Sony DSC-W35 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

© 2007 Sony Corporation 2-319-005-21(1)
Handledning
Käyttöopas
DSC-W35/W55
Digital stillbildskamera/Digitaalikamera
Driftsinstruktioner
Innan du hanterar enheten,s denna manual noggrant och behåll den för framtida referens.
Käyttöohjeet
Lue tämä käsikirjta ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.
För information om avancerad hantering,
se
”Bruksanvisning till Cyber-shot” som finns på
medföljande CD-ROM via en dator.
Vaativammista toiminnoista löydät yksityskohtia
sisäänastumalla
”Cyber-shot-käsikirja” sisältöön
mukana annetuista tietokoneen kautta sovellettavista CD-
ROM-asemista.
SE
FI
2
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan upps
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Svenska
VARNING!
VARNING!
För kunder i Europa
3
SE
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran .............................. 4
Komma igång ................................................................................... 5
Kontrollera medföljande tillbehör ............................................................. 5
1 Förbereda batteripacket ........................................................................ 6
2 Sätta i batteripacket/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) .................. 7
3 Sätta på kameran/ställa in klockan ........................................................ 9
Ta bilder enkelt .............................................................................. 10
Visa/Radera bilder ......................................................................... 13
Indikatorer på skärmen ................................................................. 15
Ändra inställningarna– meny/installation ................................... 17
Menyalternativ ........................................................................................ 18
Inställningsalternativ ............................................................................... 19
Ha skoj med din dator ................................................................... 21
Operativsystem för USB-anslutning som stöds och programvara
(medföljer) .............................................................................................. 21
Visning ”Bruksanvisning till Cyber-shot” ................................................ 21
Användningstid för batteri och minneskapacitet ....................... 22
Batteriets användningstid och antal bilder som kan tas/ses .................. 22
Antal stillbilder och inspelningstid för filmer ........................................... 23
Felsökning ...................................................................................... 25
Batteripack och strömförsörjning ........................................................... 25
Tagning av stillbilder/filmer .................................................................... 26
Visning av bilder ..................................................................................... 26
Försiktighetsåtgärder .................................................................... 27
Specifikationer ............................................................................... 28
4
Att observera när det gäller användning av kameran
[ Säkerhetskopiering av
internminne och ”Memory Stick
Duo”
Stäng inte av kameran eller ta bort batteripacket
eller ”Memory Stick Duo” medan
aktivitetslampan lyser, då data från internminnet
eller ”Memory Stick Duo” kan förstöras. Skydda
alltid data genom att göra en säkerhetskopia.
[ Att observera vid inspelning/
uppspelning
Utför en provinspelning innan du spelar in för
att försäkra att kameran fungerar korrekt.
Denna kamera är varken säker för damm, stänk
eller vatten. Läs ”Försiktighetsåtgärder” (sidan
27) innan du hanterar kameran.
Var försiktig så att inte kameran blir våt. Vatten
som tränger in i kameran kan orsaka fel som
ibland inte kan repareras.
Rikta inte kameran mot solen eller annat starkt
ljus. Det kan leda till att din kamera inte
fungerar korrekt.
Använd inte kameran nära en plats som skapar
starka radiovågor eller utsänder strålning.
Kameran kanske inte kan spela in eller spela
upp korrekt.
Att använda kameran på sandiga eller dammiga
platser kan göra att den inte fungerar.
Om fuktkondensering inträffar ska denna
avlägsnas innan kameran avänds (sidan 27).
Skaka eller slå inte kameran. Förutom felaktig
funktion och oförmåga att ta bilder, kan detta
leda till att inspelningsenheten slutar fungera
eller orsaka kollaps, skada eller förlust av
bilddata.
Rengör blixtområdet innan bruk. Värmen som
blixten utstrålar kan leda till att smuts
blixtområdet blir missfärgad eller fastnar på
området, vilket leder till otillräcklig
ljusutstrålning.
