AEG L6SE26C Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
USER
MANUAL
HR Upute za uporabu 2
Perilica rublja
ET Kasutusjuhend 39
Pesumasin
L6SE26C
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...........................................................................3
2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................4
3. POSTAVLJANJE...................................................................................................6
4. PRIBOR................................................................................................................ 9
5. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 10
6. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................11
7. BROJČANIK I TIPKE.......................................................................................... 12
8. PROGRAMI.........................................................................................................15
9. POSTAVKE.........................................................................................................19
10. PRIJE PRVE UPOTREBE................................................................................ 20
11. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................ 20
12. SAVJETI............................................................................................................25
13. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE............................................................................. 26
14. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................31
15. POTROŠNJA.................................................................................................... 33
16. TEHNIČKI PODACI...........................................................................................34
17. BRZI VODIČ..................................................................................................... 35
18. OBRAZAC S PODACIMA O PROIZVODU KOJI SE ODNOSI NA E.U.
UREDBA 1369/2017............................................................................................... 37
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi
vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas
da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.aeg.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.aeg.com2
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje od
uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje od
uređaja ako nisu pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
1.2 Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
HRVATSKI 3
čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima,
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smješta;
područja za komunalnu upotrebu u blokovima
stanova ili perionicama.
Nemojte prelaziti maksimalnu količinu punjenja od 6
kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa").
Radni tlak vode na ulazu vode iz izlaznog priključka
mora biti između 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa).
Otvori za ventilaciju na bazi ne smiju se pokrivati
sagom, podloškom ili bilo kakvom podnom oblogom.
Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoću
novog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novih
kompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni servisni
centar.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Ugradnju je potrebno obaviti
u skladu s relevantnim
nacionalnim propisima.
Uklonite sav materijal pakiranja i
transportne vijke, uključujući gumeni
prsten s plastičnim odstojnikom.
Transportne vijke čuvajte na sigurnom
mjestu. Ako uređaj trebate premjestiti,
najprije pričvrstite transportne blokade
uz pomoć kojih se blokira bubanj da
ne bi došlo do unutarnjeg oštećenja.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
www.aeg.com4
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Pridržavajte se uputa za ugradnju
koje su priložene uređaju.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Uređaj ne postavljajte ili ne
upotrebljavajte na mjestima gdje
temperatura može biti niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim
utjecajima.
Pod na kojeg ćete uređaj postaviti
treba biti ravan, stabilan, otporan na
toplinu i čist.
Provjerite cirkulira li zrak između
uređaja i poda.
Nakon što se uređaj postavi u
konačan položaj, libelom provjerite je
li uređaj u niveliran. Ako nije, podesite
nožice.
Ne instalirajte uređaj izravno iznad
odvoda.
Ne prskajte vodu na uređaj i ne
izlažite ga pretjeranoj vlažnosti.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje
se vrata uređaja ne mogu potpuno
otvoriti.
Ispod uređaja ne stavljajte zatvoreni
spremnik za prikupljanje vode koja
možda curi. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar kako biste provjerili
koji se pribor može upotrijebiti.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
2.3 Spajanje na dovod vode
Ne oštećujte crijeva za vodu.
Prije priključka na nove cijevi, cijevi
koje dugo nisu korištene, nakon
popravka ili instalacije novih uređaja
(mjerila itd.), pustite da voda teče dok
nije čista i bistra.
Provjerite da nema vidljivih curenja
tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
Ne koristite produžno crijevo ako je
crijevo za dovod vode prekratko.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar
kako biste nabavili zamjensko crijevo
za dovod vode.
Prilikom raspakiranja uređaja,
moguće je da voda teče iz odvodnog
crijeva. To je zato jer se uređaj u
tvornici testira s vodom.
Crijevo za odvod vode možete
produžiti do maksimalne dužine od
400 cm. Kontaktirajte ovlašteni servis
za drugo crijevo za odvod vode i za
produžetak.
