Sony DSC-S800 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
© 2007 Sony Corporation 3-198-865-23(1)
Handledning
Käyttöopas
DSC-S800
Digital stillbildskamera
Digitaalikamera
Bruksanvisning
Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen och sedan spara den för framtida
referens.
Käyttöohjeet
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää
käyttötarvetta varten.
Mer information om de avancerade funktionerna finns i
”Bruksanvisning till Cyber-shot” och ”Guide för
avancerad användning av Cyber-shot”
som du
hittar på medföljande CD-ROM som kan läsas med hjälp av
en dator.
Jos haluat lisätietoja muista toiminnoista, katso kameran
mukana toimitetun CD-ROM-levyn julkaisuja ”Cyber-shot-
käsikirja”
ja ”Cyber-shot-edistyneen käytön
opas”
tietokoneessa.
SE
FI
2
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Svenska
VARNING!
För kunder i Europa
3
SE
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran .............................. 4
Komma igång ................................................................................... 5
Kontrollera medföljande tillbehör ............................................................. 5
1 Förbereda batterierna ........................................................................... 6
2 Sätta i batterier/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) .......................... 7
3 Slå på kameran/ställa klockan ............................................................... 9
Tagning av stillbilder ..................................................................... 10
Visa/Radera bilder ......................................................................... 13
Indikatorer på skärmen ................................................................. 15
Ändra inställningarna – Meny/Inställningar ................................ 17
Menyalternativ ........................................................................................ 18
Inställningsalternativ ............................................................................... 19
Använda din dator ......................................................................... 20
Operativsystem som stöder USB-anslutning och
programvaran (medföljer) ...................................................................... 20
Visa ”Bruksanvisning till Cyber-shot” och ”Guide för avancerad
användning av Cyber-shot” .................................................................... 21
Batteridriftstid och minneskapacitet ........................................... 22
Batteritid och antal bilder som kan sparas/visas ................................... 22
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer ....................................... 23
Felsökning ...................................................................................... 25
Batterier och strömförsörjning ................................................................ 25
Tagning av stillbilder/filmer ..................................................................... 26
Visning av bilder ..................................................................................... 26
Försiktighetsåtgärder ....................................................................27
Tekniska data ................................................................................. 28
4
Att observera när det gäller användning av kameran
[ Säkerhetskopiering av
internminnet och ”Memory Stick
Duo”
Stäng inte av kameran eller ta bort batterierna
eller ”Memory Stick Duo” så länge
åtkomstlampan lyser eftersom det kan leda till
skador på informationen i internminnet eller
informationen på ”Memory Stick Duo”. Skydda
alltid dina data genom att ta en kopia av dem för
säkerhets skull.
[ Angående inspelning/
uppspelning
Den här kameran är varken dammsäker,
stänksäker eller vattent. Läs
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 27) innan du
börjar använda kameran.
Innan du börjar spela in sådant som bara händer
en enda gång är det bäst att göra en
provinspelning för att kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det
kommer in vatten i kameran finns det risk för fel
som i vissa fall inte går att reparera.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka
funktionsstörningar hos kameran.
Använd inte kameran i närheten av utrustning
som genererar starka radiovågor eller avger
strålning. Det kan leda till att kameran inte kan
spela in eller spela upp ordentligt.
Om du använder kameran där det är dammigt
eller där det finns mycket sand, kan det leda till
funktionsstörningar.
Om du råkar ut för kondensbildning måste du få
bort den innan du använder kameran (sidan 27).
Undvik att skaka eller stöta till kameran.
Förutom att det kan bli fel på kameran så att det
inte går att spela in, kan det leda till att
inspelningsmediet bli oanvändbart, eller att
bildinformationen blir felaktig, skadad eller går
förlorad.
Innan du använder blixten bör du rengöra ytan
på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att
smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar
missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket
ljus strålar ut.
[ Om LCD-skärmen
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99% av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka
små punkter som alltid är svarta och/eller alltid
lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen.
Detta är dock normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de
bilder som lagras på något sätt.
[ Om kompatibilitet för bilddata
Den här kameran överensstämmer med
specifikationerna enligt DCF (Design rule for
Camera File system), den globala standard, som
utarbetats av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Det är inte säkert att det går att visa bilder som
är tagna med den här kameran på annan
utrustning. Det är inte heller säkert att det går att
visa bilder, som är tagna eller redigerade med
annan utrustning, på den här kameran.
[ Att observera angående
upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
[ Ingen ersättning för innehållet i
inspelningar
Du kan inte räkna med ersättning för innehållet i
inspelningar som du inte kunnat göra eller spela
upp på grund av fel på kameran eller
inspelningsmediet eller liknande omständigheter.