[ Meddelanden om LCD-skärmen
LCD-skärmen är tillverkad via teknik med
extremt hög precision, så över 99,99 % av
pixlarna fungerar för effektivt bruk. Det kan
dock förekomma mycket små svarta punkter
och/eller ljuspunkter (vita, röda, blå eller gröna)
som konstant uppkommer på LCD-skärmen.
Dessa punkter är normala i
tillverkningsprocessen och påverkar inte på
något sätt inspelningen.
Kameran kommer inte att fungera med
objektivet i utskjutet läge när batteripacket är
urladdat. Sätt i ett laddat batteripack och sätt
sedan på kameran igen.
[ Att observera vad gäller
kompabilitet av bilddata
Denna kamera överrensstämmer med DCF
(Design rule for Camera File system) universal
standard upprättad av JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Visning av bilder tagna med din kamera på
andra enheter och visning av bilder tagna eller
redigerade med annan enhet på din kamera
garanteras inte.
[ Varning gällande copyright
TV-program, filmer, videoband och andra
material kan vara skyddade av copyright.
Oauktoriserad inspelning av sådant material kan
vara stridande mot villkoren i copyrightlagar.
[ Ingen kompensering ges för
innehåll av inspelningen
Innehållen av inspelningen kan inte kompenseras
för om inspelningen eller uppspelningen inte är
möjlig på grund av en felaktig funktion på din
kamera eller inspelningsmedia, etc.
[ Om illustrationer
De illustrationer som används i bruksanvisningen
visar DSC-W55 om inget annat anges.
5
SE
Komma igång
Kontrollera medföljande tillbehör
Batteriladdare BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC
(1)
Elkabel (1)
(medföljer ej i USA och Kanada)
Laddningsbart batteripack NP-BG1 (1)/
Batterifack (1)
USB-, A/V-kabel för flerfunktionsterminal (1)
(DSC-W55)
USB-kabel (1) (DSC-W35)
A/V-kabel (1) (DSC-W35)
Handlovsrem (1)
CD-ROM (Cyber-shot programvara/
”Bruksanvisning till Cyber-shot”) (1)
Handledning (denna manual) (1)
Fäst remmen och stick igenom din hand för att förhindra att kameran skadas genom
att den tappas, etc.
Krok
DSC-W55
Krok
DSC-W35
6
1 Förbereda batteripacket
1Sätt i batteripacket i batteriladdaren.
2Anslut batteriladdaren till eluttaget.
Lampan CHARGE lyser och laddningen startar.
När lampan CHARGE släcks är laddningen färdig (praktisk laddning).
Om du fortsätter att ladda batteripacket under ungefär ytterligare en timma (tills det är helt laddat),
kommer laddningen vara något längre.
[ Laddningstid
• Den tid som krävs för att ladda ett helt urladdat batteripack vid en temperatur på 25°C. Laddningen kan ta
längre tid under vissa förhållanden.
• För information om batteriets användningstid och minneskapacitet, se sidan 22.
• Anslut batteriladdaren till ett lättåtkomligt eluttag i närheten.
• Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till
vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den
genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
• När laddningen är färdig kopplar du från elkabeln från eluttaget och tar bort batteripacket från
batteriladdaren.
• Avsedd att användas tillsammans med kompatibla Sony-batterier.
Full laddning Praktisk laddning
Ung. 330 min. Ung. 270 min.
ɟ
CHARGE-lampa
Kontakt
CHARGE-lampa
Elkabel
För kunder i USA och Kanada För kunder förutom i USA och Kanada
ɟ
ɟ
7
SE
2 Sätta i batteripacket/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
1Öppna batteriets/”Memory Stick Duo” fack.
2Sätt i ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) hela vägen tills det klickar.
3Sätt i batteripacket.
4Stäng batteriets/”Memory Stick Duo” fack.
[ När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
Kameran spelar in/upp bilder via internminnet (ung. 56 MB).
Sätt i ”Memory Stick
Duo” med
kontaktsidan mot
linsen.
Batteriutmatningsknapp
Batteri/”Memory
Stick Duo”
fack
ɟ
Sätt i batteripacket medan du
trycker på
batteriutmatningsknappen med
spetsen av batteripacket.