Osigurajte da se slavini nakon
postavljanja može lako pristupiti.
2.4 Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre,
opekotina ili oštećenja
uređaja.
Slijedite sigurnosne upute na
ambalaži deterdženta.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
Ne perite tkanine jako zaprljane uljem,
mašću ili drugim masnoćama. To
može oštetiti gumene dijelove perilice
rublja. Takve tkanine prethodno
operite prije stavljanje u perilicu rublja.
Ne dodirujte staklo na vratima dok
program traje. Staklo može postati
vruće.
HRVATSKI 5
Pazite da su svi metalni predmeti
izvađeni iz rublja.
2.5 Usluga
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električnog
napajanja i iz vodovodnog sustava.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u bubnju.
Uređaj odlažite u skladu s lokalnim
zahtjevima za odlaganje električne i
elektroničke opreme (WEEE).
3. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
3.1 Uklanjanje ambalaže
1. Uklonite vanjski sloj. Po potrebi,
upotrijebite nožić.
2. Uklonite kartonski poklopac i
polistirensku ambalažu.
3. Otvorite vrata. Potpuno ispraznite
bubanj.
M
ontageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation
die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the safety information in t
he User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor Beginn
der Installation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal
lation Instruction
Warning!
the safety inform
ation in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor
Beginn der I
nstallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal
lation Instruction
Warning!
the safety information in the User Manual.
Montageanweisung
Achtung!
Lesen Sie vor B
eginn der Inst
allation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
Warning!
the saf
ety inform
ation in the User Manual.
4. Prednji polistirenski dio pakiranja
stavite na pod iza uređaja. Pažljivo
polegnite uređaj na stražnju stranu.
www.aeg.com6
5. Uklonite zaštitu od polistirena s dna.
1
2
6. Vratite uređaj u uspravan položaj.
Skinite kabel napajanja i crijevo za
odvod vode s držača crijeva.
UPOZORENJE!
Moguće je da voda teče
iz odvodnog crijeva. To
je zato što je perilica
rublja testirana u tvornici.
7. Izvadite četiri vijka za prijevoz i
izvucite plastične odstojnike.
1
2
8. Stavite plastične čepove, koji se
nalaze u vrećici s priručnikom, u
rupe.
Preporučujemo da
ambalažu i transportne
vijke sačuvate u slučaju
bilo kakvog prijevoza
uređaja.
3.2 Pozicioniranje i
niveliranje
Podesite uređaj kako biste spriječili
vibracije, buku i pomicanje uređaja
tijekom rada.
x4
1. Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod.
Uređaj mora biti u ravnini i mora biti
stabilan. Osigurajte da uređaj ne
dodiruje zid ili druge predmete i da
postoji cirkulacija zraka ispod
uređaja.
2. Otpustite ili pritegnite nožice kako
biste prilagodili razinu. Sve nožice
moraju čvrsto biti na podu.
UPOZORENJE!
Ispod nožica uređaja u
svrhu niveliranja ne
stavljajte karton, drvo ili
slične materijale.
HRVATSKI 7
3.3 Crijevo za dovod vode
1. Pričvrstite crijevo za dovod vode za
stražnju stranu uređaja.
2. Okrenite ga na lijevu ili desnu stranu,
ovisno o položaju slavine.
20º20º
45º45º
Osigurajte da dovodna
crijeva nisu u vertikalnom
položaju.
3. Ako je potrebno, otpustite maticu
kako bi sjela u ispravan položaj.
4. Spojite crijevo za dovod vode na
slavinu hladne vode s navojem 3/4".
OPREZ!
Provjerite da spojevi ne
propuštaju.
Ne koristite produžno crijevo
ako je crijevo za dovod vode
prekratko. Kontaktirajte
servisni centar kako biste
nabavili zamjensko crijevo
za dovod vode.
3.4 Odvod vode
Odvodno crijevo treba biti na visini ne
manjoj od 600 mm i ne većoj od 1000
mm.