5
SE
Komma igång
Kontrollera medföljande tillbehör
Nickelmetallhydridbatterier HR6 (Storlek AA)
(2)
Ni-MH-batteriladdare BC-CS2B/nätsladd (1)
Dedikerad USB-kabel (1)
Dedikerad A/V-kabel (1)
Handlovsrem (1)
CD-ROM (programvara till Cyber-shot /
”Bruksanvisning till Cyber-shot”/”Guide för
avancerad användning av Cyber-shot”) (1)
Bruksanvisning (den bruksanvisning du läser
just nu) (1)
Använd remmen så att du inte riskerar
att tappa kameran.
Ögla
6
1 Förbereda batterierna
1Matcha +/– och sätt in nickelmetallhydridbatterierna i batteriladdaren.
2Anslut batteriladdaren till eluttaget.
CHARGE-lampan tänds och laddningen startar.
När CHARGE-lampan slocknar är laddningen färdig (praktisk laddning).
Om du fortsätter ladda nickelmetallhydridbatterierna i ungefär en timme till (tills de är fulladdade)
räcker deras ström lite längre.
[ Laddningstid
• Tid som krävs för laddning av helt tomma nickelmetallhydridbatterier vid en temperatur om 25°C.
Laddningen kan ta längre tid under vissa förhållanden.
• Mer information om batterilivslängden och minneskapacitet finns på sidan 22.
• Anslut batteriladdaren till ett närliggande och lättåtkomligt eluttag.
• Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till
vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den
genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
När laddningen är klar kopplar du bort nätsladden från eluttaget och tar ut nickelmetallhydridbatterierna ur
batteriladdaren.
• CHARGE-lampan kan lysa längre än 330 minuter, men detta är inget fel.
• Använd en vanlig nätkontaktsadapter [a], om det behövs, beroende på eluttagets utformning [b].
Tid för full laddning Tid för praktisk laddning
Ca. 330 min. Ca. 270 min.
ɟ
CHARGE-lampa
Nätsladd
ɟ
7
SE
2 Sätta i batterier/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
1Öppna batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
2Skjut in ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) så långt det går tills det klickar på
plats.
3Matcha +/– och sätt in.
4Stäng batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
[ När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
Kameran spelar in/spelar upp bilder med internminnet (ca. 54 MB).
[ Batterier du kan respektive inte kan använda med den här kameran
*1
NH-AA-2DB dubbelpack osv.
*2
Prestandan kan inte garanteras om spänningen sjunker eller om andra problem orsakas av egenskaper hos
batteriet.
2
1
Sätt in ”Memory Stick
Duo” med terminalsidan
mot LCD-skärmen.
Batteri/”Memory Stick
Duo”-lock
ɟ ɠ
Kontaktsidan
Batterityp medföljer kan användas uppladdningsbara
Nickelmetallhydridbatterier av typ HR 15/51:
HR6 (storlek AA)
*1
aa a
Alkaliska LR6-batterier (storlek AA)
*2
––
ZR6-batteri (storlek AA) av typ Oxy Nickel
Primary
*2
––
Manganbatterier
*2
––
Litiumbatterier
*2
––
NiCd-batterier
*2
––
8
[ Kontrollera den återstående batteritiden
Tryck på POWER för att slå på och kontrollera tiden på LCD-skärmen.
• Under vissa förhållanden är det möjligt att den återstående batteritid som visas inte är korrekt.
• Indikatorn för återstående batteritid visas inte när nätadaptern (medföljer ej) används.
[ Ta bort batterierna/”Memory Stick Duo”
Öppna batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
Indikator för
återstående
batteritid
Riktlinjer för
återstående
batteritid
Tillräcklig
kapacitet
återstår
Batteri
halvfullt
Batteri svagt,
in-/
uppspelning
avbryts inom
kort.
Byt ut batterierna mot nya eller
sätt i fullt uppladdade
nickelmetallhydridbatterier.
(Varningsindikatorn blinkar.)
Se upp så att du inte tappar
batterierna.
Öppna inte batterilocket eller stäng av
kameran så länge åtkomstlampan lyser
eftersom det kan leda till att data går
förlorade.
Kontrollera att åtkomstlampan inte
lyser och tryck sedan in ”Memory
Stick Duo” en gång.
Batterier”Memory Stick Duo”
Åtkomstlampa
Åtkomstlampa
9
SE
3 Slå på kameran/ställa klockan
1Välj med lägesomkopplaren och tryck sedan på POWER-knappen.
2Ställ klockan med kontrollknappen.