Kontaktsida
DSC-W55 DSC-W35
ɠ
8
[ Kontrollera återstående batteritid
Tryck på POWER-knappen för att sätta på kameran och kontrollera kvarvarande batteri på
LCD-skärmen.
• Det tar ungefär en minut tills korrekt indikator för återstående batteritid visas.
• Indikatorn för återstående batteritid kanske inte är korrekt under vissa omständigheter.
• Klockinställningsskärmen visas när kameran sätts på för fösta gången (sidan 9).
[ Ta ut batteripacket/”Memory Stick Duo”
Öppna batteriets/”Memory Stick Duo” fack.
• Ta aldrig ut batteripacket/”Memory Stick Duo” när aktivitetslampan lyser, då kan datan förstöras.
Indikator
för
återstå-
ende
batteri
Riktlinjer
för
återstå-
ende
batteritid
Tillräcklig
energi kvar
Något
rbrukat
Batteriet
halvfullt
Batteriet
svagt,
inspelning/
uppspelning
kommer
avbrytas
snart.
Byt ut batteriet mot ett
fulladdat, eller ladda
batteriet.
(Varningsindikatorn
blinkar).
Dra i batteriutmatningsknappen.
Var försiktig så du inte tappar
batteripacket.
Kontrollera att aktivitetslampan inte
lyser och tryck sedan in ”Memory Stick
Duo” en gång.
Batteripack”Memory Stick Duo”
9
SE
3 Sätta på kameran/ställa in klockan
1Välj med lägesomkopplaren och tryck sedan på POWER-knappen.
2Ställ in klockan med kontrollknappen.
1 Välj visningsläge för datumet med v/V och tryck sedan på z.
2 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V och
tryck sedan z.
3 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
[ Ändra datum och tid
Välj [Klockinställning] på skärmen (Inst.) (sidan 17).
[ När du sätter på strömmen
Om du inte ställer in klockan visas klockinställningsskärmen varje gång du sätter på
kameran.
Om kameran används med batteri och du inte använder kameran på ungefär tre minuter,
stängs kameran av automatiskt för att förhindra att batteripacket förbrukas (automatisk
avstängningsfunktion).
POWER-knapp
Kontrollknapp
ɟ
Lägesomkopplare
1
23
10
Ta bilder enkelt
1Välj ett läge med lägesomkopplaren.
Stillbild (automatiska inställning):
Välj .
Film: Välj .
2Håll kameran stadigt, stöd armarna mot kroppen.
3Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Film:
Tryck ned avtryckaren helt.
Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Mikrofon
Lägesomkopplare
Stativfäste (på
undersidan)
(Bildstorlek)-
knapp
Avtryckare
ɠ
Zoomknapp
DISP
(Skärmvisningsomkopplare)-
knapp
Sökare
Kontrollknapp
Se till att motivet
befinner sig i mitten
av fokusramen.
Täck inte över
mikrofonen med
fingret.
Stillbild:
1 Fokusera genom att hålla
avtryckaren halvvägs intryckt.
Indikatorn z (AE/AF-lås) (grön) blinkar,
en ljudsignal hörs, indikatorn slutar
blinka och lyser med ett stadigt sken.
2 Tryck ned avtryckaren helt.
Ljudet från slutaren hörs.
AE/AF
-
s
i
n
dik
ator
11
SE
[ Välja lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad
funktion.
:
Autom. inställningar
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med
automatiska inställningar.
: Autoprogram
Gör att du kan ta bilder med exponeringen
(såväl slutartid som bländare) automatiskt
inställd. Du kan också välja olika inställningar
på menyn.
: Film
Spela in film med ljud.
: Hög känslighet
Ta bilder utan blixt även i svagt ljus.
: Soft Snap
Ta bilder av en persons hud med ett varmare
utseende.
: Skymningsporträtt
Ta skarpa bilder av människor på mörka
platser utan att förlora stämningen av natt.
: Skymning
Ta nattmotiv utan att förlora stämningen av
natt.
: Landskap
Ta med fokus på ett avlägset objekt.