Crijevo za odvod vode
možete produžiti do
maksimalne dužine od 4.000
mm. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar za drugo
crijevo za odvod vode i za
produžetak.
Moguće je povezati odvodno crijevo na
različite načine:
1. Napravite U oblik s odvodnim
crijevom i stavite ga oko plastične
vodilice crijeva.
2. Na rubu sudopera - Pričvrstite
vodilicu na slavinu ili na zid.
Provjerite da se
plastična vodilica ne
može pomicati kada
uređaj ispušta vodu, a
kraj odvodnog crijeva
nije uronjen u vodu.
Može doći do povrata
prljave vode u uređaj.
3. Ako kraj odvodnog crijeva izgleda
ovako (vidi sliku), možete ga gurnuti
izravno u cijev vertikale.
www.aeg.com8
4. Na cijev vertikale s otvorom za odvod
- Umetnite odvodno crijevo izravno u
odvodnu cijev. Pogledajte ilustraciju.
Kraj odvodne cijevi se
treba stalno ventilirati, tj.
unutrašnji promjer
odvodnog kanala (min.
38 mm min. 1.5") mora
biti širi od vanjskog
promjera odvodnog
crijeva.
5. Bez plastične vodilice crijeva, na
sifon sudopera - Stavite odvodno
crijevo u otvor i zategnite ga
stezaljkom. Pogledajte ilustraciju.
Provjerite da crijevo za odvod vode
ima povišeni dio kako bi se spriječilo
da ostaci odlaze u uređaj.
6. Namjestite crijevo izravno na
ugrađenu odvodnu cijev u zidu
prostorije i pritegnite obujmicom.
4. PRIBOR
4.1 Dostupno na
www.aeg.com/shop ili od
ovlaštenog dobavljača
Samo odgovarajući pribor
kojeg je odobrio AEG
osigurava sigurnosne
standarde ovog uređaja. Ako
se koriste neodobreni
dijelovi, svi jamstveni
zahtjevi biti će nevažeći.
4.2 Komplet za pričvršćenje
ploče
Ako postavljate uređaj na podnožje,
uređaj učvrstite pločama za pričvršćenje.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
priborom.
HRVATSKI 9
5. OPIS PROIZVODA
5.1 Posebne značajke
Vaša nova perilica rublja zadovoljava sve
moderne zahtjeve za učinkoviti tretman
rublja s malo vode, energije i potrošnje
deterdženta te te pravilnu njegu tkanine.
Tehnologija ProSense automatski
prilagođava ptrajanje programa prema
količini rublja u bubnju kako bi se
postigli savršeni rezultati pranja u
najkraće moguće vrijeme.
Zahvaljujući opciji Mekano Plus ,
omekšivač rublja jednoliko se
rasporešuje po rublju i duboko prodire
u vlakna tkanine, rezultirajući
savršenom mekoćom.
5.2 Pregled uređaja
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
1
Radna ploča
2
Spremnik za deterdžent
3
Upravljačka ploča
4
Ručica na vratima
5
Natpisna pločica
6
Filtar odvodne pumpe
7
Nožica za niveliranje uređaja
8
Crijevo za odvod vode
9
Priključak dovodnog crijeva vode
10
Kabel napajanja
11
Transportni vijci
12
Držač crijeva
www.aeg.com10
6. UPRAVLJAČKA PLOČA
6.1 Opis upravljačke ploče
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
1
Programator
2
Prikaz
3
Eco dodirna tipka
4
Ušteda vremena dodirna tipka
5
Ispiranja dodirna tipka
Ekstra ispiranje opcija
Preskakanje faze pranja - Samo
ispiranje
6
Početak/Pauza dodirna tipka
7
Mrlje/Predpranje dodirna tipka
Uklanjanje mrlja opcija
Predpranje opcija
8
Odgoda početka dodirna tipka
9
Mekano Plus dodirna tipka
10
Centrifugiranje dodirna tipka
Preskakanje faza - Izbacivanje
Preskakanje faza - Centrifugiranje
11
Temperatura dodirna tipka
12
Uklj/isklj pritisna tipka
6.2 Prikaz
HRVATSKI 11
Indikator maksimalne količine punjenja. Ikona treperi tijekom
procjene vremena programa (pogledajte odjeljak "PROSENSE detekcija
punjenja").
Indikator odgode početka.
Indikator zaključanih vrata.
Digitalni indikator može prikazati:
Trajanje programa (npr. ).
Vrijeme odgode (npr. ili ).
Kraj ciklusa (
).
Kod upozorenja (npr. ).
Indikatori uštede energije. Indikator pojavljuje se odabirom pro‐
grama za pamuk na 40 °C ili 60 °C.
Indikator faze pranja: bljeska tijekom faza predpranja i pranja.
Indikator faze ispiranja: bljeska tijekom faze ispiranja.
Indikator se pojavi kada je opcija Mekano Plus uključena.
Indikator faze centrifuge i ispuštanja vode. Bljeska tijekom faze centrifu‐
ge i ispuštanja vode.
Indikator roditeljske zaštite.
Indikator uštede vremena.
Indikator temperature. Indikator se pojavljuje kada je postavljeno
hladno pranje.
Indikator brzine centrifuge.
Indikator zadržavanja vode.
Indikator Ekstra tihog pranja.
7. BROJČANIK I TIPKE
7.1 Uklj/isklj
Kako biste omogućili uključivanje ili
isključivanje uređaja, pritisnite ovu tipku
na nekoliko sekundi. Prilikom
uključivanja i isključivanja uređaja
oglašavaju se dva različita zvuka.
Budući da funkcija stanja pripravnosti
automatski isključuje uređaj kako bi u
nekim slučajevima smanjila potrošnju
energije, možda ćete trebati ponovno
uključiti uređaj.
Više pojedinosti potražite u odjeljku
„Stanje pripravnosti“ poglavlja
„Svakodnevna upotreba“.
www.aeg.com12
7.2 Uvod
Tu opciju/funkciju ne možete
odabrati sa svim
programima pranja U
"Tablici programa" provjerite
kompatibilnost između
opcija/funkcija i programa
pranja. Opcija/funkcija mogu
jedna drugu isključivati, u
kojem slučaju uređaj vam ne
dozvoljava postaviti
nekompatibilne opcije/
funkcije zajedno.
Provjerite jesu li zaslon i
dodirne tipke uvijek čiste i
suhe.
7.3 Temperatura
Kad odaberete program pranja, uređaj
automatski predlaže osnovnu
temperaturu.
Dodirujte ovu tipku dok s ena zaslonu ne
pojavi željena temperatura.
Kad se na zaslonu prikažu indikatori i
, uređaj neće zagrijavati vodu.
7.4 Centrifugiranje
Kada postavite program, uređaj
automatski postavlja maksimalnu
dopuštenu brzinu centrifuge.
Uzastopce pritišćite tu tipku da biste:
Povećali brzinu centrifuge.
Zaslon prikazuje samo
brzine centrifugiranja koje
su dostupne za odabrani
program.
Uključite funkciju Zadržavanje
vode.
Ne provodi se završno centrifugiranje.
Voda posljednjeg ispiranja ne ispušta
se kako bi spriječilo gužvanje tkanina.
Program pranja završava s vodom u
bubnju.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Vrata ostaju zaključana, a bubanj se i
dalje redovito okreće kako bi se
spriječilo gužvanje. Kako biste otvorili
vrata, morate izbaciti vodu.
Ako dodirnete tipku Početak/Pauza,
uređaj izvršava fazu centrifugiranja i
ispušta vodu.
Uređaj automatski
ispušta vodu nakon
otprilike 18 sati.
Uključite opciju Ekstra tiho.
Faze među-centrifugiranja i završnog
centrifugiranja preskaču se, a
program završava s vodom u bubnju.