1 Välj visningsformat för datumet med v/V och tryck sedanz.
2 Välj respektive alternativ med b/B och ange det numeriska värdet med v/V, och tryck
sedan på z.
3 Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.
[ Ändra datum och tid
Välj [Klockinställning] på skärmen (Inst.) (sidan 17).
[ När du slår på strömmen
Om du inte har ställt klockan visas Klockinställning varje gång du slår på strömmen till
kameran.
Om du driver kameran med batterier och inte använder kameran under ungefär tre minuter,
stängs den automatiskt av för att förhindra att batteriet förbrukas i onödan (automatisk
avstängningsfunktion).
POWER-knapp
Kontrollknapp
ɟ
Lägesomkopplare
1
23
10
Tagning av stillbilder
1Välj ett läge med lägesomkopplaren.
Stillbild (automatiska inställningar):
Välj .
Film: Välj .
2Håll kameran stadigt – stöd armarna mot kroppen.
3Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Film:
Tryck ned avtryckaren helt.
Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Lägesomkopplare
DISP-knapp
Stativfäste (på
undersidan)
(Bildstorlek)-
knapp
Avtryckare
ɠ
Zoomknapp (W/T)
Kontrollknapp
Se till att motivet
befinner sig i mitten
av fokusramen.
Stillbild:
1 Fokusera genom att hålla
avtryckaren halvvägs intryckt.
Den gröna indikatorn z (AE/AF-lås)
blinkar, en ljudsignal hörs, indikatorn
slutar blinka och förblir tänd.
2 Tryck ned avtryckaren helt.
Ljudet från avtryckaren hörs.
AE/AF
-
s
i
n
dik
ator
11
SE
[ Välja stillbildsläget
Ställ in lägesomkopplaren på önskad
funktion.
[ Använda zoomfunktionen
Tryck på zoomknappen.
När zoomförstoringen överskrider 6× använder
kameran den digitala zoomfunktionen.
Det går inte att ändra zoomsskala när du spelar
in film.
[ Blixt (välja blixtläge för
stillbilder)
Tryck flera gånger på v ( ) på
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
(Ingen indikator): Autoblixt
Utlöses när belysningen är otillräcklig
(standardinställning).
: Forcerad blixt på
: Långs. synk. (Forcerad blixt på)
Slutartiden är lång i dålig belysning för att
bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten,
ska komma med ordentligt.
: Forcerad blixt av
[ Makro (Närbildstagning)
Tryck på B ( ) på kontrollknappen.
Avbryt genom att trycka på
B igen.
(Ingen indikator): Makro av
: Makro på (W-sidan: Ca. 2 cm eller mer,
T-sidan: Ca. 70 cm eller mer)
Automatiska
inställningar
Används för att ta
bilder på enklaste sätt
med helautomatiska
inställningar.
Autopro-
gramtagning
Gör att du kan ta
bilder med
exponeringen (såväl
slutartid som
bländare) automatiskt
inställd. Du kan ock
välja olika
inställningar på
menyn.
Hög
känslighet
Vid fotografering utan
blixt där belysningen
är dålig.
Soft Snap
Ge fotograferade
personers hy ett
naturligare utseende.
Skymnings-
porträtt
Ta skarpa bilder på
mörka motiv utan att
mista den nattliga
atmosfären.
Skymning
Ta nattfotografier utan
att mista den nattliga
atmosfären.
Landskap
Ta bilder med skärpan
inställd på ett fjärran
motiv.
Strand
Ta strandbilder där
vattnets blåa färg
avbildas på ett levande
sätt.
Snöläge
Ta klara och tydliga
snöiga motiv.
12
[ Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V () på
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
(Ingen indikator): Självutlösaren används inte
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders
fördröjning
: Självutlösaren är inställd på 2 sekunders
fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar
självutlösarens lampa blinka och en
ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras.
[ EV (ställa in exponeringen)
Tryck på b ( ) på kontrollknappen och
tryck sedan på v/V för att ställa in
exponeringen.
Mot +: Gör bilden ljusare.
Mot –: Gör bilden mörkare.
Du stänger EV-justeringsstapeln genom att
trycka på b-knappen igen.
[ Ändra stillbildsstorleken
Tryck på (Bildstorlek)-knappen, och
välj sedan storlek genom att trycka på v/V.
Du stänger menyn för inställning av
bildstorleken genom att trycka -
knappen igen.
[ Antal stillbilder som kan tas och
inspelningstid för filmer
Antal inspelningsbara stillbilder beror på
vilken bildstorlek du har valt.
Stillbilder
Filmer
Antal stillbilder som du kan ta, liksom hur länge
du kan filma, varierar med
inspelningsförhållandena.
Bildstorlek Användningsområden
: 8M
Utskrift i upp till A3-format
: 3:2 3:2-aspekt
: 5M Utskrift i upp till A4-format
: 3M Utskrift i upp till 13×18 cm
: 2M Utskrift i upp till 10×15 cm
: VGA För email
: 16:9 Visning på 16:9 HDTV
3:2
5M
3M
2M
VGA
16:9
Maximalt antal bilder du kan ta
Maximal inspelningstid
13
SE
Visa/Radera bilder
1Tryck (Uppspelning).
Om du trycker ner (Uppspelning)-knappen när kameran är avstängd slås den på i
uppspelningsläge. Om du trycker igen övergår den till inspelningsläge.
2Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film:
Spela upp filmen genom att trycka på z. (Du avbryter uppspelningen genom att trycka på z igen.)
Tryck på B för att snabbspola framåt, tryck på b för att snabbspola bakåt. (Du återgår till normal
uppspelning genom att trycka på z.)
Tryck på v/V för att justera volymen.
[ Radera bilder
1 Visa den bild som du vill radera och tryck sedan på (Radera).
2 Välj [Radera] med v och tryck sedan på z.
[ Visa en förstorad bild (uppspelnings zoom)
Tryck på när en stillbild visas.
Gå ur zoomen genom att trycka .
Ändra zoompositionen: v/V/b/B
Avbryta uppspelningszoomningen: z
[ Visa en indexskärm
Tryck på (Index) och välj en bild med v/V/b/B. Visa nästa (föregående) indexskärm
genom att trycka på b/B.
Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z.
(Radera)-knapp
Kontrollknapp
ɟ
(uppspelningszoom)-
knapp
(Index)/
(uppspelningszoom)-
knapp
(Uppspelning)-
knapp
(USB) · A/V OUT-
kontakt (sidan)
14
[ Radera bilder i indexläget
1 När en indexskärm visas trycker du på (Radera) och väljer [Välj] med v/V
kontrollknappen och trycker sedan på z.
2 Välj den bild som du vill skriva ut med v/V/b/B och tryck sedan på z så att indikatorn
(Radera) visas på den valda bilden.
3 Tryck på (Radera).
4 Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.
[ Visa bilder på en TV-skärm
Anslut kameran till TV:n med den dedikerade A/V-kabeln (medföljer).
Till (USB) ·
A/V OUT-kontakt
Till ljud/video-
ingångarna
Dedikerad A/V-kabel
15
SE
Indikatorer på skärmen
Varje gång du trycker på DISP-knappen slås visningen av information och indikatorer på och
av.
[ När du tar stillbilder
[ När du spelar in film
[ Vid uppspelning
A
Återstående batteritid
z AE/AF-lås
Inspelningsläge
Vitbalans
STBY
INSP
Standbyläge/
Filminspelning
Lägesomkopplare (Scenval)
Lägesomkopplare
(Autoprogram)
Kameraläge
Uppspelningsläge
Blixtläge
Blixtuppladdning
Zoomningsgrad
Rödögereducering
Skärpa
AF-belysning
Mätmetod
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Färgläge
- Skydda
Utskriftsmarkering
(DPOF)-märke
Zoomningsgrad
N Uppspelning
Vo l y m
1.3
ON
16
B
C
D
E
Makro
EV-justeringsstapel
V Mörkare
v Ljusare
Justering av
exponeringsvärdet (EV)
101-0012 Nummer på mapp-fil
Uppspelningsstapel
PictBridge-anslutning
Bildstorlek
FINE STD Bildkvalitet
Inspelningsmapp
Mappbyte
Uppspelningsmapp
Återstående
internminneskapacitet
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet
00:00:00
[00:28:25]
Inspelningstid [maximal
inspelningstid]
400 Antalet återstående bilder
som du kan ta
Självutlösare
ISO-värde
12/12 Bildnummer/Antal
inspelade bilder i den valda
mappen
00:00:12 Räkneverk
3:2
5M
3M
2M VGA
16:9
101
Vibrationsvarning
E Varning för svagt batteri
PictBridge-anslutning
+2.0EV Exponeringsvärde
ISO-värde
Mätmetod
Blixt
Vitbalans
+ Spotmätningshårkors
Autofokusram
500 Slutartid
F2.8 Bländarvärde
125 Slutartid
F2.8
Bländarvärde
+2.0EV Exponeringsvärde
2007 1 1
9:30 AM
Inspelningsdatum och
inspelningstid för den
uppspelade bilden
TILLBAKA/
NÄSTA
Välj bilder
VOLYM Justera volym
Meny
17
SE
Ändra inställningarna – Meny/Inställningar
1Inspelning: Slå på kameran och ställ in lägesomkopplaren.