: Strand
Ta bilder på hav eller sjöar med vattnets
blåhet mer livligt fångad.
: Snöläge
Ta klarare snömotiv i vitt.
[ Använda zoomfunktionen
Dra i zoomknappen.
När zoomförstoringen överskrider 3× använder
kameran den digitala zoomfunktionen.
Det går inte att ändra zoomskala när du spelar in
film.
[ Blixt (välja blixtläge för
stillbilder)
Tryck flera gånger v () på
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
(Ingen indikator): Automatisk blixt
Utlöses när belysningen eller motljuset är
otillräcklig (standardinställning)
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (forcerad blixt på)
Slutartiden är lång i dålig belysning för att
bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten,
ska komma med ordentligt.
: Forcerad blixt av
[ Makro (Närbildstagning)
Tryck på B ( ) på kontrollknappen.
Avbryt genom att trycka på B igen.
(Ingen indikator): Makro av
: Makro på (W-sida: ung. 2 cm eller mer,
T-sida: ung. 30 cm eller mer)
[ Använda självutlösaren
Tryck flera gånger V ( ) på
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
(Ingen indikator): Inte använda sljälvutlösare
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders
fördröjning
: Självutlösaren är inställd på 2 sekunders
fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar
självutlösarens lampa blinka och en
ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras.
SL
Självutlösarens lampa
12
[ EV (ställa in exponeringen)
Tryck på b ( ) på kontrollknappen och
tryck sedan v/Vr att ställa in
exponeringen.
Mot +: Gör en bild ljusare.
Mot –: Gör en bild mörkare.
Du stänger av visningen av EV-stapeln
genom att trycka på b-knappen igen.
[ DISP Ändra visningen på
skärmen
Varje gång du trycker på DISP-knappen
(skärmvisningsomkopplare) ändras det som
visas på skärmen på följande sätt.
[ Ändra bildstorleken
Tryck på knappen (Bildstorlek) och
välj sedan storlek genom att trycka på v/V.
Du stänger av bildstorleksmenyn genom att
trycka -knappen igen.
Stillbilder
Filmer
[ Antal stillbilder som kan tas och
inspelningstidr filmer
Antal stillbilder som kan tas och
inspelningstid för filmer varierar beroende
på vald bildstorlek.
Stillbilder
Filmer
Antalet bilder som kan tas och tiden kan variera
i enlighet med tagningsvillkoren.
Bildstorlek Användningsområden
: 7M
Utskrift i upp till A3-format
: 3:2 3:2-aspekt
: 5M Utskrift i upp till A4-format
: 3M Utskrift i upp till 13×18 cm
: 2M Utskrift i upp till 10×15 cm
: VGA För email
: 16:9 Visning på 16:9 HDTV
Histogram
Indikatorerna släckta
LCD-skärm av
Indikatorerna visas
7M
3:2
5M
3M
2M
VGA
16:9
Bildstorlek Användningsområden
: 640(Fin)
Visning på en TV (hög
kval.)
:
640(Standard)
Visning på en TV
(normalkval.)
: 160 För email
FINE
6 40
STD
6 40
160
Maximalt antal bilder som du kan ta
Maximal inspelningstid
13
SE
Visa/Radera bilder
1Tryck på (uppspelnings)-knappen.
När du trycker ned (uppspelnings)-knappen medan kameran är avstängd kommer den att slås på i
uppspelningsläge. Om du trycker igen övergår den till inspelningsläge.
2Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film:
Tryck på z för att spela upp en film. (Tryck på z igen för att stanna uppspelningen.)
Tryck på B för att spola framåt b för att spola bakåt. (Tryck på z för att återgå till normal
uppspelning.)
Tryck på v/V för att justera volymen.
[ Radera bilder
1 Visa den bild du vill radera och tryck sedan på (Radera).
2 Välj [Radera] med v och tryck sedan på z.
[ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Dra i knappen medan du visar en stillbild. För att återställa zoomen, drar du i knappen .