To pomaže u sprječavanju gužvanja.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Vrata ostaju zaključana. Bubanj se
redovito okreće kako bi se spriječilo
gužvanje. Kako biste otvorili vrata,
morate izbaciti vodu.
Budući da je program vrlo tih,
prikladan je za noć kada je dostupna
jeftinija tarifa električne energije. U
nekim programima ispiranja se
izvršavaju s više vode.
Ako dodirnete tipku Početak/Pauza,
uređaj izvršava samo fazu ispuštanja
vode.
Uređaj automatski
ispušta vodu nakon
otprilike 18 sati.
Aktivirajte opciju samo za ispiranje
(preskakanje faza pranja, ispiranja i
centrifuge): Izbacivanje.
Uređaj izvršava samo fazu ispuštanja
vode odabranog programa pranja.
Zaslon prikazuje indikator
(hladno), indikator (bez
centrifuge) i indikator
.
Aktivirajte opciju samo za
centrifugiranje (preskakanje faza
pranja, ispiranja i ispiranja):
Centrifugiranje.
Prije odabira ove opcije,
odaberite prikladan
program pranja odjevnih
predmeta. Aparat će
izvršiti najprikladniji ciklus
centrifuge za njegu vaših
odjevnih predmeta (npr.
za sintetičke artikle,
najprije odaberite
program pranja Sintetika
a zatim opciju
Centrifugiranje).
HRVATSKI 13
Uređaj izvršava samo fazu
centrifugiranja odabranog programa
pranja.
Zaslon prikazuje indikator
(hladno), indikator faze i brzinu
centrifuge.
7.5 Mrlje/Predpranje
Uzastopce pritišćite tu tipku kako biste
uključili jednu od dvije opcije.
Na zaslonu se prikazuje odnosni
indikator.
Uklanjanje mrlja
Ovu opciju odaberite da biste
programu dodali fazu tretiranja mrlja
kako biste odstranjivačem mrlja
tretirali jako zaprljano ili rublje s
mrljama.
U odjeljak
ulijte odstranjivač mrlja.
Odstranjivač mrlja dodat će se u
odgovarajuću fazu programa pranja.
Ova opcija nije dostupna
s temperaturom nižom od
40 °C.
Predpranje
Ovu opciju koristite kako biste dodali
fazu pretpranja na 30 °C prije faze
pranja.
Ta opcija preporučuje se za jako
zaprljano rublje, naročito ono
zaprljano pijeskom, prašinom, blatom
i drugim krutim česticama.
Ona može produljiti trajanje
programa.
7.6 Mekano Plus
Postavite opciju Mekano Plus za
savršenu raspodjelu omekšivača rublja i
poboljšanje mekoće rublja.
Ova opcija malo produljuje
trajanje programa.
7.7 Odgoda početka
S tom opcijom možete odgoditi početak
programa na prikladnije vrijeme.
Dodirujte tipku za postavljanje željene
odgode. Vrijeme se povećava u
koracima od 30 minuta do 90' i od 2 sata
do 20h.
Nakon dodirivanja tipkePočetak/Pauza
zaslon prikazuje indikator i odabrano
vrijeme odgode i uređaj započinje.
7.8 Ispiranja
Pomoću ove tipke možete odabrati jednu
od ovih opcija:
Ekstra ispiranje Opcija
Ova opcija dodaje programu pranja
nekoliko faza ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su
alergične na ostatke deterdženta i u
područjima s mekom vodom.
Ova opcija malo
produljuje trajanje
programa.
Preskakanje faze pranja - opcija
Samo ispiranje
Uređaj provodi samo fazu ispiranja ,
faze centrifugiranja i ispuštanja vode
odabranog programa.
Pali se odgovarajući indikator iznad
dodirne tipke.
7.9 Ušteda vremena
Pomoću ove opcije možete skratiti
trajanje programa pranja.
Ako je vaše rublje normalno ili malo
zaprljano, može biti preporučljivo
skratiti program pranja. Za smanjenje
trajanja, dotaknite tipku jednom.
U slučaju manjeg punjenja, dotaknite
tipku dvaput za postavljanje iznimno
brzog programa.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
7.10 Eco
Opcija Eco smanjuje potrošnju energije i
održava dobre rezultate pranja.
Ovu opciju postavite za malo ili normalno
prljave predmete koji se peru na 30 °C ili
višim temperaturama.
Potrošnja energije i vode mogu ovisiti o
više uzroka, poput tlaka vode, njene
tvrdoće i temperature, temperature
okoline, vrsti i količini rublja, postavljenim
www.aeg.com14
opcijama, brzini centrifuge i promjenama
napona u električnoj mreži. Na zaslonu
se prikazuje indikator .
Ako odaberete program
Pamun pri 40°C ili 60°C i nije
postavljena nijedna druga
opcija, na zaslonu se
prikazuje indikator ;
to su standardni programi za
pamuk, najučinkovitiji
programi u pogledu
kombiniranja potrošnje
energije i vode.
7.11 Početak/Pauza
Dodirnite tipku Početak/Pauza za
pokretanje, pauziranje uređaja ili prekid
programa u tijeku.
8. PROGRAMI
8.1 Tablica programa
Programi pranja
Program Opis programa
Programi pranja
Pamuk
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Uobičajeno, jako i
malo zaprljano.
Standardni programi za potrošnju energije s energetske
oznake. U skladu s odredbom 1061/2010, program Pamuk pri
60 °C i program Pamuk pri 40 °C s opcijom predstavljaju
"Standardni program za pranje pamuka na 60°C" i "Standardni
program za pranje pamuka na 40°C". To su najučinkovitiji pro‐
grami u pogledu kombinacije potrošnje vode i energije za
pranje normalno prljavog pamučnog rublja.
Temperatura vode u određenoj fazi pranja
može se razlikovati od deklarirane temperature
odabranog programa.
Sintetika
Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno prljavo.
Osjetljive tkanine
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze i miješanih tkanina
koje zahtijevaju nježnije pranje. Normalno prljavo.
Vuna/svila
Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni predmeti koji se
peru ručno i druge tkanine sa simbolom "ručno pranje".
1)
.
HRVATSKI 15
Program Opis programa
Anti-alergijski
Bijelo pamučno rublje. Taj program uklanja mikroorganizme
zahvaljujući fazi pranja koja na nekoliko minuta temperaturu
održava iznad 60°C. To pomaže u uklanjanju mikroba, mikroor‐
ganizama i čestica. Dodavanje pare zajedno s dodatnom fa‐
zom ispiranja osigurava pravilno uklanjanje ostataka deter‐
dženta i peludi/alergena, što ga čini pogodnim za nježne i
osjetljive tipove kože.
20 min. - 3 kg
Pamučne i sintetičke tkanine lagano zaprljane ili nošene
samo jednom.
Lako glačanje
Sintetički predmeti koji se trebaju nježno prati. Normalno i
malo prljavi.
2)
Jakne s pernatim
punjenjem
Posebni program za jednu pernatu jaknu, sintetički prekri‐
vač, poplun, prekrivač za krevet i slično.
Sportske jakne
Ne koristite omekšivač rublja i pazite da u
spremniku za deterdžent nema ostataka
omekšivača.
Odjeća za boravak u prirodi, tehničke, sportske tkanine,
vodootporne i dišuće jakne, nepropusne jakne s odvojivim
flisom ili unutarnjom izolacijom. Preporučeno punjenje
rublja jest 2 kg.
Taj program može se koristiti i kao ciklus za obnavljanje vo‐
dootpornosti, posebno prilagođen za tretiranje odjeće s
impregnacijom. Da biste izvršili ciklus vraćanja vodonepropus‐
nosti, postupite na sljedeći način:
Deterdžent za pranje uspite u odjeljak
.
Ulijte posebno sredstvo za obnavljanje vodonepropusnosti
tkanine u pretinac ladice za omekšivač rublja .
Smanjite količinu rublja na 1 kg.
Da biste dodatno poboljšali proces obnavljanja
vodonepropusnosti, rublje sušite u sušilici
rublja postavljanjem programa sušenja
Sportske jakne (ako je dostupan i ako etiketa
na odjeći dopušta sušenje u sušilici rublja).
www.aeg.com16
Program Opis programa
Denim
Odjeća od trapera i predmeti od džerseja. Normalno prljavo.
Taj program vrši blagu fazu ispiranja, namijenjenu za jeans,
koja smanjuje izbljeđivanje i ne uzrokuje stvaranje mrlja od
ostataka praška za pranje na vlaknima.
1)
Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može izgledati kao
da se bubanj ne okreće ili da se ne okreće ispravno.
2)
Kako bi se smanjilo gužvanje, ovaj ciklus regulira temperaturu vode i provodi program nježnog pranja i
centrifugiranja. Uređaj dodaje dodatna ispiranja.
Temperatura programa, maksimalna brzina centrifuge i maksimalna količina punjenja
Program Zadana tempera‐
tura
Raspon tempe‐
rature
Referentna brzina
centrifuge
Raspon brzina cen‐
trifuge
Maksimalna
količina punjenja
Programi pranja
Pamuk
40 °C
95 °C - hladno
1200 o./min
1200 o./min - 400
o./min
6 kg
Sintetika
40 °C
60 °C - hladno
1200 o./min
1200 o./min - 400
o./min
3 kg
Osjetljive tkanine
30 °C
40 °C - hladno
1200 o./min
1200 o./min - 400
o./min
1 kg
Vuna/svila
40 °C
40 °C - hladno
1200 o./min
1200 o./min - 400
o./min
1 kg
Anti-alergijski
60 °C
1200 o./min
1200 o./min - 400
o./min
6 kg
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 o./min
1200 o./min - 400
o./min
1 kg
Lako glačanje
40 °C
60 °C - hladno
800 o./min
800 o./min - 400
o./min
2 kg
Jakne s pernatim
punjenjem
40 °C
60 °C - hladno
800 o./min
800 o./min - 400
o./min
2 kg
Sportske jakne
30 °C
40 °C - hladno
1200 o./min
1200 o./min - 400
o./min
2 kg
1)
1 kg
2)
HRVATSKI 17
Program Zadana tempera‐
tura
Raspon tempe‐
rature
Referentna brzina
centrifuge
Raspon brzina cen‐
trifuge
Maksimalna
količina punjenja
Denim
30 °C
40 °C - hladno
800 o./min
1200 o./min - 400
o./min
2 kg
1)
Program pranja.
2)
Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.
Kompatibilnost opcija programa
Pamuk
Sintetika
Osjetljive tkanine
Vuna/svila
Anti-alergijski
20 min. - 3 kg
Lako glačanje
Jakne s pernatim punjenjem
Sportske jakne
Denim
Centrifugiranje
Zadržavanje vode
Ekstra tiho
Izbacivanje
Centrifugiranje
1)
Uklanjanje mrlja
2)
Predpranje
Ekstra ispiranje
Samo ispiranje
Eco
3)
Ušteda vremena
4)
www.aeg.com18
Pamuk
Sintetika
Osjetljive tkanine
Vuna/svila
Anti-alergijski
20 min. - 3 kg
Lako glačanje
Jakne s pernatim punjenjem
Sportske jakne
Denim
Odgoda početka
Mekano Plus
1)
Prije odabira ove opcije, odaberite prikladan program pranja odjevnih predmeta. Aparat će izvršiti
najprikladniji ciklus centrifuge za njegu vaših odjevnih predmeta (npr. za sintetičke artikle, najprije odabe‐
rite program pranja Sintetika a zatim opciju Centrifugiranje).
2)
Ta opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.
3)
Ova opcija nije dostupna pri temperaturi nižoj od 30°C.
4)
Ako postavite najkraće trajanje, preporučujemo da smanjite količinu punjenja. Moguće je potpuno na‐
puniti uređaj, ali bi rezultati pranja mogli biti lošiji.
8.2 Woolmark Apparel Care - Plava
Ciklus pranja vune na ovom uređaju odobrila
je kompanija Woolmark za pranje proizvoda
od vune s oznakom "ručno pranje" uz uvjet da
je rublje oprano u skladu s uputama na etiketi
odjeće i u skladu s uputama proizvođača pe‐
rilice. Slijedite upute s znake za za sušenje i
ostale načine upotrebe. M1459
Woolmark simbol je oznaka certifikata u mno‐
gim zemljama.
9. POSTAVKE
9.1 Uvod
Prilikom pritiskanja
kombinacije tipaka, ne
pomičite prste prema dolje.
Senzori tipaka ispod osjetljivi
su i mogu utjecati na vaš
izbor.
9.2 Blokiranje radi djece
Pomoću ove opcije možete spriječiti da
se djeca igraju s upravljačkom pločom.
Za uključenje/isključenje te opcije,
dodirnite
i istovremeno dok
se indikator ne uključi/isključi na
zaslonu.
Ovu opciju možete uključiti:
HRVATSKI 19
Nakon toga dotaknite tipku Početak/
Pauza: sve tipke i birači programa su
isključeni (osim tipke Uklj/isklj).
Prije nego dotaknete tipku Početak/
Pauza: uređaj ne može započeti s
radom.
Uređaj zadržava odabir te opcije nakon
što ga isključite.
9.3 Zvučni signali
Ovaj uređaj sadrži razne zvučne signale
koji rade kad:
Uključite uređaj (poseban kratki ton).
Isključite uređaj (poseban kratki ton).
Dotaknete neku od tipki (klik).
Pogrešno odaberete (3 kratka zvuka).
Program je završen (niz zvukova u
trajanju od otprilike 2 minute).
Uređaj je u kvaru (niz zvukova u
trajanju od otprilike 5 minuta).
Za uključenje/isključenje zvučnog
signala kad je program završio,
istovremeno dodirnite tipke i
na otprilike 6 sekundi.
Ako isključite zvučne
signale, oni će nastaviti s
radom ako dođe do kvara
uređaja.
9.4 Trajno uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti
dodatno ispiranje kada podesite novi
program.
Za uključivanje/isključivanje te
opcije istovremeno dodirnite tipke
i dok se indikator Ekstra
ispiranje tipke ne uključi/isključi.
10. PRIJE PRVE UPOTREBE
1. Osigurajte da je dostupna električna
energija i da je slavina otvorena.
2. Ulijte 2 litre vode u odjeljak za
deterdžent označen s 2.
Ovime se uključuje sustav za izbacivanje
vode.
3. Ulijte malu količinu deterdženta u
odjeljak označen s 2.
4. Postavite i pokrenite program za
pamučno rublje na najvišoj
temperaturi bez rublja u bubnju.
Na taj ćete način ukloniti moguću
preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
11. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
11.1 Uključivanje uređaja
1. Utikač uključite u utičnicu električne
mreže.
2. Otvorite slavinu.
3. Pritisnite tipku Uklj/isklj na nekoliko
sekundi za uključenje uređaja
Oglašava se kratki zvuk (ako je
uključeno). Programator je automatski
postavljen na program Pamuk.
Zaslon prikazuje maksimalno punjenje,
osnovnu temperaturu, maksimalnu
brzinu centrifuge, indikatore faza koje
čine program i trajanje ciklusa.
11.2 Umetanje rublja
1. Otvorite vrata uređaja.
2. Prije stavljanja u uređaj, protresite
predmete.
3. Bubanj napunite rubljem umećući
jedan po jedan komad.
Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
4. Čvrsto zatvorite vrata.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG L6SE26C Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend