
Z
või reguleerida teatud võttesuvandeid.
E
režiimis saate
valida kaamera poolt toetatud stseene või ltriefekte.
Z
võimaldab
teil subjekti sisse suumida vähema pildikvaliteedi alanemisega kui
digitaalsuumiga. See funktsioon on saadaval ainult siis, kui teie kaamera
seda toetab. i-Scene režiim on saadaval ainult teatud kaamera mudelitel.
1
Pöörake režiimi valimise ketas asendisse
P
,
A
,
S
,
M
,
või
i
.
2
Sätte valimiseks vajutage objektiivil [i-Function] nuppu.
•
Saadaval olevad sätted võivad võtterežiimidest sõltuvalt erineda.
Säte
Võtterežiim Säte
Võtterežiim
E
i
Ava väärtus
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Säri väärtus
P
,
A
,
S
Säriaeg
S
,
M
Valgetasakaal, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Pöörake sätte reguleerimiseks fookusrõngast (või suumi määra
muutmiseks režiimis
Z
).
4
Fokuseerige ja jäädvustage foto.
•
Kui soovite valida üksusi, mis ilmuvad objektiivi i-Function nupu
vajutamisel, võite kasutada kaameras olevat iFn kohandamine menüüd.
• E
režiimis saadavad stseenid või ltriefektid võivad kaamera
mudelist olenevalt erineda.
•
Kui valite
Z
, erineb foto eraldusvõime vastavalt suumi määrale.
Suumirõnga kasutamine
Seadke foto kompositsiooni (objektiivi fookuskaugus) objektiivi
suumirõnga pööramisega. (Vaadake joonist D)
Kui kasutate suumi funktsiooni, võib fookus natuke muutuda. Reguleerige enne
foto jäädvustamist fookust uuesti.
Objektiivivarjuki kasutamine (Vaadake joonist E)
Pildikvaliteedi halvenemise vältimiseks kasutage ebavajaliku valguse
tõkestamiseks objektiivivarjukit.
Kui kasutate välku olukorras, kus subjekti ja kaamera vaheline kaugus on liiga
väike, võib objektiiv või objektiivivarjuk osa välgu valgusest takistada. Korrektse
valgustuse tagamiseks eemaldage objektiivivarjuk või reguleerige kaamera ja
subjektide vahelist kaugust.
Filtri kasutamine (valikuline) (Vaadake joonist F)
Enne ltri paigaldamist objektiivile veenduge, et see oleks ühilduv.
Ühilduvaid ltri suurusi vaadake "Tehnilised andmed".
•
Filter on täppisoptika varustus. Hoidke seda tolmu, mustuse või
kriimustuste eest. Samuti ärge proovige paigaldada korraga kahte
või enamat ltrit. See võib pildikvaliteeti alandada ja põhjustada
vinjettimist (varjatud objektiivi vaatenurga tõttu pildi servade heleduse
või küllastuse vähenemine).
•
Jämeda raamiga ltri puhul võib vinjettimist esineda lainurk-objektiivil.
Tehnilised andmed
Objektiivi nimetus SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS III
Fookuskaugus 18–55 mm
Fookuskaugus 35 mm-ga samaväärsena
27,7–84,7 mm
Objektiivi ehituse elemendid 12
Objektiivi ehituse rühmad 9
Asfäärilised elemendid 1
Vaatenurk 75,9°–28,7°
Suurim ava F3.5–5.6
Väikseim ava F22
Diafragma labade arv 7
Minimaalne fookuskaugus (lai) 0,28 m
Minimaalne fookuskaugus (tele) 0,28 m
Maksimaalne suurendus 0,22X
Objektiivi varjuk lisatud
Optiline pildistabilisaator Jah
Kinnitustüüp Samsung NX paigaldus
Filtri suurus 58 mm
English
Health and Safety Information
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
Warning
•
Do not stare at the sun through the lens or camera.
This may cause severe damage to your eyes.
•
Keep your lens or camera away from small children and pets.
Caution
•
Do not store the lens in direct sunlight without the lens
cap. Direct sunlight that passes through the lens may
combust if it comes into contact with ammable materials.
•
Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
may fall over and damage the camera.
Lens Storage and Maintenance
•
Store the lens in dry and well ventilated areas.
•
Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a
closet, car, or conned area where chemicals are stored.
•
The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when using
it near water.
•
Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove dust.
•
Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a precise
optical product.
•
Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature change.
Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent condensation
from forming on the inside or outside of the lens.
•
When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens mount
cover on the lens to prevent contamination from foreign particles and
protect the lens from scratches.
•
Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.
The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.
•
Check the lens once every year or two for best performance.
•
Do not apply excessive force to the front of the lens.
•
For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera
is turned off.
•
Samsung is not responsible for any damage incurred by using other
manufacturers’ lenses.
•
Make sure to change lenses only in a clean environment and do not
put your ngers into the lens mount when mounting the lens. Foreign
particles may affect shooting results or cause a malfunction if they enter
the camera body or the lens.
•
Do not transport or store the lens with any part of the tube is extended.
Completely retract the lens tube inside the body by rotating the zoom
ring on the lens.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB
cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government ofce, for details of where and how they can take
these items for environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Lietuvių
Sveikatos ir saugos informacija
Perskaitykite toliau pateikiamus saugumo patarimus, kad naudotumėtės
tinkamai ir saugiai.
Įspėjimas
•
Nenukreipkite objektyvo ar fotoaparato tiesiai į saulę.
Tai gali smarkiai sužaloti regą.
•
Saugokite fotoaparatą ar objektyvą nuo mažų vaikų ir
naminių gyvūnų.
Atsargiai
•
Nepalikite objektyvo tiesioginiuose saulės spinduliuose
neuždengę objektyvo dangteliu. Tiesioginiai saulės
spinduliai patekę į objektyvą gali uždegti degias medžiagas,
jei jos pateks šalia objektyvo.
•
Naudokite tik tvirtus trikojus. Lengvi ir nestabilūs trikojai gali
parvirsti ir sugadinti fotoaparatą.
Objektyvo laikymas ir priežiūra
•
Objektyvą laikykite sausoje ir gerai ventiliuojamoje vietoje.
•
Nelaikykite objektyvo tose vietose, kur yra aukšta temperatūra ar didelė
drėgmė arba spintose, automobiliuose ar uždarose erdvėse, kur saugomi
chemikalai.
•
Objektyvas nėra nepralaidus vandeniui. Saugokite, kad naudojant šalia
vandens jis nesušlaptų.
•
Nevalykite dulkių chemikalais, pvz., skiedikliu, alkoholiu ar benzolu.
•
Nenumeskite objektyvo ir saugokite, kad jo nepaveiktų kita stipri smūginė
jėga. Objektyvas tai tikslus optinis gaminys.
•
Venkite naudoti objektyvą ten, kur yra staigūs temperatūros pokyčiai.
Objektyvą laikykite plastikiniame maišelyje arba fotoaparato dėkle, kad
išvengtumėte kondensato susidarymo objektyvo išorėje ar viduje.
•
Nešdami ar nesinaudodami objektyvu uždenkite objektyvo dangtelį ir
objektyvo montavimo dangtelį, kad ant jo nepatektų pašalinių daiktų ir
objektyvas nesusibraižytų.
•
Nelaikykite fotoaparato pritvirtinto prie trikojo neuždengę objektyvo
dangteliu. Fotoaparato vidų gali pažeisti tiesioginiai saulės spinduliai.
•
Siekdami geriausių rezultatų kartą ar du kartus per metus patikrinkite
objektyvą.
•
Nespauskite objektyvo stipriai iš priekio.
•
Norėdami saugiai naudoti objektyvą, prie fotoaparato jį tvirtinkite ir nuo jo
nuimkite išjungę fotoaparatą.
•
„Samsung“ neatsako už kitų gamintojų objektyvų padarytą žalą.
•
Objektyvus keiskite tik švarioje aplinkoje ir nekiškite pirštų į objektyvo
montavimo vietą, kai jį montuojate. Pašalinės dalys gali paveikti
fotografavimo rezultatus arba fotoaparatas gali pradėti veikti netinkamai,
jei jos patenka į fotoaparato korpusą ar į objektyvą.
•
Negabenkite ir nepalikite objektyvo nenaudojamo, jei jis nėra visiškai
sutrauktas. Visiškai sutraukite objektyvo vamzdį į korpusą sukdami
objektyvo mastelio keitimo žiedą.
Tinkamas šio gaminio išmetimas
(elektros ir elektroninės įrangos atliekos))
(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar
dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz.,
įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų
išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai
arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų
panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir
atiduokite perdirbti. Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus
saugiai perdirbti, privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje
šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas. Verslo vartotojai turėtų
kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant
atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis
pramoninėmis atliekomis.
Eesti
Tervisekaitse- ja ohutusteave
Palun lugege korrektseks ja ohutuks kasutamiseks hoolikalt järgnevaid
ohutusnõuandeid.
Hoiatus
•
Ärge vaadake läbi objektiivi või kaamera päikese poole.
See võib põhjustada tõsiseid silmakahjustusi.
•
Hoidke objektiivi või kaamerat lastele ja lemmikloomadele
kättesaamatus kohas.
Ettevaatust
•
Ärge jätke objektiivi otsese päikesevalguse kätte ilma
objektiivikorgita. Objektiivi läbiv otsene päikesevalgus võib
tuleohtlike materjalidega kokkupuutel süttida.
•
Kasutage ainult tugevaid statiive. Kergekaalulised või
ebastabiilsed statiivid võivad ümber kukkuda ja kaamerat
kahjustada.
Objektiivi hoiustamine ja hooldus
•
Hoiustage objektiivi kuivades ja hästiventileeritud kohtades.
•
Ärge hoiustage objektiivi kõrge temperatuuri või niiskusega kohtades või kapis,
autos, või kinnises kemikaalide hoiustamise ruumis.
•
Objektiiv pole veekindel. Vältige veekogude ääres kasutamise ajal selle märjaks
saamist.
•
Ärge kasutage tolmu eemaldamiseks kemikaale nagu lahustit, alkoholi või
benseeni.
•
Ärge lubage objektiivil kukkuda või tugevaid lööke saada. Objektiiv on
täppisoptika varustus.
•
Objektiivi kandmise ajal või jõude seismisel paigaldage objektiivi kaitsmiseks
võõrkehade ja kriimustuste eest objektiivile objektiivikorgid.
•
Objektiivi kandmise ajal või jõude seismisel paigaldage võõrkehade ja
kriimustuste eest kaitsmiseks objektiivile objektiivikorgid.
•
Ärge hoidke kaamerat statiivil ilma objektiivikorgita. Otsene päikesevalgus võib
kaamera sisemust kahjustada.
•
Teostage parima soorituse tagamiseks iga aasta või kahe järel objektiivi
kontroll.
•
Ärge rakendage objektiivi esiosale liigset jõudu.
•
Objektiivi turvaliseks kasutamiseks paigaldage või eemaldage objektiivi
väljalülitatud kaamerale.
•
Samsung ei vastuta teiste tootjate objektiivide kasutamisest tekkinud mistahes
kahjustuste eest.
•
Vahetage objektiive ainult puhtas keskkonnas ja ärge asetage objektiivi
paigaldamise ajal sõrmi objektiivipaigaldusse. Kaamera keresse või objektiivi
sattunud võõrkehad võivad mõjutada pildistamise tulemusi või põhjustada
tõrkeid.
•
Ärge transportige või ladustage objektiivi, kui mistahes toru osa välja ulatub.
Taandage objektiivi suumirõnga pööramise abil objektiivi toru täielikult selle
keresse.
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks
(elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et
toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel)
ei tohi kasutusaja lõppemisel käidelda koos muude olmejäätmetega. Selleks
et vältida jäätmete kontrollimatu käitlemisega seotud võimaliku kahju tekitamist
keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite
säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake
need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende
esemete keskkonnaohutu taaskasutamise kohta kas toote müüjalt või
keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima
ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi
panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
Max. Läbimõõt 63 mm
Pikkus 65,1 mm
Kaal (ainult objektiiv, ligikaudu) 204 g
Töötemperatuur 0–40 °C
Tööniiskus 5–85%
Objektiivi nimetus SAMSUNG 12-24mm F4-5.6 ED
Fookuskaugus 12–24 mm
Fookuskaugus 35 mm-ga samaväärsena
18,5–37 mm
Objektiivi ehituse elemendid 10
Objektiivi ehituse rühmad 8
Asfäärilised elemendid 2
ED elemendid 1
Vaatenurk 99,0°–60,7°
Suurim ava F4–5.6
Väikseim ava F22
Diafragma labade arv 7
Minimaalne fookuskaugus (lai) 0,24 m
Minimaalne fookuskaugus (tele) 0,24 m
Maksimaalne suurendus 0,14X
Objektiivi varjuk lisatud
Optiline pildistabilisaator Ei
Kinnitustüüp Samsung NX paigaldus
Filtri suurus 58 mm
Max. Läbimõõt 63,5 mm
Pikkus 65,5 mm
Kaal (ainult objektiiv, ligikaudu) 208 g
Töötemperatuur 0–40 °C
Tööniiskus 5–85%
Objektiivi nimetus
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS III
Fookuskaugus 50–200 mm
Fookuskaugus 35 mm-ga samaväärsena
77–308 mm
Objektiivi ehituse elemendid 17
Objektiivi ehituse rühmad 13
ED elemendid 2
Vaatenurk 31,4°–8,0°
Suurim ava F4–5.6
Väikseim ava F22
Diafragma labade arv 7
Minimaalne fookuskaugus (lai) 0,98 m
Minimaalne fookuskaugus (tele) 0,98 m
Maksimaalne suurendus 0,2X
Objektiivi varjuk lisatud
Optiline pildistabilisaator Jah
Kinnitustüüp Samsung NX paigaldus
Filtri suurus 52 mm
Max. Läbimõõt 70 mm
Pikkus 100,5 mm
Kaal (ainult objektiiv, ligikaudu) 406 g
Töötemperatuur 0–40 °C
Tööniiskus 5–85%
Jõudluse parandamiseks võivad spetsikatsioonid etteteatamata muutuda.
A
B
C E
F
D
6
8
7
1
2
3
4
5
1
2
Please refer to the warranty that came with your
product or visit our website www.samsung.com
for after-sales service or inquiries.