Justera position: v/V/b/B
Avbryta uppspelningszoomningen: z
[ Visa en indexskärm
Dra i knappen (Index) och välj en bild med v/V/b/B. För att visa nästa (föregående)
indexskärm trycker du på b/B.
Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z.
(Radera)-knapp
(Uppspelnings)-
knapp
Kontrollknapp
ɟ
(uppspelningszoom)-
knapp
(Index)/
(uppspelningszoom)-
knapp
Fleranslutning (undre del)
(DSC-W55)
A/V OUT-kontakt
(DSC-W35)
14
[ Radera bilder i indexläget
1 När en indexskärm visas trycker du på (Radera) och väljer [Välj] med v/V
kontrollknappen och trycker sedan på z.
2 Välj den bild som du vill skriva ut med v/V/b/B och tryck sedan på z så att indikatorn
(Radera) visas på den valda bilden.
3 Tryck på (Radera).
4 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
[ Titta på bilder på en TV-skärm
Anslut kameran till din TV med kabeln för flerfunktionsterminal (DSC-W55) eller A/V-
kabeln (DSC-W35).
DSC-W55
DSC-W35
Till fleranslutningen
Till ljud/video-ingångarna
Kabel för fleranvändningsterminal
(medföljer)
Till A/V OUT-ingång
Till ljud/video-ingångarna
A/V-kabel (medföljer)
15
SE
Indikatorer på skärmen
Varje gång du trycker på knappen DISP
(skärmvisningsomkopplare), stängs
visningsdata och indikator av och sätts på
(sidan 12).
[ När du tar stillbilder
[ När du spelar in film
[ Vid uppspelning
A
Indikator för återstående
batteritid
z AE/AF-lås
Inspelningsläge
Vitbalans
STBY
INSP
Standbyläge/filminspelning
Lägesomkopplare
(Scenval)
Lägesomkopplare
(Autoprogram)
Kameraläge
Blixtläge
Blixtuppladdning
Zoomningsgrad
Rödögereducering
Skärpa
Kontrast
AF-lampa
Mätmetod
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Färgläge
Uppspelningsläge
- Bildskydd
Utskriftsmarkering (DPOF)
Zoomningsgrad
Steg
12/16
Uppspelning ram för ram
N Uppspelning
Volym
M
WB
SL
1.3
ON
1.3
16
B
C
D
E
Makro
AF-metod
Indikator autofokusram
1.0m Avstånd fokusförinställning
EV-inställningsstapel
V Mörkare
v Ljusare
Justering av
exponeringsvärdet (EV)
101-0012 Nummer på mapp-fil
Uppspelningsstapel
PictBridge ansluta
Bildstorlek
FINE STD Bildkvalitet
Inspelningsmapp
Mappbyte
Uppspelningsmapp
Återstående
internminneskapacitet
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet
00:00:00
[00:28:25]
Inspelningstid [maximal
inspelningstid]
1/30" Multi Burst-intervall
400 Antalet återstående bilder
som du kan ta
Självutlösarens lampa
C:32:00 Självdiagnostisk visning
ISO-värde
12/12
Bildnummer/Antal
inspelade bilder i den valda
mappen
00:00:12
Räkneverk
S AF M A F
7M 3:2 5M
3M 2M 1M
VGA 16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
101
Vibrationsvarning
E Varning för svagt batteri
PictBridge ansluta
+2.0EV
Exponeringsvärde
Mätmetod
Blixt
Vitbalans
+
Spotmätningshårkors
Autofokusram
500
Slutartid
F3.5
Bländarvärde
Histogram
visas när
histogramvisning är
inaktiverad.
NR långsam slutartid
125
Slutartid
F3.5
Bländarvärde
+2.0EV
Exponeringsvärde
2007 1 1
9:30 AM
Inspelningsdatum och
inspelningstid för den
uppspelade bilden
z
PAUS
z SPELA
Spela upp Multi Burst-
bilder i serier
TILLBAKA/
NÄSTA
Välj bilder
VOLYM Justera volym
Meny
WB
17
SE
Ändra inställningarna– meny/installation
1Inspelning: Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.
Uppspelning: Tryck på knappen (uppspelning).
Vilka alternativ som är tillgängliga beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och vilket läge du valt
för inspelning/uppspelning.
2Visa menyn genom att trycka på MENU.
3Välj önskat menyalternativ med b/B på kontrollknappen.
Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills alternativet visas på skärmen.
•Tryck på z när du valt ett alternativ i uppspelningsläget.
4Välj inställning med v/V.
Vald inställning zoomas in och aktiveras.
5Stäng menyn genom att trycka på MENU.
(Uppspelnings)-knapp
Kontrollknapp
ɠ
MENU-knapp
ɟ
Lägesomkopplare
[ Välj ett inställningsalternativ
Tryck och håll nere MENU, eller välj
(Inst.) i steg 3 och tryck sedan B.
Välj alternativet att ställa in med v/V/b/
B, tryck sedan z.
18
Mer information om hanteringen finns på 1 sidan 17
Menyalternativ
Vilka menyalternativ som du kan välja beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och
gällande menyinställningar. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
Menyn vid tagning
COLOR (Färgläge) Ändrar bildens livlighet eller lägga till specialeffekter.
9 (Skärpa) Ändrar fokusmetod.
(Mätmetod) Väljer mätmetoden.
WB (Vitbalans) Justerar färgtonerna.
ISO Ställer in ljuskänsligheten.
(Bildkvalitet) Ställer in bildkvaliteten för stillbilder.
Mode (Insp.sätt) Väljer läge för kontinuerlig tagning.
(Intervall) Väljer raminternvall när REC-läget är ställt till [Multi burst].
(Blixtnivå) Ställer in mängden blixtljus.
(Kontrast) Justerar bildens kontrast.
(Skärpa) Ställer in bildskärpan.
(Inst.) Ändrar inställningsalternativen.
M
Menyn vid visning
(Mapp) Väljer mapp för visning av bilder.
- (Skydda) Hindrar oavsiktlig radering.
DPOF Lägger till en utskriftsmarkering.
(Skriv ut) Skriver ut bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare
(Diabild) Spelar upp en bildserie.
(Ändra storl.) Ändrar bildstorlek på en tagen bild.
(Rotera) Roterar en stillbild.
(Dela) Klipper filmer.
(Inst.) Ändrar inställningsalternativen.
Trimma Tar en förstorad bild. (Endast tillgängligt för
uppspelningszoom.)
19
Mer information om hanteringen finns på 1 sidan 17
SE
Inställningsalternativ
Kamera
AF-metod Väljer hanteringsläget autofokus.
Digital zoom Väljer det digitala zoomläget.
Funktionsguide Visar beskrivningen av funktionerna när du hanterar kameran.
Rögödereduc. Minskar risken för röda ögon-fenomenet när du använder
blixten.
AF-lampa Ger fullständigt ljus för att fokusera enklare på ett motiv i mörka
förhållanden.
Autom. granskn. Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter
tagningen av en stillbild.
Internminnesverktyg
Format Används för att formatera internminnet.
Memory Stick-verktyg
Format Formaterar ”Memory Stick Duo”.
Skapa lagr.mapp Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av
bilder.
Byt lagr.mapp Byter den nuväranda mapp som används för inspelning av
bilder.
Kopiera Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
20
Mer information om hanteringen finns på 1 sidan 17
Inställningar 1
LCD-bakgr.bel.
(endast DSC-W55)
Ställer in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning när
kameran drivs med batteripack.
Pip Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder
kameran.
Språk Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden
som visas på skärmen.
Initialisera Återställer alla inställningar till standardinställningarna.
Inställningar 2
Filnummer Väljer metod för hur bildfilerna numreras.
USB-ansl. Väljer det USB-läge som ska användas när kameran ansluts till
en dator eller en skrivare kompatibel med PictBridge via kabeln
för flerfunktionsterminal (DSC-W55) eller USB-kabeln (DSC-
W35).
Video ut Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna
videoutrustningens TV-färgsystem.
Klockinställning Ställer in datum och tid.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony DSC-W35 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes