IKEA MHGA2K Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
MÖJLIG
DK
NO
FI
SE
HU
IS
DK NO FI SE HU IS
DK
NO
FI
SE
HU
IS
DANSK 4
NORSK 15
SUOMI 26
SVENSKA 37
MAGYAR 48
ÍSLENSKA 60
Sprog, Språk, Kielii, Språk, Nyelv, Tungumál
Land, Land, Maa, Land, Ország, Land
Indhold
Om sikkerhed 4
Produktbeskrivelse 5
Daglig brug 6
Nyttige oplysninger og råd 6
Vedligeholdelse og rengøring 7
Hvis noget går galt 7
Tekniske data 7
Installation 9
Miljøhensyn 11
IKEA-GARANTI 12
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Om sikkerhed
Læs brugsanvisningen grundigt igen-
nem, før apparatet installeres for at
forebygge ulykker og sikre, at det bruges
korrekt. Opbevar altid brugsanvisningen
sammen med apparatet, og lad den følge
med, hvis det sælges eller foræres væk. Alle,
der bruger apparatet, skal være fuldstæn-
dig fortrolige med dets betjenings- og sik-
kerhedsfunktioner.
Advarsel Dette apparat må kun
installeres, tilsluttes eller repareres af
en autoriseret installatør i
overensstemmelse med den gældende
gasstandard. Brug kun dele, som leveres
sammen med produktet. Brug kun originale
reservedele.
Anvendelsesformål
Lad ikke apparatet være uden opsyn, når
der er tændt for det.
Apparatet er kun beregnet til hushold-
ningsbrug.
Apparatet må ikke bruges som arbejds-
eller frasætningsplads.
Stil eller opbevar ikke brandfarlige væ-
sker/materialer eller ting, der kan smelte
(f.eks. plastfolie, plast, aluminium) i eller
tæt på apparatet.
Vær forsigtig, når du tilslutter hushold-
ningsmaskiner tæt på apparatet. Sørg
for, at ledningerne ikke kan røre appara-
tet eller varmt kogegrej, eller evt. komme
i klemme under dem.
Udfør ikke selv reparationer, med fare for
at komme til skade eller beskadige ap-
paratet. Kontakt altid det lokale service-
center (se under Service).
Børns sikkerhed
Apparatet må kun bruges af voksne. Børn
skal holdes under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
Opbevar al emballagen utilgængeligt for
børn. Der er fare for kvælning.
Lad ikke børn komme tæt på apparatet,
når der er tændt for det.
Generelt om sikkerhed
Apparatet er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn) med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsev-
ne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den, der
har ansvaret for deres sikkerhed, først har
instrueret dem eller har kontrolleret, at de
kan betjene det korrekt.
Sørg for løbende luftudskiftning ved at
holde ventilationsristene i god stand eller
installere en emhætte med aftræksslange.
Forøg ventilationen ved at åbne vinduet
eller sætte emhætten på et højere trin.
Apparatet er forsynet med en sikkerheds-
anordning, i form af en termokobler. Hvis
flammen går ud, når der tændes for blus-
set eller under madlavningen, bliver ter-
mokobleren ikke varm nok, og gasforsy-
ningen afbrydes.
Installation
Kontroller, at apparatet ikke har fået
skader under transporten. Tilslut ikke et
beskadiget apparat. Hvis du ikke selv
kan løse problemet: Kontakt servicecen-
teret (se under Service).
DANSK 4
Indbygningsapparater må kun bruges,
når de er indbygget i passende indbyg-
ningsskabe og bordplader, der overhol-
der standarderne.
Produktet og dets specifikationer må ikke
ændres. Risiko for skader på mennesker
og apparat.
Advarsel Følg nøje vejledningen for
tilslutning til lysnet og gas.
Tilslut ikke apparatet, hvis det har fået
skader under transporten.
Sikkerhed under brug
Fjern al emballage, mærkater og folie fra
apparatet, før det tages i brug.
Advarsel Brandfare! Overophedet
fedt og olie selvantændes meget let.
Sluk altid straks for blussene efter brug.
Risiko for forbrænding! Brændere og frit-
liggende dele kan blive meget varme un-
der brug. Pas på, at gryder og pander ik-
ke rager ud over kogesektionens kant.
Sådan undgås skader på apparatet
Lad ikke gryder og pander koge tørre,
da dette kan beskadige kogesektionen.
Brug aldrig brænderne med en tom gry-
de/pande, eller uden at der står noget
på blusset.
Dæk aldrig nogen del af apparatet med
alufolie. Læg aldrig plastik eller andre
materialer, der kan smelte, på apparatet.
Produktbeskrivelse
1 2
5
3
4
1
Stor brænder
2
Lille brænder
3
Knap, stort brænder
4
Knap, lille brænder
5
Aftagelig gryderist
Betjeningsknap til brænder
Brænderens betjeningsknap sidder på ko-
gesektionens forside.
Symbol Forløb
Ingen gastilførsel/
sluk-stilling
maks. gastilførsel /
tændingsindstilling
Min. gastilførsel
DANSK 5
Daglig brug
Tænde brænderen
Tænd altid brænderen, før du sætter
kogegrej over.
Sådan tændes brænderen:
1. Tryk betjeningsknappen i bund, og drej
den mod uret til maks. stilling, mærket
.
2. Hold knappen trykket ind i ca. 5 sekun-
der. På den måde opvarmes termosik-
ringen, og sikkerhedsanordningen slås
fra. Ellers bliver der lukket for gastilførs-
len.
3. Når blusset brænder jævnt, kan du ind-
stille det efter behov.
Hvis brænderen ikke tændes efter få
forsøg, skal du se efter, at brænderrin-
gen og dens dæksel sidder rigtigt.
1
2
3
1
Brænderdæksel og brænderring
2
Termosikring
3
Gnisttænder
Advarsel Hold ikke knappen inde i
mere end 15 sekunder.
Hvis brænderen ikke er tændt efter 15 se-
kunder: Slip knappen, sæt den på sluk, og
vent mindst 1 minut, før du prøver at tænde
igen.
Vigtigt Ved strømafbrydelse kan du tænde
blusset uden elektrisk tænding; i så fald
sætter du en flamme hen til brænderen,
trykker den tilhørende knap ind og drejer
den mod uret til maks. gastilførsel.
Advarsel Vær altid meget forsigtig,
når du laver mad ved åben ild.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar
for uforsigtig omgang med ild.
Hvis blusset skulle gå ud, sættes knap-
pen i sluk-stilling. Vent mindst 1 minut,
før du prøver at tænde igen.
Når du tænder for strømmen efter in-
stallation eller strømafbrydelse, er det
helt normalt, at gnisttænderen automatisk
aktiveres.
Slukke for brænderne
Sluk for brænderen ved at dreje knappen
hen på symbolet
.
Advarsel Skru altid ned for blusset
eller sluk for det, før du tager gryden
eller panden af ilden.
Nyttige oplysninger og råd
Spar på energien
Læg så vidt muligt altid låg på gryder.
Skru ned for blusset, så snart væsken er
kommet i kog. Den skal kun lige simre.
Brug gryder og pander med en bund, der
passer til brænderens størrelse.
Bræn-
der
min. diameter
på gryder og
pander
maks. diame-
ter på gryder
og pander
Stor 160 mm 260 mm
Lille 80 mm 160 mm
Bunden af kogegrejet skal være så flad og
så tyk som muligt.
DANSK 6
Vedligeholdelse og rengøring
Advarsel Sluk for apparatet, og lad
det køle af inden rengøring.
Advarsel Af sikkerhedsgrunde må
apparatet ikke rengøres med damp-
eller højtryksrenser.
Advarsel Brug ikke slibende
rengøringsmidler, ståluldsvampe eller
syre. Det kan ødelægge apparatet.
Eventuelle madrester fjernes ved at vaske
emaljedele, brænderdæksle og -ringe med
varmt sæbevand.
Rustfri dele vaskes med vand, og der tørres
efter med en blød klud.
Denne model har elektrisk tænding bestå-
ende af en keramisk "gnisttænder" med
elektrode.
Sørg for at holde dem rene, så de altid er
lette at tænde.
Bestil med regelmæssige mellemrum
det lokale servicecenter til at efterse
gasledningen og trykventilen, hvis monteret
(denne service er ikke gratis).
Sørg for at tørre efter med en blød klud ef-
ter rengøring.
Hvis noget går galt
Problem Mulig årsag Udbedring
Der kommer ingen gnist, når
der tændes for gassen
Der er ikke strøm til appara-
tet
Se efter, at enheden er til-
sluttet, og at der er tændt
for strømmen.
Der er ikke nogen elektricitet Kontroller relæet på tavlen.
Brænderdæksel og brænde-
rring sidder skævt
Kontroller, at brænderring
og -dæksel er sat rigtigt på,
f.eks. efter rengøring.
Blusset går ud, så snart det
er tændt
Termokobleren er ikke varm
nok
Hold knappen inde i ca. 5
sek, når du har tændt for
blusset
Blusset brænder ujævnt Brænderringen er tilstoppet
af madrester
Kontroller, at hoveddysen
ikke er blokeret, og at
brænderringen er fri for
madrester.
Hvis der opstår en fejl: Forsøg først selv at
finde en løsning. Hvis du ikke selv kan løse
problemet: Kontakt forhandleren eller ser-
vicecentret.
Hvis fejlen skyldes forkert betjening, el-
ler hvis installationen ikke er udført af
en autoriseret installatør, kan du ikke gå ud
fra, at et teknikerbesøg fra servicecentret
eller forhandleren er gratis, heller ikke i ga-
rantiperioden.
Tekniske data
Kogesektionens mål
bredde 290 mm
DANSK 7
dybde 520 mm
Indbygningshøjde 45 mm
Apparatklasse: 3
Apparatkategori: III1a2H3B/P
Apparatets gastilførsel: G20 (2H) 20 mbar
Apparatet er beregnet til brug med natur-
gas, men kan omstilles til andre gastyper,
som angivet i følgende tabel.
Gastype
Bræn-
dertype
Dyser
1/100
mm
Mærkeef-
fekt kW
Nomi-
nelt
gasfor-
brug g/
time
Reduceret
effekt kW
Dyseåb-
ning
1/100 mm
G20 20 mbar
Stor
brænder
120X 2.9 - 0.75 42
Lille
brænder
70 1.0 - 0.33 28
G110
1)
8 mbar
Stor
brænder
283 2.9 - 0.75 42
Lille
brænder
142 1.0 - 0.33 28
G30/G31 30/30
mbar
Stor
brænder
86 2.7 196 0.75 42
Lille
brænder
50 1.0 73 0.33 28
1) Særlige dyser bestilles hos kundeservice.
Typeskilt
002-371-49
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738213 TYPE H3VF20-G/VI
G20 20 mbar = 3.9 kW
G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kW
G30 28-30 mbar = 269 g/h
G31 37 mbar = 264 g/h
G30/G31 30/30 mbar = 269 g/h
G110 8 mbar = 3.9 kW
G120 8 mbar = 3.7 kW
II2H3+ (GB-IE)
II2E+3+ (BE)
II2H3B/P (FI-NO)
III1ab2H3B/P (SE)
III1a2H3B/p (DK)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
Herover vises den grafiske fremstilling af
apparatets typeskilt (uden serienummer, da
det oprettes dynamisk under produktionen),
der er anbragt på kabinettets underside.
Kære kunde, sæt denne mærkat på appa-
ratet. Den ligger særskilt i en plastikpose,
der er lagt ind i kogesektionens emballage.
Den gør, at vi bedre kan hjælpe dig, hvis du
skulle få brug for assistance, idet den inde-
holder præcise oplysninger om din koge-
sektion. På forhånd tak!
DANSK 8
Installation
Advarsel Dette apparat må kun
installeres, tilsluttes eller repareres af
en autoriseret installatør i
overensstemmelse med den gældende
gasstandard. Brug kun dele, som leveres
sammen med produktet. Brug kun originale
reservedele.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar
for eventuelle skader på personer, kæledyr
eller ting, der skyldes manglende overhol-
delse af følgende krav.
Bemærk Se monteringsvejledningen
vedr. installation.
Advarsel Installationen skal overholde
de love, bestemmelser, retningslinjer
og standarder (sikkerhedsbestemmelser,
korrekt bortskaffelse og genanvendelse
osv.), der gælder i forbrugslandet!
Du skal sikre dig, at de lokale forsy-
ningsforhold (gastype og -tryk) svarer
til apparatets justering, før du fortsætter
med installationen.
Justeringsparametre for apparatet
fremgår af typeskiltet (se under Tekni-
ske specifikationer).
Advarsel Apparatet skal
ekstrabeskyttes, jvf.
Stærkstrømsbekendtgørelsen!
Advarsel Skader ved elektrisk stød.
Der er spænding på nettilslutnings-
klemmen.
Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres
spændingsfri.
Løse og uprofessionelt udførte stikforbin-
delser kan medføre, at klemmen bliver
overophedet.
Klemmeforbindelser skal udføres fag-
mæssigt korrekt.
Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Vigtigt Mindsteafstandene til andre
apparater, skabsmoduler og andre
enheder skal overholdes, som beskrevet i
monteringsvejledningen.
Mindsteafstanden, der skal holdes fra kan-
ten til sidevæggen, skal være på 100 mm.
Hvis der ikke er en ovn under kogesektio-
nen, skal der indsættes en plade mindst 20
mm fra kogesektionens bund.
Beskyt snitfladerne i bordpladen mod fugt
med en passende fugemasse, der medføl-
ger i posen med produktets monteringsdele.
Tætningsmaterialet skal slutte tæt, uden
revner mellem apparat og bordplade Brug
ikke silikonefuge mellem apparat og bord-
plade. Undgå at installere apparatet ved
siden af døre og vinduer. Ellers kan varmt
kogegrej blive revet af gryderisten, når
døre åbnes eller vinduer blæser op.
Gastilslutning
Advarsel Apparatet tilsluttes uden
aftræk til det fri.
Installationen skal overholde lovgivningen i
brugslandet.
Når kogesektionen sluttes til bygas eller fla-
skegas, skal tilslutningen enten udføres med
et stift kobber- eller stålrør og med fittings,
der opfylder lovens krav, eller med en
ubrudt, synligt monteret rustfri stålslange,
der opfylder lovens krav.
DANSK 9
Hvis du opdager noget unormalt, må
du ikke reparere røret. Kontakt i stedet
kundeservice (se under Service).
Forbindelsen skal monteres korrekt og fast-
gøres i kogesektionens tilslutningsstuds. El-
lers vil det medføre udsivning af gas
Advarsel Når installationen er færdig,
skal det kontrolleres, at alle
rørsamlinger er helt tætte. Brug sæbevand,
aldrig åben ild.
Tilslutning, el
Eventuelt elarbejde i forbindelse med in-
stallationen af dette apparat skal udføres af
en autoriseret installatør eller en anden
fagkyndig person i henhold til gældende
bestemmelser.
Kontroller inden tilslutning, at apparatets
mærkespænding (fremgår af typeskiltet)
svarer til boligens forsyningsstrøm. Kontrol-
ler også apparatets mærkeeffekt, og sørg
for, at ledningen har et tilstrækkeligt tvær-
snit, svarende til apparatets mærkeeffekt
(se under Tekniske data).
Typeskiltet sider nederst på kogesektionens
kabinet.
Apparatet leveres med netkabel. Det skal
forsynes med et korrekt stik, svarende til
den maks. belastning, der fremgår af type-
skiltet (se under Tekniske specifikationer).
Stikket skal sættes i en passende stikkon-
takt. Ved direkte tilslutning til lysnet skal der
mellem apparat og lysnet indskydes en to-
polet afbryder med en min. brydeafstand
på 3 mm mellem kontakterne. Den dobbelte
pol skal være af en type svarende til den
angivne belastning, i overensstemmelse
med gældende regler.
Netkablet skal udlægges på sådan en må-
de, at det intet sted kan blive 90°C varmt.
Den blå nulleder skal forbindes i klemmen
mærket "N". Den brune (eller sorte) fasele-
der (monteret i klemmen mærket "L") skal
altid forbindes til fase på lysnettet.
Elektriske krav
Producenten fralægger sig ethvert an-
svar, hvis disse sikkerhedsforanstaltnin-
ger ikke er blevet fulgt.
Kogesektionen er beregnet til at tilsluttes en
AC-strømforsyning med 230 V/230 V, 50
Hz.
Inden kogesektionen sluttes til lysnettet, skal
det kontrolleres, at spændingen og fre-
kvensen på typeskiltet svarer til boligens
forsyningsstrøm. Typeskiltet sider nederst
på kogesektionen.
Kogesektionen leveres med fleksibel trele-
der-netledning.
Når stikket er samlet, må der ikke være strit-
tende eller løse ledningstråde, og lednings-
klemmen skal være spændt godt fast om
ledningens isolering.
Udskiftning af netkabel.
Advarsel Udskiftningen af el-
ledningen må udelukkende udføres af
serviceafdelingen eller af personale med
lignende kvalifikationer, i overensstemmelse
med de gældende bestemmelser.
Hvis netkablet skal udskiftes, må der kun
bruges et kabel af typen H05V2V2-F T90.
Kablets tværsnit skal svare til spændingen
og driftstemperaturen. Den gul/grønne
jordleder skal være ca. 2 cm længere end
den brune (eller sorte) faseleder.
Omstilling til anden gastype
Denne model er beregnet til brug med
naturgas, men kan omstilles til butan-
eller propangas, forudsat at dyserne udskif-
tes. Dyser, der ikke følger med apparatet,
skal bestilles hos kundeservice (se under
Service).
Data vedr. udskiftning af dyser findes under
"Tekniske specifikationer"
Advarsel Omstilling eller udskiftning
må kun udføres af en autoriseret VVS-
montør.
Udskiftning af dyser:
1. Fjern gryderisten.
2. Fjern brænderring og -dæksel.
3. Skru dyserne ud med en topnøgle nr. 7,
og erstat dem med dyser svarende til
den gastype, der skal bruges.
DANSK 10
4. Monter delene igen, i omvendt række-
følge.
Vigtigt Udskift typeskiltet (sidder tæt ved
gasrøret) med det skilt, der passer til den
nye type gasforsyning, før apparatet
forsegles. Hvis apparatet allerede er
forseglet, bør det klæbes i selve
brugsanvisningen efter afsnittet Tekniske
specifikationer, ud for tegningen af
typeskiltet.
Mærkaten ligger i den pakke, der føl-
ger med apparatet
Hvis forsyningstrykket afviger fra det
krævede tryk (eller svinger), skal der
monteres en passende trykventil. Den med-
følger ikke og skal evt. bestilles særskilt hos
den lokale kundeservice (se under Service).
Trykventilen skal monteres på gasrøret, i
overensstemmelse med lovens krav.
Typeskiltet sidder nederst på kogesektio-
nens kabinet.
Justering af flammehøjde
Når kogesektionen er færdiginstalleret, er
det nødvendigt at kontrollere indstillingen
for min. flammehøjde:
1. Drej gashanen op på maksimum, og
tænd.
2. Sæt gashanen på min. flammehøjde, og
drej så betjeningsknappen fra minimum
til maksimum nogle gange. Hvis flam-
men er ustabil eller slukker, gør du føl-
gende.
3. Tænd for brænderen igen, og sæt den
på minimum.
4. Tag betjeningsknappen af
5. Drej justeringsskruen med en tynd
skruetrækker, til flammen er stabil og
ikke slukkes, når knappen drejes fra mi-
nimum til maksimum eller omvendt (se
følgende billede).
6. Gentag proceduren på alle brænderne.
7. Sæt knapperne på igen.
Advarsel Hvis apparatet bruger
flydende gas (G31 propan eller G30
butan), skal justeringsskruen strammes helt
til.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Miljøhensyn
Symbolet produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det skal
i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse
af dette produkt.
Emballagemateriale
Materialer med symbolet
kan genbru-
ges. Aflever emballagen i de rigtige contai-
nere på kommunens genbrugsstation.
DANSK 11
Før apparatet bortskaffes
Advarsel Gør følgende, før du
bortskaffer apparatet:
Tag stikket ud af stikkontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
IKEA-GARANTI
Hvor længe gælder IKEA-garantien?
Garantien gælder i fem (5) år regnet fra le-
vering fra IKEA, med mindre produktet hed-
der LAGAN, idet det i så fald kun er omfat-
tet af den almindelige reklamationsret. Den
originale kvittering kræves som købsbevis.
Hvilke produkter er ikke omfattet af IKEAs
fem (5) års garanti?
Den serie produkter, der hedder LAGAN,
og alle produkter, der er købt hos IKEA før
1. august 2007.
Hvem udfører servicearbejdet?
IKEA-serviceudbyderen udfører servicear-
bejdet via sine egne serviceaktiviteter eller
et net af autoriserede servicepartnere.
Hvad omfatter denne garanti?