Uppspelning: Tryck på -knapp (Uppspelning).
Vilka alternativ som är tillgängliga beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och vilket läge du valt
för inspelning/uppspelning.
2Visa menyn genom att trycka på MENU.
3Välj önskat menyalternativ med with b/B på kontrollknappen.
Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills alternativet visas på skärmen.
•Tryck på z när du valt ett alternativ i uppspelningsläget.
4Välj inställning med v/V.
Vald inställning zoomas in och aktiveras.
5Stäng menyn genom att trycka på MENU.
Kontrollknapp
ɠ
MENU-knapp
ɟ
Lägesomkopplare
-knapp (Uppspelning)
[ Välja ett inställningsalternativ
Håll MENU nedtryckt eller välj (Inst.)
i steg 3 och tryck sedan på B.
Välj alternativet som du vill ställa in med
v/V/b/B och tryck sedan på z.
18
Information om åtgärden 1 sidan 17
Menyalternativ
Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och
aktuella inställningar. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
Menyn vid tagning
COLOR (Färgläge) Ändrar bildens livlighet eller lägger till specialeffekter.
(Mätmetod) Väljer mätmetod.
WB (Vitbalans) Justerar färgtonerna.
ISO Ställer in ljuskänsligheten.
(Bildkvalitet) Med det här alternativet ställer du in bildkvaliteten för stillbilder.
Mode (Insp.sätt) Väljer läget för kontinuerlig tagning.
(Blixtnivå) Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
(Skärpa) Med det här alternativet ställer du in bildskärpan.
(Inst.) Ändrar inställningsalternativ.
Meny för visning
(Mapp) Väljer mapp för bildvisning.
- (Skydda) Förhindrar oönskad radering.
DPOF Lägger till en utskriftsmarkering.
(Skriv ut) Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skrivare.
(Diabild) Spelar upp en bildserie.
(Ändra storl.) Ändrar bildstorlek på en inspelad bild.
(Rotera) Roterar en stillbild.
(Inst.) Ändrar inställningsalternativ.
Trimma Spelar in en förstorad bild. (Endast tillgängligt för
uppspelningszoom.)
19
Information om åtgärden 1 sidan 17
SE
Inställningsalternativ
Kamera
Digital zoom Väljer det digitala zoomläget.
Funktionsguide Visar beskrivningar av funktionerna när du använder kameran.
Rögödereduc. Minskar risken för röda ögon när du använder blixt.
AF-lampa Ger upplättningsljus som förenklar fokuseringen av motiv i
mörka omgivningar.
Autom. granskn. Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter
tagningen av en stillbild.
Internminnesverktyg
Format Används för att formatera internminnet.
Memory Stick-verktyg
Format Formaterar ”Memory Stick Duo”.
Skapa lagr.mapp Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av
bilder.
Byt lagr.mapp Byter mapp för inspelning av bilder.
Kopiera Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
Inställningar 1
LCD-bakgr.bel. Ställer in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning när
kameran drivs med batterier.
Pip Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på
kameran.
Språk Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden
som visas på skärmen.
Initialisera Återställer alla inställningar till standardinställningarna.
Inställningar 2
Filnummer Väljer metod för hur bildfilerna numreras.
USB-ansl. Väljer USB-läget när kameran ansluts till en dator eller en
PictBridge-kompatibel skrivare med hjälp av den dedikerade
USB-kabeln.
Video ut Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna
videoutrustningens TV-färgsystem.
Klockinställning Ställer in datum och tid.
20
Använda din dator
På en dator kan du visa bilderna som du har tagit med kameran. Du kan också använda
stillbilder och filmer från kameran på många olika sätt med hjälp av programvaran. Mer
information finns i ”Bruksanvisning till Cyber-shot”.
Operativsystem som stöder USB-anslutning och programvaran
(medföljer)
*64-bitarsversioner och Starter (Edition) stöds inte.
• Måste vara installerad med ovanstående operativsystem vid leverans.
• Om ditt operativsystem inte stöder USB-anslutningar, använd då en kommersiellt tillgänglig Memory
Stick-läsare/skrivare.
• Mer information om systemmiljön för programvaran till Cyber-shot, ”Picture Motion Browser”, finns i
”Bruksanvisning till Cyber-shot”.
För användare av Windows För användare av Macintosh
USB-anslutning
Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows
Vista*
Mac OS 9,1/9,2/ Mac OS X (v10,1
till v10,4)
Programmet ”Picture
Motion Browser”
Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows
Vista*
ej kompatibel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony DSC-S800 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes