Electrolux EWP1264TDW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

EWP 1064 TDW
EWP 1264 TDW
EWP 1464 TDW
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 22
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. PROGRAMI PRANJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. POTROŠNJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja ure‐
đajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba od‐
govorna za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su ot‐
vorena.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐
ručujemo da je uključite.
1.2 Opća sigurnost
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice
mrežnog napajanja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Poštujte maksimalno ograničenje punjenja od 6 kg (pogledajte
poglavlje "Tablica programa").
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Skinite pakiranje i transportne vijke.
Sačuvajte transportne vijke. Kada ćete ponov‐
no premještati uređaj, morat ćete blokirati bu‐
banj.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
HRVATSKI 3
Uređaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na
mjestima gdje je temperatura niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim utjecajima.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje postavljate
uređaj ravan, čvrst, otporan na toplinu i čist.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata
uređaja ne mogu do kraja otvoriti.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Provjerite kruži li zrak između uređaja i poda.
Prilagodite nožice kako biste osigurali do‐
voljno prostora između uređaja i tepiha.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kon‐
taktirajte ovlašteni servis ili električara.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
rukama.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Priključak na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upo‐
trijebiti.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te
če sve dok ne postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda, električnog udara,
vatre, opekotina ili oštećenja uređaja.
Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
Ne dodirujte staklo na vratima dok program
traje. Staklo može biti vruće.
Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve metalne
predmete.
Ispod uređaja ne stavljajte spremnik za
prikupljanje eventualnog curenja. Kontaktirajte
servis kako bi provjerio koji se pribor može
upotrijebiti.
2.3 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda ili oštećenja ure‐
đaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐
cite iz utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
4
www.electrolux.com
3. OPIS PROIZVODA
1 2 3
5
6
4
1
Radna ploča
2
Spremnik za deterdžent
3
Upravljačka ploča
4
Ručica na vratima
5
Nazivna pločica
6
Nožica za poravnavanje uređaja
3.1 Sigurnosna blokada za djecu
Kada aktivirate ovaj uređaj, ne možete zatvoriti
vrata. To će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci
budu zatvoreni u bubnju. Za uključivanje zaštite,
okrenite je u smjeru kazaljke na satu dok utor ne
bude postavljen vodoravno. Za isključivanje za‐
štite, okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke
na satu dok utor ne bude postavljen okomito.
3.2 Komplet za pričvršćenje ploče
(405517114)
Ovaj posebni pribor upotrijebite kada postavljate
uređaj na podnožje.
On sprječava pomicanje uređaja kada radi.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s ovim pribo‐
rom.
Možete ga kupiti u svim ovlaštenim servisima.
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
Temp.
Spin
Silk
Cottons Eco
Cottons
Curtains
Rinse
Spin
Drain
Duvet
Jeans
Synthetics
Delicates
Sports
5 Shirts
Wool/Handwash
1 2 3 4
910
7
6
8
5
Start/Pause
Delay Start
Easy Iron
Extra Rinse
Prewash
20°
90°
40°
30°
800
60°
1200
1400
400
HRVATSKI 5
1
Programator
2
Tipka za smanjenje centrifuge
3
Tipka temperature
4
Zaslon
5
Tipka pretpranja
6
Tipka odgode početka
7
Tipka dodatno ispiranje
8
Tipka lako glačanje
9
Tipka "Start/Pauza"
10
Time Manager tipke
4.1 Zaslon
AB
ED
C
A)
Područje vremena:
Vrijeme programa.
Šifre alarma. Njihov opis pogledajte u
poglavlju "Rješavanje problema".
Razina Time Manager
.
B)
Indikator odgode početka.
C)
Indikator sigurnosne blokade za djecu.
D)
Indikator zaključanih vrata:
Uključen je, vrata se ne mogu otvoriti.
Isključen je, vrata se mogu otvoriti.
Trepće, vrata se ne mogu otvoriti. Pri‐
čekajte nekoliko minuta dok se indikator
isključi.
E)
Indikatori faze pranja.
5. PROGRAMI PRANJA
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Pamuk
90°C — Hladno (
)
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno i slabo
zaprljano.
6 kg, 1000 o/min (EWP 1064TDW), 1200 o/min (EWP
1264TDW), 1400 o/min (EWP 1464TDW)
Pamuk Eko
1)
60 °C – 40 °C
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno zaprljano.
6 kg, 1000 o/min (EWP 1064TDW), 1200 o/min (EWP
1264TDW), 1400 o/min (EWP 1464TDW)
Sintetika
60 °C— Hladno (
)
Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno zaprljano.
3 kg, 1000 o/min (EWP 1064TDW), 1200 o/min (EWP
1264TDW, EWP 1464TDW)
Osjetljivo
40 °C - Hladno (
)
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, normalno zaprljani
predmeti od poliestera. Normalno zaprljano.
3 kg, 1000 o/min (EWP 1064TDW), 1200 o/min (EWP
1264TDW, EWP 1464TDW)
6
www.electrolux.com
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Vuna/Ručno pranje
40 °C – Hladno (
)
Za vunu koja se može prati u perilici, vunu koja se može
prati na ruke i za osjetljive tkanine sa simbolom održa‐
vanja "ručno pranje".
2 kg, 1000 o/min (EWP 1064TDW), 1200 o/min (EWP
1264TDW, EWP 1464TDW)
Svila
30 °C
Posebni program za predmete od svile i miješane sinte‐
tike.
1 kg, 800 o/min
Popluni
60 °C – 30 °C
Specijalni program za pojedinačno pranje sintetičkog
pokrivača, popluna, prekrivača za krevet, itd.
2 kg, 800 o/min
Ispiranje
Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve tkanine.
6 kg, 1000 o/min (EWP 1064TDW), 1200 o/min (EWP
1264TDW), 1400 o/min (EWP 1464TDW)
Izbacivanje vode
Za izbacivanje vode iz bubnja. Sve tkanine.
6 kg
Centrifuga
Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja. Sve
tkanine.
6 kg, 1000 o/min (EWP 1064TDW), 1200 o/min (EWP
1264TDW), 1400 o/min (EWP 1464TDW)
Traper
60 °C - Hladno (
)
Odjevni predmeti od trapera i žerseja. Također i za
odjeću tamnih boja. Automatski se uključuje opcija Dodat‐
no ispiranje.
3 kg, 1000 o/min (EWP 1064TDW), 1200 o/min (EWP
1264TDW, EWP 1464TDW)
Zavjese
40 °C - Hladno (
)
Posebni program za zavjese. Faza pretpranja automatski
se uključuje.
2)
2 kg, 800 o/min
Sportska odjeća
30 °C
Sintetičko i osjetljivo rublje. Lagano zaprljani predmeti ili
odjeća koju treba samo osvježiti.
3 kg, 800 o/min
5 košulja
30 °C
Sintetika i miješane tkanine. Lagano zaprljani odjevni
predmeti i oni koje treba osvježiti.
Za 5 - 6 košulja
800 o/min
1)
Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije
U skladu s direktivom 1061/2010, "Pamuk Eko 60 °C" i "Pamuk Eko 40 °C" predstavljaju "standardni
program za pranje pamuka na 60 °C" i "standardni program za pranje pamuka na 40 °C". To su
najučinkovitiji programi po pitanju potrošnje vode i energije za pranje normalno uprljanog pamučnog rublja.
Temperatura vode u određenoj fazi pranje može se razlikovati od nazivne temperature odabranog
programa.
2)
U fazi pretpranja ne koristite deterdžent.
Kompatibilnost opcija programa
HRVATSKI 7
Program
Eco
6. POTROŠNJA
Podaci u ovoj tablici su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i vrsta
rublja, voda i temperatura okoline.
Programi
Količina
(kg)
Potrošnja
(kWh)
Potrošnja vode
(litre)
Približno trajanje
programa (minute)
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1064TDW
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1264TDW
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1464TDW
Pamuk 60
°C
6 1.20 70 170 60 53 52
Pamuk 40
°C
6 0.75 72 145 60 53 52
8
www.electrolux.com
Programi
Količina
(kg)
Potrošnja
(kWh)
Potrošnja vode
(litre)
Približno trajanje
programa (minute)
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1064TDW
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1264TDW
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1464TDW
Sintetika 40
°C
3 0.60 57 95 37 35 35
Osjetljivo
40 °C
3 0.60 65 75 37 35 35
Vuna/Ruč‐
no pranje
30 °C
2 0.30 48 55 32 30 30
Standardni programi za pamuk
Standardni
program za
pamuk na
60 °C
6 0.98 51 225 60 53 52
Standardni
program za
pamuk na
60 °C
3 0.67 42 153 60 53 52
Standardni
program za
pamuk na
40 °C
3 0.46 43 154 60 53 52
Način rada Off (W) Način rada Left On (W)
0.75 0.75
1)
Po završetku faze centrifuge.
7. OPCIJE
7.1 Temperatura
Postavite ovu opciju za promjenu unaprijed za‐
dane vrijednosti temperature.
Indikator
= hladna voda.
Uključuje se indikator postavljene temperature.
7.2 Centrifuga
Pomoću ove opcije možete promijeniti zadanu
brzinu centrifuge.
Uključuje se indikator postavljene brzine.
Dodatne opcije centrifugiranja:
Bez centrifuge
Ovu opciju postavite za isključenje svih faza
centrifuge. Dostupna je samo faza izbacivanja
vode.
Uključuje se odgovarajući indikator.
Postavite ovu opciju za vrlo osjetljive tkanine.
Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐
đene programe pranja.
HRVATSKI 9
Zadržavanje vode
Postavite ovu funkciju kako bi se spriječilo gu‐
žvanje tkanina.
Uključuje se odgovarajući indikator.
Voda ostaje u bubnju kada program završi.
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana.
Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Za ispuštanje vode, pogledajte "Po za
vršetku programa".
7.3 Pretpranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati fazu pretpranja.
Koristite ovu opciju za jako zaprljano rublje.
Kada postavite ovu opciju, trajanje programa se
produžuje.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.4 Odgoda početka
Pomoću ove opcije možete odgoditi početak pro‐
grama u rasponu od 30 minuta do 20 sati.
Na zaslonu se prikazuje odgovarajući indikator.
7.5 Dodatno ispiranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati nekoliko ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su alergične
na deterdžente i u područjima s mekom vodom.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.6 Lako glačanje
Uređaj pažljivo pere i centrifugira kako bi se
spriječilo gužvanje.
Uređaj smanjuje brzinu centrifugiranja i upo‐
trebljava više vode.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.7 Time Manager
Kada postavite program pranja, na zaslonu se
prikazuje zadano trajanje programa.
Pritisnite
ili za smanjenje ili povećanje
trajanja programa.
Funkcija Time Manager je dostupna samo s pro
gramima u tablici.
Kompatibilnost funkcije Time Manager
indikator
Eko
1)
2)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
1)
Najkraće: za osvježavanje odjeće.
2)
Najduže: za vrlo prljavo rublje.
3)
Zadana razina.
7.8 Sigurnosna blokada za djecu
Pomoću ove opcije možete spriječiti da se djeca
igraju s upravljačkom pločom.
•Za uključivanje/isključivanje opciju istovremeni
pritisnite
i sve dok se indikator
ne uključi/isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
Nakon pritiska na
zaključavaju se opcije i
programator.
Prije pritiska na tipku
: uređaj ne može za‐
početi s radom.
7.9 Trajna uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno
ispiranje kada podesite novi program.
•Za uključivanje/isključivanje ove opcije isto‐
vremeno pritisnite
i sve dok se in‐
dikator
ne uključi/isključi.
7.10 Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kada je:
Program pranja završen.
Uređaj u kvaru.
Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na
6 sekundi istovremeno pritisnite tipku
i
.
Ako isključite zvučne signale, oni će na
staviti s radom ako dođe do kvara ure‐
đaja.
10
www.electrolux.com
8. PRIJE PRVE UPORABE
1.
Stavite 2 litre vode u spremnik za deter‐
džent za fazu pranja. Ovime se uključuje su‐
stav za izbacivanje vode.
2.
Stavite malu količinu deterdženta u pretinac
za fazu pranja.
3.
Odaberite i pokrenite program za pamučno
rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na
taj ćete način ukloniti moguću preostalu
prljavštinu s bubnja i kade.
9. SVAKODNEVNA UPORABA
Otvorite slavinu. Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
9.1 Umetanje rublja
1.
Otvorite vrata uređaja.
2.
Stavite rublje u bubanj, umećući jedan po
jedan komad. Protresite rublje prije
stavljanja u uređaj. Pripazite da bubanj ne
pretrpate rubljem.
3.
Zatvorite vrata.
POZOR
Provjerite da između brtve i vrata nema
rublja. Postoji opasnost od curenja vode
ili oštećenja rublja.
9.2 Punjenje deterdženta i dodataka
Kada postavljate program s pret‐
pranjem, deterdžent stavite izravno u
bubanj.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekši‐
vača.
Pažljivo zatvorite spremnik za deterdžent.
Spremnik za deterdžent za fazu pranja.
Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka).
Pretinac za prašak ili tekući deterdžent.
HRVATSKI 11
Tekući deterdžent ili deterdžent u prahu
1.
A
2.
3.
B
4.
Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).
Položaj B za tekući deterdžent.
Kada upotrebljavate tekući deterdžent:
Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente.
Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine.
Ne postavljajte fazu pretpranja.
Ne postavljajte funkciju odgode pokretanja.
9.3 Odabir programa
1.
Okrenite programator i postavite program:
Indikator
trepće.
Na zaslonu se prikazuje razina Time Ma‐
nager, trajanje programa i indikatori faza
programa.
2.
Po potrebi promijenite temperaturu i brzinu
centrifuge ili dodajte dostupne opcije. Kada
uključite opciju, uključuje se indikator po‐
stavljene opcije.
Ako ste postavili neku pogrešnu opciju,
na zaslonu se prikazuje poruka Err.
9.4 Pokretanje programa bez odgode
početka
Pritisnite :
Indikator
prestaje treptati i ostaje uključen.
Indikator
počinje treptati na zaslonu.
Program započinje, poklopac je zaključan i na
zaslonu se prikazuje indikator
.
Odvodna pumpa može kratko vrijeme raditi
kada se uređaj puni vodom.
12
www.electrolux.com
Nakon približno 15 minuta od početka
programa:
Uređaj automatski podešava trajanje
programa prema količini punjenja.
Na zaslonu se prikazuje novo
vrijeme.
9.5 Pokretanje programa s odgodom
početka
Pritišćite tipku odgode početka
sve dok se
na zaslonu ne prikaže vrijeme odgođenog po
četka koje želite postaviti. Na zaslonu se
uključuje odgovarajući indikator.
•Pritisnite
:
Uređaj počinje s odbrojavanjem.
Kad odbrojavanje završi, program se au‐
tomatski pokreće.
Postavljenu odgodu početka možete
poništiti ili promijeniti prije nego što pri‐
tisnete
.
Za poništavanje odgode početka:
1.
Za uključivanje pauze na uređaju pritisnite
.
2.
Pritišćite sve dok se na zaslonu ne
prikaže
’.
Ponovno pritisnite
za trenutačno pokre
tanje programa.
9.6 Prekidanje programa i mijenjanje
opcija
Samo neke opcije možete promijeniti prije nego
se izvedu.
1.
Pritisnite . Indikator treperi.
2.
Promijenite opcije.
3.
Ponovno pritisnite . Program se na‐
stavlja
9.7 Poništavanje programa
1.
Okrenite programator na za poništenje
programa i za isključenje uređaja.
2.
Ponovno okrenite programator za uključenje
uređaja. Sada možete odabrati novi pro‐
gram pranja.
Uređaj ne izbacuje vodu.
9.8 Otvaranje vrata
Dok su u radu program ili odgoda početka,
poklopac uređaja je zaključan i na zaslonu se
prikazuje indikator
.
POZOR
Ako su temperatura i razina vode u
bubnju preveliki, ne možete otvoriti vra‐
ta.
Otvaranje vrata uređaja dok traje faza odgode
početka:
1.
Pritisnite za uključivanje pauze.
2.
Pričekajte da se indikator zaključanih vrata
isključi.
3.
Možete otvoriti vrata.
4.
Zatvorite vrata i ponovno pritisnite tipku
. Odgoda početka nastavlja s radom.
Otvaranje vrata uređaja dok je program u radu:
1.
Okrenite programator na za isključenje
uređaja.
2.
Pričekajte nekoliko minuta i zatim otvorite
vrata uređaja.
3.
Zatvorite vrata uređaja.
4.
Ponovo postavite program.
9.9 Po završetku programa
Uređaj se automatski zaustavlja.
Oglašava se zvučni signali (ako je uključen).
Na zaslonu se uključuje
.
Indikator
se isključuje.
Isključuje se indikator zaključanih vrata .
Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite je li bu‐
banj prazan.
Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili
stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
Zatvorite slavinu.
Okrenite programator na
za isključenje
uređaja.
Program pranja je završen, ali u bubnju još ima
vode:
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Indikator zaključanih vrata
je uključen.
Vrata ostaju zaključana.
Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
HRVATSKI 13
Za izbacivanje vode:
1.
Ako je potrebno, smanjite brzinu centrifu‐
ge. Ako postavite
, uređaj samo izba‐
cuje vodu.
2.
Pritisnite . Uređaj izbacuje vodu iz
bubnja i centrifugira.
3.
Kada se program završi i isključi se in‐
dikator zaključanih vrata
, možete
otvoriti vrata.
4.
Okrenite programator na za
isključenje uređaja.
Uređaj će automatski izbaciti vodu i
centrifugirati rublje nakon otprilike 18
sati (osim za program pranja vune).
9.10 Stanje pripravnosti
Nekoliko minuta nakon završetka programa
pranja, ako ne isključite uređaj, uključuje se
stanje uštede energije.
Stanje uštede energije smanjuje potrošnju ener‐
gije kada je uređaj u stanju pripravnosti.
Svi indikatori i zaslon se isključuju.
Indikator
polako trepće
Pritisnite jednu od tipki kako biste isključili
stanje uštede energije.
10. SAVJETI
10.1 Punjenje rublja
Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sinte‐
tičko, osjetljivo i vunu.
Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama
za njegu rublja.
Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati
zajedno.
Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju
prilikom prvog pranja. Preporučujemo Vam da
ih prvi puta perete odvojeno.
Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne za‐
tvarače, kukice i gumbe. Zavežite pojaseve.
Ispraznite džepove i razvijte složene komade
odjeće.
Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s
oslikanim ilustracijama okrenite na krivu stra‐
nu.
Uklonite tvrdokorne mrlje.
Tvrdokorne mrlje perite specijalnim deterdžen‐
tom.
Budite pažljivi sa zavjesama. Uklonite kukice i
zavjesu stavite u vreću za pranje ili u jastučni‐
cu.
U uređaju nemojte prati:
neporubljeno rublje ili zarezano rublje
grudnjake sa žicom.
Za pranje sitnih predmeta koristite vreću za
pranje.
Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme
s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja. Ako
se to dogodi, ručno rasporedite predmete u
bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugi‐
ranja.
10.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni.
Preporučujemo da takve mrlje uklonite prije nego
rublje stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna sredstva za od‐
stranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo
koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine.
10.3 Deterdženti i dodaci
Koristite samo sredstva za pranje i dodatke
posebno namijenjene uporabi u perilici rublja.
Ne miješajte različite vrste deterdženata.
Ne koristite više od propisane količine sred‐
stva za pranje kako ne biste izazvali zaga‐
đenje okoliša.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju ovih
proizvoda.
Koristite ispravne proizvode za vrstu i boju
rublja, temperaturu programa i razinu
uprljanosti.
Ako vaš uređaj nema ladicu za deterdžent s
jezičcem, tekući deterdžent dodajte kori‐
štenjem loptice za doziranje.
10.4 Savjeti za očuvanje okoliša
Za pranje normalno uprljanog rublja odaberite
program bez pretpranja.
14
www.electrolux.com
Program pranja uvijek pokrenite s
maksimalnom količinom rublja.
Ako je potrebno, koristite sredstvo za od‐
stranjivanje mrlja kada perete na nižim tempe‐
raturama.
Kako biste koristili ispravnu količinu deter‐
dženta, provjerite tvrdoću vode u vašem su‐
stavu.
10.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja. U područjima gdje je voda
meka nije potrebno koristiti omekšivače za vodu.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐
ručju, kontaktirajte vodoopskrbno poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu omekšiva
ča vode. Pridržavajte se uputa na pakiranju pro‐
izvoda.
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije zahvata održavanja isključite uređaj iz
električne mreže.
11.1 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo sapunom i toplom vodom.
Potpuno osušite sve površine.
POZOR
Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske
proizvode.
11.2 Uklanjanje kamenca
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja.
Redovito provjeravajte bubanj kako biste
spriječili nastanak kamenca i hrđe.
Za uklanjanje čestica hrđe upotrebljavajte samo
posebne proizvode za perilice rublja. Prilikom
uklanjanja kamenca, nemojte stavljati rublje u
bubanj.
Uvijek se pridržavajte uputa na
pakiranju proizvoda.
11.3 Pranje radi održavanja
Korištenjem programa s niskim temperaturama
pranja, moguće je da nešto deterdženta ostane u
bubnju. Redovito obavite pranje radi održavanja.
Da biste to učinili:
Izvadite rublje iz bubnja.
Postavite program za pranje pamuka s najvi‐
šom temperaturom i malom količinom deter
dženta.
11.4 Brtva na vratima
Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve
predmete iz unutarnjeg dijela.
HRVATSKI 15
11.5 Čišćenje spremnika za deterdžent
1.
1
2
2.
3. 4.
11.6 Čišćenje odvodnog filtra
UPOZORENJE
Ne čistite ispusni filtar ako je voda u
uređaju vruća.
1.
2.
16
www.electrolux.com
3. 4.
5. 6.
11.7 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila
1.
1
2
3
2.
HRVATSKI 17
3. 4.
45°
20°
11.8 Zaštita od smrzavanja
Ako se uređaj postavi u području u kojem tempe‐
ratura može pasti ispod 0°C, ispraznite preostalu
vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za izbaci‐
vanje vode.
Ovaj postupak provodite i kada želite
obaviti izbacivanje vode u nuždi.
1.
Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
2.
Zatvorite slavinu.
3.
Skinite cijev za dovod vode.
4.
Skinite crijevo za odvod vode sa stražnjeg
nosača i otkvačite ga s umivaonika ili sifona.
5.
Stavite krajeve crijeva za dovod i odvod u
spremnik. Pustite neka voda isteče iz
crijeva.
6.
Kada voda više ne teče, ponovno postavite
crijevo dovoda i odvoda.
UPOZORENJE
Prije nego ponovno koristite uređaj,
provjerite je li temperatura u prostoriji vi‐
ša od 0 °C.
Proizvođač ne odgovara za štete uz‐
rokovane niskim temperaturama.
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte tablicu). Ako ne možete pronaći
rješenje problem, kontaktirajte servisni centar.
Uz neke se probleme oglašava zvučni signal i
zaslon prikazuje šifru alarma:
- Uređaj se ne puni vodom.
- Uređaj ne izbacuje vodu.
- Vrata uređaja su otvorena ili nisu
ispravno zatvorena. Provjerite vrata!
- Napajanje je nestabilno. Pričekajte
dok se napajanje ne stabilizira.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
Problem Moguće rješenje
Program ne započinje s
radom.
Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.
18
www.electrolux.com
Problem Moguće rješenje
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigurača.
Provjerite je li pritisnuta tipka Start/Pauza.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri‐
čekajte završetak odbrojavanja.
Isključite funkciju sigurnosne blokade za djecu ako je uključena.
Uređaj se ne puni vodom. Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informaciju po‐
tražite kod lokalnog distributera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar crijeva za dovod i filtar ventila nisu začepljeni.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Provjerite je li priključak crijeva za dovod vode pravilno izveden.
Uređaj ne izbacuje vodu. Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Po potrebi očistite filtar.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Provjerite je li priključak crijeva za odvod vode pravilno izveden.
Postavite program za izbacivanje vode ako ste postavili program
bez faze izbacivanja vode.
Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali jednu od
opcija koja završava s vodom u bubnju.
Faza centrifugiranja ne ra‐
di ili ciklus pranja traje
dulje od uobičajenog.
Postavite program s fazom centrifugiranja.
Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Po potrebi očistite filtar.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu
centrifugiranja. Ovaj problem može biti prouzročen problemima s
uravnoteženjem.
Voda curi po podu. Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i da nema cu‐
renja vode.
Provjerite da crijevo za odvod vode nije oštećeno.
Provjerite upotrebljavate li odgovarajuću vrstu i ispravnu količinu
deterdženta.
Vrata uređaja se ne mogu
otvoriti.
Provjerite je li program pranja završen.
Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako u bubnju ima
vode.
HRVATSKI 19
Problem Moguće rješenje
Uređaj proizvodi neobičan
zvuk.
Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje "Po‐
stavljanje".
Provjerite jesu li skinuti pakiranje i/ili transportni vijci. Pogledajte
poglavlje "Postavljanje".
Dodajte još rublja u bubanj. Stavili ste premalo rublja.
Uređaj se puni vodom i
potom odmah izbacuje vo‐
du.
Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnom položaju.
Crijevo je možda prenisko postavljeno.
Rezultati pranja nisu za‐
dovoljavajući.
Povećajte količinu deterdženta ili koristite neku drugu marku.
Prije pranja upotrijebite poseban proizvod za uklanjanje tvrdokor‐
nih mrlja.
Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu.
Smanjite količinu rublja.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se na‐
stavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
Ako se na zaslonu prikazuju drugu kodovi
alarma. Uključite i isključite uređaj. Ako se
problem nastavlja, kontaktirajte servis.
13. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina / Visina / Dubina 600 / 850 / 500 mm
Ukupna dubina 542 mm
Spajanje na električnu mre‐
žu:
Napon
Ukupna snaga
Osigur
Frekvencija
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
Razina zaštite protiv ulaska krutih čestica i vlage osigurana
je zaštitnim poklopcem, osim na mjestima gdje niskona‐
ponska oprema nema zaštitu od vlage
IPX4
Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bar (0,05 MPa)
Maksimalno 8 bar (0,8 MPa)
Dovod vode
1)
Hladna voda
Maksimalna količina rublja Pamuk 6 kg
Brzina centrifuge Maksimalno 1000 o/min (EWP 1064TDW)
1200 o/min (EWP 1264TDW)
1400 o/min (EWP 1464TDW)
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EWP1264TDW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka