Focal FIT 9.660 Kasutusjuhend

Kategooria
Heliriba kõlarid
Tüüp
Kasutusjuhend
VUE NOTICE AMPLI FIT 9.660
Français : page 3
English : page 10
FIT 9.660
Manuel d’utilisation / User Manual
3
FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFIER
2
FIT9.660
Type DSP/Amplificateur 9 canaux
Partie amplificateur
3 canaux classe A/B
(Tweeters + Voie centrale)
3 x 20W RMS
6 canaux classe D
(Woofers / Subwoofer…)
(4Ω) 6x 70W RMS ou (2Ω) 6x 100W RMS
Puissance maximale 1300 W
FIT9.660
Type 9 channel DSP / Amplifier
Amplifier part
3 class A/B channels
(Tweeters + Centre channel)
3 x 20W RMS
6 class D channels
(woofers / subwoofer...)
(4Ω) 6 x 70W RMS or (2Ω) 6 x 100W RMS
Max. Power
1300 W
Manuel d’utilisation / User manual
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a
pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la
mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en considération les
mises en garde.
4. Suivre toutes les instructions
5. Ne pas utiliser cet appareil en
présence d'eau.
6. Ne pas installer l'ampli
à proximité d'une source
de chaleur ou dans le
compartiment moteur.
7. Toute tâche de maintenance
doit être réalisée par un
personnel qualifié. Une
maintenance est nécessaire
à la suite de tout dommage
occasionné à l’appareil, le
déversement de liquide ou
l’insertion d’objets à l’intérieur
de l’appareil, l’exposition à
la pluie ou à l’humidité, le
mauvais fonctionnement ou le
renversement de l’appareil.
8. Ne pas utiliser d’accessoires
non recommandés par le
fabricant de l’appareil afin
d’éviter tout risque.
9. Ne pas ouvrir le produit ou
opérer des modifications, Il y a
risque d'accident, d'incendie ou
de choc électrique.
10. Lorsque le remplacement
de composants est nécessaire,
assurez-vous que le technicien
de maintenance utilise les
composants spécifiés par le
fabricant ou présentant des
caractéristiques identiques
à ceux correspondant à
l’exemplaire d’origine. Des
composants non conformes
peuvent provoquer incendies,
chocs électriques ou autres
risques.
11. Après toute intervention
ou réparation sur l’appareil,
demandez au technicien de
maintenance de procéder à
des tests afin de vérifier que
le produit fonctionne en toute
sécurité.
12. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, ne pas
écouter à un niveau sonore
élevé pendant une longue
durée. Lécoute à forte
puissance peut endommager
l’oreille de l’utilisateur et
entraîner des troubles auditifs
(surdité temporaire ou
définitive, bourdonnements
d’oreille, acouphènes,
hyperacousie). Lexposition
des oreilles à un volume
excessif (supérieur à 85 dB)
pendant plus d’une heure
peut endommager l’ouïe
irréversiblement.
13. N'activez aucune fonction
susceptible de détourner votre
attention lors de la conduite
du véhicule, les fonctions ou
réglages qui requièrent une
attention prolongée ne doivent
être exploités qu'à l'arrêt
complet du véhicule. Veillez
à toujours stopper le véhicule
dans un endroit sûr avant de
avant d'activer ces fonctions.
Il y a risque de provoquer un
accident.
14. Gardez le volume à faible
niveau de façon à pouvoir
entendre les bruits extérieurs
lors de la conduite du véhicule
(risque d'accident).
15. Assurez-vous que les
produits sont solidement fixés
au véhicule. Le produit peut
devenir un projectile en cas
de collision ou de freinage
d'urgence.
(CEI 60417-6044)
Français
4 5
FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFICATEUR FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFICATEUR
Utilisez votre amplificateur FIT 9.660 sur des applications mobiles de 12 volts uniquement.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
Utilisez des fusibles d’ampérage approprié. Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
N’obstruez pas le radiateur de votre amplificateur FIT 9.660. Une surchauffe interne peut se produire
et provoquer un incendie.
Effectuez correctement les connexions. Vérifiez la section du câble et le type de câble. Il y a risque
d’incendie, de blessures et/ou d’endommagement de l’appareil.
N’utilisez pas d’écrous ni de boulons du circuit de direction ou de freinage, des réservoirs, des ceintures
ou autres éléments de sécurité pour la connexion de la masse. L’utilisation de ces organes comme
masse peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie ou autre avarie.
Gardez les petits objets susceptibles d’être ingérés, comme les boulons, accessoires ou les vis, hors de
portée des enfants. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion,
consultez un médecin.
Avant d’entamer l’installation, déconnectez la borne négative de la batterie pour éviter tout risque de
blessure, d’incendie ou d’endommagement du matériel (fig. A).
Interrompez toute utilisation en cas de problème. Le non-respect de cette précaution peut entrainer
des blessures ou endommager l’appareil. Si un dysfonctionnement persiste, retournez l’appareil auprès
de votre revendeur Focal en vue de sa réparation.
Utilisez les accessoires spécifiés et installez-les correctement. Utilisez uniquement les accessoires
mentionnés dans le manuel d’utilisation, ainsi que ceux qui sont fournis dans l’emballage. L’utilisation
d’autres composants peut causer des dommages internes au produit, ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des
dommages ou une défaillance technique du produit. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc
électrique.
N’installez pas le produit dans des zones fortement humides ou poussiéreuses. Evitez d’installer
l’appareil dans des zones du véhicule soumises à une forte humidité ou à une présence excessive de
poussière. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur du produit risque de provoquer une
défaillance.
Les câbles d'alimentation doivent avoir une section suffisante.
Manuel d’utilisation
1
Ce produit intègre le meilleur de la technologie Focal en matière d’amplification et DSP compacte
classe A/B et classe D. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer
votre amplificateur FIT 9.660 par un professionnel. Afin d’en exploiter l’ensemble des fonctionnalités
et ainsi de profiter pleinement de ses performances, nous vous conseillons de lire attentivement les
instructions de ce livret, puis de le conserver pour vous y référer ultérieurement. Tout problème dû au
non-respect des règles d’utilisation peut entraîner une invalidation de la garantie.
1. Mise en place de votre amplificateur FIT 9.660
1.1 Où installer votre amplificateur FIT 9.660 ?
En raison de la puissance de l’amplificateur, une dissipation thermique est nécessaire au fonctionnement.
Pour cette raison, l’amplificateur doit être monté dans un endroit permettant une ventilation, tout
spécialement sur le dessus. Evitez tout encastrement ou recouvrement de l’amplificateur dans sa zone
proche d’installation.
1.2. Fixation de votre amplificateur FIT 9.660
Positionnez votre amplificateur à l’emplacement souhaité et repérez-le.
Utilisez des vis de fixation adaptées à un vissage dans votre support.
- Un connecteur male 30 pins
- 1 connecteur femelle 12 pins + 1 connecteur femelle 18 pins
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Images non contractuelles.
Français
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Manuel d’utilisation
6 7
FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFICATEUR FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFICATEUR
- Connecteur pour enceinte centrale : Molex 43025-0200
Les câbles d'alimentation à la batterie doivent avoir une section de 4 mm² et la ligne "+" doit être protégé
par un fusible de 30 A au plus près de la batterie.
Les câbles connectés aux contacts TE 173632-1 doivent avoir une section comprise entre 1,25 et 2 mm²
(2 mm² pour VBAT et GND qui peuvent être réunis en un câble de 4 mm²)
Les câbles connectés aux contacts TE 173631-1 doivent avoir une section comprise entre 0,5 et 1,25 mm².
Le respect de ces règles de câblage est indispensable à l’aspect sécuritaire de votre installation électrique,
il est également important pour maintenir les performances maximales de votre amplificateur FIT9.660.
Manuel d’utilisation
2
Net name
Tuning tool
default
channel
name
Amp
connector
(male) pin
number
Counterpart
connector (female)
type & pin number
Counterpart
matching
contact
High Power
OUT2-
Spk Ch 1
9
18pin connector (TE
368544-1) - pin N°4
TE 173632-1
HP OUT2+ 24 18pin - N°12
HP OUT1-
Spk Ch 3
25 18pin - N°13
HP OUT1+ 26 18pin - N°14
HP OUT4-
Spk Ch 2
15
12pin connector (TE
368542-1) - pin N°7
HP OUT4+ 16 12pin - N°8
HP OUT3-
Spk Ch 4
17 12pin - N°9
HP OUT3+ 18 12pin - N°10
HP OUT6-
Spk Ch 10
19 12pin - N°11
HP OUT6+ 20 12pin - N°12
HP OUT5-
Spk Ch 9
21 18pin - N°9
HP OUT5+ 6 18pin - N°1
12 VBAT
Power Input
2 12pin - N°2
12 VBAT 3 12pin - N°3
GND 4 12pin - N°4
GND 5 12pin - N°5
TW 1+
Spk Ch 7
8 18pin - N°3
TE 173631-1
TW 1- 7 18pin - N°2
TW 2+
Spk Ch 5
22 18pin - N°10
TW 2- 23 18pin - N°11
Input 1-
Left
10 18pin - N°5
Input 1+ 11 18pin - N°6
Input 2-
Right
13 18pin - N°8
input 2+ 12 18pin - N°7
Input 3-
Rear Left
29 18pin - N°17
Input 3+ 30 18pin - N°18
Input 4-
Rear Right
28 18pin - N°16
input 4+ 27 18pin - N°15
Ignition 1 12pin - N°1
Manuel d’utilisation
154
163.4
WORK IN PROGRESS
/
± 0,05
± 0,1
± 0,15
± 0,2
± 0,25
± 0,3
± 0,4
± 0,5
BP374 - 108, rue de l'avenir - 42353 La Talaudière Cedex - FRANCE
Tel.: (+33) 04 77 43 57 00 / Fax.: (+33) 04 77 43 57 22
2:3
/
mm
/
19/07/2018
This document is FOCAL-JMLAB's property, any kind of copy is illegal, oenders will be prosecuted.
8 9
FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFICATEUR FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFICATEUR
2. Câblage de l’alimentation de votre amplificateur FIT 9.660
2.1. Le câble d’alimentation +12V se trouve sur le faisceau préconisé par Focal. NE CONNECTEZ PAS LE
CABLE POUR L’INSTANT.
2.2. Le câble négatif (-) se trouve sur le faisceau préconisé par Focal.
3. Démarrage et vérifications
La phase de connexion est maintenant terminée. Il reste à vérifier la bonne alimentation ainsi que le bon
fonctionnement d’ensemble (autoradio / amplificateur / haut-parleurs). Mettez le gain de la source au
minimum. Mettez sous tension les différents éléments. Une fois l’ensemble des éléments sous tension,
effectuez un test à faible volume sonore.
3.1. Indication LED’s
Led POWER – si la led est allumée et fixe cela signifie que l’amplificateur FIT 9.660 est démarré.
Led PROCESSING – si la led est allumée et clignote, cela signifie que le module DSP + Amplification sont
en fonctionnement.
PROCESSING POWER
3.2. Comment charger un preset dans l’ampli ?
1. Vous devez déposer le fichier "EQSet.bin" fourni au dossier racine de la clé USB.
2. L’amplificateur doit être mis hors tension (aucune LED ne doit s’allumer ou clignoter sur la face avant du produit).
3. Insérer la clé USB sur le connecteur de l’ampli.
4. Mettre l’ampli sous tension.
5. Vous allez entendre un message vous indiquant que le chargement du preset a commencé ("Loading preset
started"). Sinon, vérifier la clé USB, que le fichier est correct et porte le nom adéquat (EQSet.bin).
6. Vous allez entendre un message pour annoncer le success de l’opération "Loading preset successful".
7. Eteindre l’ampli au moins 10 secondes puis le remettre sous tension. L’ampli est prêt avec le bon preset chargé.
Manuel d’utilisation
4. Spécifications techniques
DSP/Amplificateur 9 canaux
Partie amplificateur :
- 3 canaux classe A/B (Tweeters + Voie centrale) - 3 x 20W RMS
- 6 canaux classe D (woofers / subwoofer…) - (4Ω) 6x 70W RMS ou (2Ω) 6x 100W RMS
- Puissance maximale : 1300 Watts
5. Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous en premier lieu à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur
tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans
son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la
panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en “franco de port”. Dans le
cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect.
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées
localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le
territoire concerné.
Manuel d’utilisation
154
163.4
WORK IN PROGRESS
/
± 0,05
± 0,1
± 0,15
± 0,2
± 0,25
± 0,3
± 0,4
± 0,5
BP374 - 108, rue de l'avenir - 42353 La Talaudière Cedex - FRANCE
Tel.: (+33) 04 77 43 57 00 / Fax.: (+33) 04 77 43 57 22
2:3
/
mm
/
19/07/2018
This document is FOCAL-JMLAB's property, any kind of copy is illegal, oenders will be prosecuted.
FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFIER
1110
READ FIRST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
The exclamation mark represented in an equilateral triangle is
intended to alert users to the existence of important instructions in
the user manual relating to the use and maintenance of the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all the warnings.
4. Follow all the instructions.
5. Do not use this equipment
where water is present.
6. Do not install the amp near
any heat source or in the engine
compartment.
7. All maintenance tasks should
be performed by a qualified
professional. Maintenance is
required in case of any kind
of damage to the device
(spillages or objects inserted
into the device, exposure to
rain or humidity, if the device
malfunctions or overturns, etc.).
8. For the avoidance of risk, do
not use any accessories that
have not been recommended by
the equipment manufacturer.
9. Do not open the product or
perform any modifications due
to the risk of accident, fire or
electric shock.
10. When replacement
components are needed, make
sure that the maintenance
technician uses the components
recommended by the
manufacturer or components
with the same technical features
as the original product. Using
non-compliant components
could cause fires, electric
shocks or other risks.
11. After any maintenance or
repair work on the device, ask
the maintenance technician to
test it to check that it works
safely.
12. To avoid damaging your
hearing, do not listen to sound
at high volumes for long
periods of time. Listening to
sounds at high volumes can
cause damage to the user’s
ears and may lead to hearing
problems (temporary or
permanent deafness, buzzing in
the ears, tinnitus, hyperacusis).
Exposure to excessive volumes
(over 85 dB) for more than
one hour can cause irreparable
damage to your hearing.
13. Don’t turn on any function
likely to distract you when
driving, any actions or
adjustments that require more
in-depth attention must only be
made when the vehicle is at a
complete stop. Make sure you
stop the vehicle in a safe place
before turning on any functions.
Failure to do so could cause an
accident.
14. Keep the volume low so
you can hear external noises
when driving the vehicle (risk of
accident).
15. Make sure the products are
securely fastened in the vehicle.
The product could become a
projectile in the event of a crash
or sudden braking.
(CEI 60417-6044)
English
Use your FIT 9.660 amplifier with 12 volt mobile applications only. Using the product for
anything other than its designated use could cause fires, electric shock or injury.
Use appropriate amperage fuses. There is a risk of fire or electric shock.
Do not obstruct the radiator on your FIT 9.660 amplifier. This could cause internal overheating and
cause a fire.
Ensure the product is properly connected. Check the cross-section size and the type of cable. There is
a risk of fire, injury and/or damaging the equipment.
Do not use steering or braking nuts and bolts, tanks, belts or other safety elements for earthing the
equipment. Using these components to earth the equipment may disable the vehicle's control system
and cause fire or other damage.
Keep small items that may be ingested, such as bolts, accessories, or screws, out of the reach of
children. Ingestion of such objects may result in serious injury. In the event of ingestion, seek medical
advice.
Before starting the installation, disconnect the negative battery terminal to avoid risk of injury, fire or
damage to the equipment. (fig. 1)
Discontinue any use in case of problems. Failure to do so may result in injury or damage to the unit. If
a malfunction persists, return the device to your Focal dealer for repair.
Use the specified accessories and install them correctly. Use only the accessories mentioned in the
user manual, as well as those provided in the package. Use of other components may cause internal
damage to the product, or its installation may not be performed properly. Used parts may loosen and
cause damage or technical failure of the product. There is a risk of accident, fire or electric shock.
Do not install the product in very humid or dusty areas. Avoid installing the equipment in areas of
the vehicle subjected to high humidity or excessive dust. Penetration of moisture or dust inside the
product may cause a failure.
The size of the cable cross-sections must be sufficient.
User manual
1
FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFIER FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFIER
12 13
This product incorporates the best Focal technology in class A/B and D amplification and compact DSP.
For best results, we recommend having your FIT 9.660 amplifier installed by a professional. To get the
most out of this product and its functions, we recommend that you read the instructions in this booklet
carefully, then store it in a safe place to refer to in the future. Any problems caused by failure to follow
the instructions may invalidate your guarantee.
1. Setting up your FIT 9.660 amplifier
1.1. Where to install your FIT 9.660 amplifier
Due to the amplifier’s power, heat dissipation is required for its operation. For this reason, the amplifier
must be mounted in a place permitting its ventilation, especially the top. Avoid enclosing or covering the
amplifier in its immediate area of installation.
1.2. Securing your FIT 9.660 amplifier
Position your amplifier where you want it to go and mark the spot.
Use screws suitable for screwing into your support structure.
- A 30-pin male connector
- One 12-pin female connector + one 18-pin female connector
Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications
of its products without notice. Product may vary from images.
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
User manual
English
User manual
- Center loudspeaker connector: Molex 43025-0200
Power wires to the battery (GND & 12VBAT) must have a 4 mm² gauge (11AWG) and "+" line must be
protected with 30A fuse as close as possible to the battery.
Wires to TE 173632-1 contacts must have between 1.25 (16 AWG) & 2 mm² (14AWG) gauge (2 mm²=14AWG
for VBAT & GND, they can terminate on 1 x 4 mm²=11AWG cable)
Wires to TE 173631-1 contacts must have between 0.5 (20 AWG) & 1.25 mm² (16AWG) gauge.
Compliance with these wiring rules is essential to the safety of your electrical installation, it is also important
for maintaining maximum performance of your FIT 9.660 amplifier.
2
154
163.4
WORK IN PROGRESS
/
± 0,05
± 0,1
± 0,15
± 0,2
± 0,25
± 0,3
± 0,4
± 0,5
BP374 - 108, rue de l'avenir - 42353 La Talaudière Cedex - FRANCE
Tel.: (+33) 04 77 43 57 00 / Fax.: (+33) 04 77 43 57 22
2:3
/
mm
/
19/07/2018
This document is FOCAL-JMLAB's property, any kind of copy is illegal, oenders will be prosecuted.
FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFIER FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFIER
14 15
User manual
Net name
Tuning tool
default
channel
name
Amp
connector
(male) pin
number
Counterpart
connector (female)
type & pin number
Counterpart
matching
contact
High Power
OUT2-
Spk Ch 1
9
18pin connector (TE
368544-1) - pin N°4
TE 173632-1
HP OUT2+ 24 18pin - N°12
HP OUT1-
Spk Ch 3
25 18pin - N°13
HP OUT1+ 26 18pin - N°14
HP OUT4-
Spk Ch 2
15
12pin connector (TE
368542-1) - pin N°7
HP OUT4+ 16 12pin - N°8
HP OUT3-
Spk Ch 4
17 12pin - N°9
HP OUT3+ 18 12pin - N°10
HP OUT6-
Spk Ch 10
19 12pin - N°11
HP OUT6+ 20 12pin - N°12
HP OUT5-
Spk Ch 9
21 18pin - N°9
HP OUT5+ 6 18pin - N°1
12 VBAT
Power Input
2 12pin - N°2
12 VBAT 3 12pin - N°3
GND 4 12pin - N°4
GND 5 12pin - N°5
TW 1+
Spk Ch 7
8 18pin - N°3
TE 173631-1
TW 1- 7 18pin - N°2
TW 2+
Spk Ch 5
22 18pin - N°10
TW 2- 23 18pin - N°11
Input 1-
Left
10 18pin - N°5
Input 1+ 11 18pin - N°6
Input 2-
Right
13 18pin - N°8
input 2+ 12 18pin - N°7
Input 3-
Rear Left
29 18pin - N°17
Input 3+ 30 18pin - N°18
Input 4-
Rear Right
28 18pin - N°16
input 4+ 27 18pin - N°15
Ignition 1 12pin - N°1
2. Power wiring on your FIT 9.660 amplifier.
2.1. The +12V power cable is found on the cable harness recommended by Focal. DO NOT CONNECT THE
CABLE FOR THE MOMENT.
2.2. The negative cable (-) is found on the cable harness recommended by Focal.
3. Start-up and checks
The connection phase is now complete. Now you need to check the power supply is correct and that the
unit is working properly (car radio / amplifier / speakers). Set the gain of the power to minimum. Switch on
the different elements. Once all the elements are switched on, perform a test at low volume.
3.1. LED indicators
POWER LED - If this LED is on and constant, it means that the FIT 9.660 amplifier is switched on.
PROCESSING LED - If this LED is on and flashing, it means that the DSP unit + Amplification are working.
PROCESSING POWER
3.2. How to load a preset in the amp
1. You must place the file 'EQSet.bin' into the root folder of the USB key.
2. The amplifier should be turned off (there should be no LEDs on or flashing on the front of the unit).
3. Insert the USB key into the port on the amp.
4. Switch the amp on.
5. You will hear a message saying ‘loading preset started’. If not, check on the USB key that the file is
correct and has the proper name (EQSet.bin).
6. You will hear a message saying ‘Loading preset successful’ to confirm the operation is complete.
7. Switch off the amp for at least 10 seconds then switch it on again. The amp is ready with the correct
loaded preset.
154
163.4
WORK IN PROGRESS
/
± 0,05
± 0,1
± 0,15
± 0,2
± 0,25
± 0,3
± 0,4
± 0,5
BP374 - 108, rue de l'avenir - 42353 La Talaudière Cedex - FRANCE
Tel.: (+33) 04 77 43 57 00 / Fax.: (+33) 04 77 43 57 22
2:3
/
mm
/
19/07/2018
This document is FOCAL-JMLAB's property, any kind of copy is illegal, oenders will be prosecuted.
FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFIER FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFIER
16 17
4. Technical specifications
9 channel DSP / Amplifier
Amplifier part:
- 3 class A/B channels (Tweeters + Centre channel) - 3 x 20W RMS
- 6 class D channels (woofers / subwoofer...)(4Ω) - 6 x 70W RMS or (2Ω) 6 x 100W RMS
- Maximum power: 1300 watts
5. Warranty terms and conditions
In the event of a problem, please contact your Focal dealer first of all. The warranty for France on any Focal
equipment is 2 years. In the event of faulty equipment, you must send it in its original packaging and at
your own expense to the dealer, who will analyse the equipment and determine the nature of the fault. If
it is under warranty, the equipment will be returned to you or replaced ‘carriage paid’. Otherwise, you will
be offered a quotation for repair. The warranty does not cover damage resulting from inappropriate use
or incorrect connection.
Outside France, Focal equipment is covered by a warranty for which the terms and conditions are
determined locally by the official Focal distributor for each country, in accordance with the laws in force
in the region in question.
F
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein
de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler
de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel
le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité
GB
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other
household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle them
responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased the
product. They can recycle this product safely.
D
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine
verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von
materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden
Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem
Wertstoffkreislauf zuführen.
E
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos
dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma
responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato
usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del
producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
I
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri
rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo
responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio
usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato
acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
P
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico.
Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo
responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo
usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto
foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
PL
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego na terenie UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób
odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne wykorzystywanie materiałów. Aby
zwrócić swoje urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego przez
sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty. Sprzedawca będzie w stanie w
sposób bezpieczny przeprowadzić recykling produktu.
User manual
FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFIER FIT 9.660
®
DSP/AMPLIFIER
18 19
FIN
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden
mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten
terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite
käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta
ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
RU
Правильная утилизация продукта.
Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот продукт не может
утилизироваться вместе с бытовым мусором. В целях предотвращения загрязнения
окружающей среды и нанесения ущерба здоровью человека утилизируйте продукт
должным образом, позволяющим произвести его повторную переработку. Для того чтобы
вернуть бывшее в употреблении устройство, используйте системы возврата и сбора сырья
либо обратитесь в пункт розничной торговли, в котором вы приобретали продукт, для
организации повторной переработки с соблюдением всех норм безопасности.
NL
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval
mag worden weggegooid. Om het milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient
u het product op verantwoorde wijze te recyclen om hergebruik van materiële hulpbronnen
te stimuleren. U kunt uw gebruikte apparaat retourneren bij een recyclepunt of milieustation,
of neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het product op
verantwoorde wijze worden gerecycled.
SE
Korrekt avlägsnande av produkten.
Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För
att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt
för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och
insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du
köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert.
HU
A termék helyes ártalmatlanítása.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az EU területén az egyéb háztartási hulladékkal együtt
kidobni. A lehetséges környezet- és egészségkárosodás elkerülése érdekében kérjük, hogy a hulladékot
felelősen hasznosítsa újra, ezzel segítve a nyesanyagok újrahasznosítását. A használt eszközök
visszaküldéséhez használja a rendelkezésre álló visszaküldési és gyűjtórendszereket vagy forduljon a
kiskereskedőhöz, akitől a terméket vásárolta. Ők elvégzik a termék biztonságos újrahasznosítását.
LV
Pareiza, šī produkta, likvidācija.
Šis marķējums norāda, ka Eiropas Savienībā šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem. Lai novērstu jebkādu risku videi vai cilvēku veselībai, lūdzam nodot produktu
otrreizējai pārstrādei, lai veicinātu materiālo resursu otrreizējo izmantošanu. Lai atgrieztu
savu lietoto ierīci, lūdzu, izmantojiet pieejamās atpakaļnodošanas un savākšanas sistēmas, vai
sazinieties ar izplatītāju, no kura iegādājāties šo produktu. Tas var droši pārstrādāt šo produktu.
SI
Pravilno odlaganje tega izdelka.
Ta oznaka pomeni, da tega izdelka v EU ni dovoljeno odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki.
V izognitev povzročanju morebitne škode za okolje ali človeško zdravje izdelek reciklirajte
odgovorno, da omogočite ponovno uporabo materiala. Če želite rabljeno napravo vrniti, jo vrnite
prek sistemov za vračanje in zbiranje, ki so na voljo, ali pa se obrnite na trgovca, pri katerem ste
izdelek kupili, ki bo izdelek varno recikliral.
CZ
Správná likvidace tohoto výrobku.ς.
Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby
se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně
recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů. Pro vrácení použitého výrobku využijte
dostupné vratné a sběrné systémy nebo se spojte s maloobchodním prodejcem, kde jste výrobek
zakoupili. Ti pak mohou výrobek bezpečně recyklovat.
GR
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος.
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα
οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή
την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη μεταχειρισμένη συσκευή σας,
χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν το προϊόν
με ασφάλεια.
LT
Tinkamas šio gaminio šalinimas.
Šis ženklas reiškia, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Norėdami
išvengti pavojaus aplinkai arba žmonių sveikatai, atsakingai pasirūpinkite jo perdirbimu, kad
paskatintumėte pakartotinį medžiagų panaudojimą. Norėdami grąžinti panaudotą prietaisą,
pasinaudokite esamomis atliekų grąžinimo ir surinkimo sistemomis arba kreipkitės į pardavėją, iš
kurio įsigijote gaminį. Jie gali saugiai perdirbti šį gaminį.
SK
Správna likvidácia tohto výrobku.
Toto označenie určuje, že v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s komunálnym
odpadom z domácností. Aby sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie,
zabezpečte ich náležitú recykláciu, čím podporíte opätovné využívanie prírodných zdrojov. Ak
chcete použité zariadenie vrátiť, využite na to dostupné systémy zberu a recyklácie odpadu alebo
požiadajte o pomoc predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. Ten dokáže tento výrobok bezpečne
recyklovať.
EE
Selle toote õige kõrvaldamine.
See märgis näitab, et ELis ei tohi seda toodet käidelda koos muude majapidamisjäätmetega. Ohu
vältimiseks keskkonnale või inimeste tervisele viige need vastutustundlikult ümbertöötlusse, et
soodustada materjaliressursside taaskasutamist. Oma kasutatud seadme tagastamiseks kasutage
saadavalolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt te toote
ostsite. Müüja võib selle toote ohutult ümbertöötlusse viia.
DK
Korrekt eliminering af dette produkt.
Dette mærke indikerer, at dette produkt, i overensstemmelse med EU, ikke skal bortskaffes sammen
med andet husholdningsaffald. For at undgå enhver risiko for miljøet eller menneskers sundhed,
skal du genanvende det på ansvarlig vis og således fremme genbrug af materielle ressourcer. Hvis
du ønsker at returnere din brugte enhed, skal du bruge de returnerings- og indsamlingssystemer,
der er tilgængelige, eller kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. De kan genbruge dette
produkt på sikker vis.
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA180925/2 - CODO1585
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Focal FIT 9.660 Kasutusjuhend

Kategooria
Heliriba kõlarid
Tüüp
Kasutusjuhend