Garantien omfatter fejl ved produktet, der
skyldes produktions- eller materialefejl fra
den dato, hvor produktet blev leveret fra
IKEA. Denne garanti gælder kun for hus-
holdningsbrug. Undtagelserne er anført un-
der overskriften “Hvad omfatter garantien
ikke?” I garantiperioden dækkes udgifterne
til afhjælpning af fejlen, f.eks. reservedele,
arbejdsløn og kørselsudgifter, forudsat at
produktet er tilgængeligt for reparation
uden særlige udgifter, og forudsat at fejlen
vedrører produktions- eller materialefejl,
der er omfattet af garantien. På disse betin-
gelser gælder EU-retningslinjerne (Nr.
99/44/EF) og de respektive lokale bestem-
melser. Udskiftede dele tilhører IKEA.
Hvad vil IKEA gøre for at afhjælpe
problemet?
IKEAs udpegede serviceudbyder undersø-
ger produktet og afgør efter eget skøn, om
det er omfattet af denne garanti. Hvis fejlen
anses for omfattet af garantien, vil IKEAs
serviceudbyder eller dennes autoriserede
servicepartner via sine egne serviceaktivite-
ter derefter efter eget valg enten reparere
det defekte produkt eller udskifte det med
det samme eller et tilsvarende produkt. Un-
der den almindelige reklamationsperiode
på 2 år fra levering, gælder købelovens al-
mindelige regler for afhjælpningsret.
Hvad er ikke omfattet af denne garanti?
•Normalt slid.
Bevidst eller uagtsom skade, skader, der
skyldes manglende overholdelse af
brugsanvisninger, forkert installation eller
tilslutning til forkert spænding, skader der
skyldes kemisk eller elektrokemisk reakti-
on, rust, korrosion eller vandskade, her-
under men ikke udelukkende skader, der
skyldes for meget kalk i vandforsyningen,
skader, der skyldes unormale forhold i
det miljø, hvori produktet er opstillet.
Forbrugsdele, herunder batterier og lam-
per.
Ikke funktionelle og kosmetiske dele, der
ikke påvirker produktets normale brug,
herunder eventuelle ridser og mulige far-
veforskelle.
Utilsigtet skade, der skyldes fremmedle-
gemer eller stoffer og rengøring eller
rensning af filtre, afløbssystemer eller sæ-
beskuffer.
Skader på følgende dele: keramisk glas,
tilbehør, porcelæns- og bestikkurve, tilfør-
sels- og afløbsrør, tætninger, lamper og
lampeskærme, skærme, greb, kabinetter
og dele af kabinetter. Med mindre det
kan bevises, at sådanne skader skyldes
produktionsfejl.
DANSK 12
•Tilfælde, hvor der ikke kunne konstateres
fejl ved teknikerbesøg.
Reparationer, der ikke udføres af vores
udpegede serviceudbyder og/eller auto-
riserede servicepartner, eller hvor der er
anvendt uoriginale dele.
Reparationer, der skyldes installation, der
er defekt eller ikke i overensstemmelse
med specifikationen.
Brug af produktet uden for en almindelig
husholdning, f.eks. erhvervsmæssig an-
vendelse.
Transportskader. Hvis kunden transporte-
rer varen til sit hjem eller en anden
adresse, fralægger IKEA sig ansvaret for
de skader, der evt. kan ske under trans-
porten. Hvis IKEA leverer varen på kun-
dens leveringsadresse, vil eventuelle ska-
der på varen under denne levering være
dækket af denne garanti.
Udgifter til at udføre første installation af
IKEA-apparatet. Hvis IKEAs serviceudby-
der eller dennes autoriserede service-
partner reparerer eller udskifter appara-
tet som fastsat i vilkårene i denne garanti,
vil serviceudbyderen eller dennes autori-
serede servicepartner geninstallere det
reparerede apparat eller om nødvendigt
installere ombytningsapparatet.
Denne begrænsning gælder ikke arbejde,
der udføres af en uddannet specialist med
vores originale dele for at tilpasse produk-
tet til de tekniske sikkerhedsspecifikationer i
et andet EU-land.
Hvordan gælder de enkelte landes
lovgivning
IKEA-garantien giver dig særlige juridiske
rettigheder, der dækker eller overstiger alle
lokale juridiske krav, der varierer fra land til
land.
Gyldighedsområde
For produkter, der købes i ét EU-land og fø-
res til et andet EU-land, ydes serviceydel-
serne inden for rammerne af de garantibe-
tingelser, der er normale i det nye land. Der
eksisterer kun en forpligtelse til at udføre
servicearbejdet inden for garantiens ram-
mer, hvis:
produktet efterlever og installeres i hen-
hold til de tekniske specifikationer i det
land, hvor garantikravet fremsættes;
produktet efterlever og installeres i hen-
hold til Montagevejledningen og Bruger-
håndbogens sikkerhedsoplysninger;
Den særlige eftersalgsservice for IKEA-
apparater:
Kontakt endelig IKEAs eftersalgsservice for
at:
1. at fremsætte et krav i henhold til denne
garanti;
2. at bede om oplysninger om installation
af IKEA-produktet i det særlige IKEA-
køkkeninventar. Servicen giver ikke op-
lysninger vedrørende:
den generelle installation af IKEA-
køkkener;
tilslutning til elektricitet samt til vand
og gas, idet disse skal udføres af en
autoriseret servicetekniker.
3. afklarende spørgsmål i forhold til bru-
gerhåndbogen og specifikationer for
IKEA-produktet.
For at sikre, at vi giver dig den bedste assi-
stance, beder vi dig læse afsnittet Monta-
gevejledningen og/eller Brugerhåndbogen
i denne brochure, før du kontakter os.
Sådan kommer du i kontakt med os, hvis
du har brug for vores service
Se sidste side i denne håndbog, hvor du fin-
der en komplet liste over IKEAs udpegede
kontaktpersoner og deres nationale tele-
fonnumre.
DANSK 13
Vigtigt For at give dig en hurtigere service
anbefaler vi, at du anvender de specifikke
telefonnumre, der er anført sidst i denne
manual. Se altid de numre, der er anført i
brochuren for netop det produkt, du har
brug for assistance til. Før du kontakter os,
skal du sørge for at have IKEAs
varenummer (8-cifret kode),
modelbetegnelse, produktnummer og
serienummer for det produkt, du har brug
for assistance til.
Vigtigt GEM KVITTERINGEN! Den er dit
købsbevis og kræves for at produktet er
omfattet af garantien. Bemærk at
kvitteringen også indeholder IKEAs
varebetegnelse og nummer (8-cifret kode)
på hver af de produkter, du har købt.
Har du brug for ekstra hjælp?
Hvis du har yderligere spørgsmål, der ikke
vedrører eftersalgsservice på apparater,
bedes du kontakte vores nærmeste IKEA-
forretnings CallCenter. Vi anbefaler, at du
læser apparatets dokumentation grundigt
igennem, før du kontakter os.
DANSK 14
Innhold
Sikkerhetsinformasjon 15
Produktbeskrivelse 16
Daglig bruk 17
Nyttige tips og råd 17
Stell og rengjøring 18
Hva må gjøres, hvis... 18
Tekniske data 19
Montering 20
Miljøvern 22
IKEA GARANTI 23
Med forbehold om endringer.
Sikkerhetsinformasjon
For din egen sikkerhets skyld og for å
sikre korrekt bruk, bør du lese denne
bruksanvisningen nøye før du installerer og
bruker produktet. Oppbevar denne bruks-
anvisningen sammen med produktet, også
hvis du selger eller flytter det. Den som bru-
ker produktet må være godt kjent med sik-
kerhetsfunksjonene og hvordan produktet
betjenes.
Advarsel Dette produktet må
installeres, kobles til eller repareres kun
av autorisert person etter relevant
gasstandard. Bruk kun deler som er levert
sammen med produktet. Bruk kun originale
reservedeler.
Korrekt bruk
Ikke la apparatet være uten tilsyn mens
det er i drift.
Dette apparatet er utelukkende beregnet
for bruk i vanlig husholdning.
Apparatet må aldri benyttes som ar-
beidsbenk eller oppbevaringshylle.
Ikke plasser eller oppbevar brennbare
væsker, brannfarlige materialer eller let-
tantennelige gjenstander (f.eks. plastfolie,
plast, aluminium) i eller i nærheten av ap-
paratet.
Vær forsiktig når du kopler elektriske ap-
parater til veggkontakt i nærheten. Ikke
la en tilkoplet ledning komme i kontakt
med apparatet eller varme kokekar, og
ikke la den komme i klem under appara-
tet.
Ikke foreta reparasjoner selv, da dette
kan føre til personskader eller skader på
apparatet. Ta alltid kontakt med din lo-
kale kundeservice (mer om dette i kapitlet
Service).
Barns sikkerhet
Dette apparatet skal kun brukes av voks-
ne. Hold tilsyn med barn, slik at de ikke
leker med apparatet.
Hold all emballasje borte fra barns rek-
kevidde. Det er fare for kvelning.
Hold barn borte fra apparatet når det er
på.
Generelt om sikkerhet
Dette apparatet er ikke beregnet på å bli
brukt av personer (også barn) med redu-
sert fysisk eller psykisk helse eller som
mangler erfaring eller kunnskaper om
bruken, dersom de ikke er gitt innføring
eller instruksjon om bruken av apparatet
av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
Sørg for å ha konstant lufttilførsel når du
bruker toppen. Det er viktig med god
ventilasjon. F.eks ventilator med avløps-
kanal Ventilasjonen blir bedre hvis du
øker hastigheten på ventilatoren.
Dette apparatet er utstyrt med et termo-
element som sikkerhetsinnretning. Hvis
flammen slukker når apparatet er i drift,
og termoelementet ikke varmes nok opp,
avbrytes gasstilførselen.
NORSK 15
Montering
Kontroller at produktet ikke har trans-
portskader. Ikke koble til produktet hvis
det er skadet. Ta eventuelt kontakt med
kundeservice (mer om dette i kapitlet om
Service).
Innebygde produkter skal kun brukes når
de er bygd inn i egnede enheter og ar-
beidsbenker som oppfyller standardene.
Ikke modifiser eller endre spesifikasjone-
ne til dette produktet. Fare for personska-
de eller skade på produktet.
Advarsel Følg anvisningene om
elektrisk- og gasstilkopling nøye.
Ikke installer produktet hvis det er skadet
under transport.
Sikkerhet under bruk
Fjern all emballasje, klistrelapper og folie
fra apparatet før første gangs bruk.
Advarsel Brannfare! Overopphetet fett
og olje kan ta fyr veldig raskt.
Slå brennerne av etter hver bruk.
Forbrenningsfare! Brennerne og tilgjen-
gelige deler blir varme under drift. Påse
at gryter ikke stikker ut over kantene på
gasstoppen.
Slik unngår du skader på apparatet
For å unngå skader på apparatet, må du
ikke la gryter eller panner koke seg tørre.
Bruk aldri brennerne med tomt kokered-
skap eller uten kokeredskap.
Ikke dekk til noen deler av apparatet
med aluminiumsfolie. Ikke sett redskaper
av plast eller annet materiale som kan
smelte i eller på apparatet.
Produktbeskrivelse
1 2
5
3
4
1
Hurtigbrenner
2
Tilleggsbrenner
3
Betjeningsbryter for hurtigbrenner
4
Betjeningsbryter for tilleggsbrenner
5
Avtakbar gryteholder
Brennerbryter
Betjeningsbryteren for komfyrtoppen er
plassert på komfyrtoppens fremside.
Symbol Beskrivelse
det er ingen gasstil-
førsel / av-posisjon
det er maksimum
gasstilførsel / ten-
nerinnstilling
det er minimum
gasstilførsel
NORSK 16
Daglig bruk
Tenne brenneren
Tenn alltid brenneren før du plasserer
gryter eller panner på gasstoppen.
For å tenne brenneren:
1. Trykk betjeningsbryteren helt inn, og
drei den mot urviserne til merket for
maksimumsposisjonen
.
2. Hold knappen inne i omtrent 5 sek; det-
te vil tillate termoelementet å varme
seg opp, og sikkerhetsanordningen slås
av, slik at gasstilførselen ikke avbrytes.
3. Når flammen blir jevn, kan du justere
den etter behov.
Hvis brenneren ikke tennes etter at du
har gjort noen forsøk, må du kontrolle-
re at kronen og kapselen sitter riktig på
plass.
1
2
3
1
Brennerdeksel og krone
2
Termoelement
3
Tennelement
Advarsel Ikke hold betjeningsbryteren
inntrykket i mer enn 15 sekunder.
Hvis brenneren ikke tennes og det har gått
15 sekunder, må du slippe betjeningsbryte-
ren, dreie den til av-posisjon og vente i
minst 1 minutt før du prøver å tenne den
igjen.
Viktig Når du ikke har strøm, kan du tenne
brenneren uten den elektriske
komponenten. I så tilfelle kan du føre en
flamme til apparatet, trykke inn tilsvarende
bryter og dreie den mot urviserne til
posisjonen for maksimum gassutslipp.
Advarsel Vær særlig forsiktig når du
bruker åpen ild på kjøkkenet.
Produsenten frasier seg ethvert ansvar som
følge av feil betjening.
Hvis brenneren tilfeldigvis slukker, må
du dreie betjeningsbryteren til av-posi-
sjon og vente i minst 1 minutt før du prøver
å tenne den igjen.
Når du slår på strømmen etter innstal-
lasjon eller et strømbrudd, er det gan-
ske normalt at gnistgeneratoren automatisk
aktiveres.
Slå brennerne av
For å slukke flammen, dreier du tilsvarende
bryter til symbolet
.
Advarsel Senk alltid flammen eller slå
den av før du flytter grytene fra
brenneren.
Nyttige tips og råd
Energisparing
Ha alltid, hvis mulig, lokk på grytene.
Så snart det begynner å koke, senker du
flammen, slik at væsken småkoker.
Bruk kokeredskaper med bunn som passer
til størrelsen på brenneren.
Bren-
ner
minimum dia-
meter på ko-
keredskapet
maksimum
diameter på
kokeredska-
pet
Hurtig 160 mm 260 mm
NORSK 17
Bren-
ner
minimum dia-
meter på ko-
keredskapet
maksimum
diameter på
kokeredska-
pet
Til-
leggs-
brenner
80 mm 160 mm
Kokeredskapets bunn bør være så tykk og
flat som mulig.
Stell og rengjøring
Advarsel Slå av apparatet og la det
avkjøles før du rengjør det.
Advarsel Av sikkerhetsgrunner må du
ikke rengjøre apparatet med damp-
eller høyttrykksspyler.
Advarsel Ikke bruk skurende
vaskemidler, stålull eller syrer, da dette
skader apparatet.
For å fjerne matrester, kan du rengjøre de
emaljerte komponentene, "kapslene" og
"kronene", med varmt såpevann.
Komponentene i rustfritt stål, må du rengjø-
re med vann, og deretter tørke med en myk
klut.
Denne modellen er utstyrt med elektrisk ten-
ning, som oppnås via et keramisk "tennele-
ment" med elektrode.
Hold dem rene for å unngå vanskeligheter
med å tenne.
La et serviceverksted regelmessig kon-
trollere tilstanden til gasstilførselsrøret
og trykkregulatoren, hvis montert (denne
servicen er ikke gratis)
Etter rengjøring må du tørke med en myk
klut.
Hva må gjøres, hvis...
Problem Mulig årsak Løsning
Det kommer ingen gnist når
du tenner gassen
Det er ingen strømforsyning Kontroller at støpselet sitter i
stikkontakten, og at strøm-
forsyningen er på.
Det er ingen strømforsyning Se etter i husets sikrings-
skap.
Brennerens kapsel og krone
sitter ujenvt på
Kontroller at brennerens
kapsel og krone er plassert
skikkelig, f.eks. etter rengjø-
ring.
Flammen går ut med en
gang du tenner den
Termoelementet er ikke
varmt nok
Når du har tent flammen,
må du holde bryteren inn-
trykket i ca. 5 sek.
Gassringen brenner ujevnt Brennerens krone er blok-
kert av matrester
Kontroller at hoveddysen ik-
ke er blokkert, og at bren-
nerens krone er fri for smuss.
NORSK 18
Hvis det oppstår en feil, bør du først prøve
å finne en løsning på problemet selv. Hvis
du ikke kan finne noen løsning på proble-
met selv, kan du kontakte forhandleren eller
kundeservice.
Skade eller feil pga. feil bruk eller gal
installasjon dekkes ikke av garantien
Tekniske data
Komfyrtoppens dimensjoner
bredde 290 mm
dybde 520 mm
innbyggingshøyde 45 mm
Produktklasse: 3
Produktkategori: II2H3B/P
Produktets gasstilførsel: G20 (2H) 20 mbar
Dette produktet er beregnet for bruk med
naturgass, men kan tilpasses bruk med an-
dre gasstyper iht. skjemaet nedenfor.
Gasstype
Bren-
nerty-
pe
Dyser
1/100 mm
Nominell
effekt kW
Nominell
strøm g/h
Redusert
effekt kW
forbikob-
ling 1/100
mm
G20 20 mbar
Hurtig
(stor)
120X 2.9 - 0.75 42
Til-
leggs-
brenner
(liten)
70 1.0 - 0.33 28
G30/31
30/30 mbar
Hurtig
(stor)
86 2.7 196 0.75 42
Til-
leggs-
brenner
(liten)
50 1.0 73 0.33 28
Typeskilt
002-371-49
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738213 TYPE H3VF20-G/VI
G20 20 mbar = 3.9 kW
G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kW
G30 28-30 mbar = 269 g/h
G31 37 mbar = 264 g/h
G30/G31 30/30 mbar = 269 g/h
G110 8 mbar = 3.9 kW
G120 8 mbar = 3.7 kW
II2H3+ (GB-IE)
II2E+3+ (BE)
II2H3B/P (FI-NO)
III1ab2H3B/P (SE)
III1a2H3B/p (DK)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
Grafikken over viser apparatets typeskilt
(uten serienummer, som genereres dyna-
misk under produksjonsprosessen). Dette er
plassert under komfyrtoppen.
Kjære kunde, her kan du feste den klistre-
lappen som du finner i den plastposen som
fulgte med i komfyrtoppens emballasje.
Dette gjør det enklere for oss å identifisere
NORSK 19
komfyrtoppen din i tilfelle du skulle trenge
hjelp av oss i fremtiden. Takk for hjelpen!
Montering
Advarsel Dette produktet må
installeres, kobles til eller repareres kun
av autorisert person etter relevant
gasstandard. Bruk kun deler som er levert
sammen med produktet. Bruk kun originale
reservedeler.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuell
personskade eller skade på husdyr eller ei-
endom som skyldes at følgende krav ikke er
blitt fulgt.
Obs Se etter i monteringsanvisningene
angående installasjon.
Advarsel Installasjonen skal være i
overensstemmelse med alle lover,
forskrifter, direktiver og standarder
(elektriske sikkerhetsforskrifter og direktiver,
korrekt gjenvinning i samsvar med
bestemmelsene, osv.) som gjelder i det
landet der dette apparatet skal brukes!
Påse at den lokale distribusjonen (gas-
sens egenskap og trykk), og appara-
tets innstillinger stemmer overens før du
fortsetter innstallasjonen.
Parametrene for dette apparatets inn-
stillinger er oppført på typeskiltet (se
etter i kapitlet om tekniske data).
Advarsel Apparatet skal være jordet!
Advarsel Fare for personskade pga.
elektrisk strøm.
Nettilkoplingsklemmen er strømførende.
Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnet-
tet.
Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser
kan overopphete klemmen.
Klemmeforbindelsene må installeres for-
skriftsmessig.
Forhindre trekk i kabelen.
Viktig Minsteavstanden til andre produkter,
møbelseksjoner og enheter må overholdes i
samsvar med monteringsanvisningen.
Minimum avstand som skal opprettholdes
fra den utskjærte kanten til sidevegg må
være 100 mm.
Hvis det ikke er stekeovn under komfyrtop-
pen, skal det settes inn en skilleplate med
en minsteavstand på 20 mm fra bunnen av
komfyrtoppen.
Beskytt de kuttede overflatene på benke-
platen mot fuktighet med tetningslisten, som
du finner i posen med monteringsdelene.
Tetningslisten forsegler åpningen mellom
produktet og benkeplaten. Ikke bruk silikon
mellom produktet og koketoppen. Unngå at
produktet installeres ved siden av dører og
under vinduer, fordi varme kokekar kan
skyves av gryteunderlaget når dører og
vinduer åpnes.
Gasstilkopling
Advarsel Dette apparatet er ikke
koplet til en avtrekksenhet for
forbrenningsapparater.
Innstallasjonen må gjennomføres i samsvar
med lokale retningslinjer.
Komfyrtoppen må koples til en gassbehol-
der av kobber eller stål, med koplinger som
er i samsvar med lokale retningslinjer, eller
til et gassrørledningsnett med sømfrie rør av
rustfritt stål, som er i samsvar med lokale
retningslinjer.
NORSK 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

IKEA MHGA2K Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend