Focal 100 IWSUB8 Amplifier Quick Start

Kategooria
Subwooferid
Tüüp
Quick Start
100 SERIES
100 IWSUB8 AMPLIFIER
Démarrage rapide / Quick Start
EN
Go to the user manual
FR
Accédez à la notice d’utilisation
DE
Bedienungsanleitung lesen
ES
Acceda a las instrucciones de uso
IT
Accedi alle istruzioni per l’uso
PT
Ir para o manual de serviço
NL
Ga naar de gebruiksaanwijzing
RU
Перейти к инструкции по эксплуатации
CN
访问使用说明
KR
사용설명서 보러가기
JP
サービスマニュアルに移動します
AR

https://www.focal.com/100series/usermanual
Ind.
Request
Date
Modifications
By
App
WORK IN PROGRESS
Finish :
/
General tolerances :
L ≤3 :
± 0,05
3 < L ≤30 :
± 0,1
30< L ≤70 :
± 0,15
70< L ≤115 :
± 0,2
115< L ≤150 :
± 0,25
150< L ≤200 :
± 0,3
200< L ≤250 :
± 0,4
250< L :
± 0,5
A2
Designer / Checker :
Code :
Description :
100 IW SUB8 AMPLIFIER
BP374 - 108, rue de l'avenir - 42353 La Talaudière Cedex - FRANCE
Tel.: (+33) 04 77 43 57 00 / Fax.: (+33) 04 77 43 57 22
Sheet :
1/1
Scale :
1:2
Approving :
/
Material :
Unit :
mm
Date :
/
16/10/2018
This document is FOCAL-JMLAB's property, any kind of copy is illegal, offenders will be prosecuted.
3
100 IWSUB8 AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR 100 IWSUB8
Puissance (continue)
150 W (4 Ohms @ 1%THD)
Charge minimale
4 Ώ
Tension acceptée
100 - 120 V ~ 60 Hz / 220 - 230 V ~ 50 Hz
Consommation électrique
150 W
Consommation en veille
0,5 W
Bande passante
25 - 200 Hz
Filtre subsonic
18 dB / oct.
Entrées
LFE, ligne G/D
Sorties
Sorties ligne G/D et sortie avec bornier pour subwoofer
Cordon
Cordon d’alimentation IEC détachable
Protection
Contrôle dynamique de la puissance, protection thermique, protection
contre les courts-circuits, fusible protection en surcharge de courant
Dimensions (H x L x P)
44,5 (52 avec pieds) x 429 (482,5 avec brackets) x 257 mm
Poids net
3,1 kg
Poids avec emballage
3,7 kg
100 IWSUB8 AMPLIFIER
Power (continuous)
150W (4 Ohms @ 1%THD)
Minimum load
Voltage range
100-120V~60Hz / 220-230V~50Hz
Power consumption
150W
Stand-by power consumption
0.5W
Bandwith
25-200Hz
Subsonic filter
18dB/oct.
Inputs
LFE, Line in L/R
Outputs
Line out L/R and subwoofer out binding post
Cord
Detachable IEC power cord Cordon d’alimentation IEC détachable
Protection
Dynamic power control, thermal protection, short circuit, fuse
and over-current protection
Dimensions (H x L x P)
1.8" (2" with feets) x 16.9" (19" with rack brackets) x 10.1"
Net weight
6.8lbs (3.1kg)
Gross weight
8.2lbs (3.7kg)
Spécifications / Specifications
READ FIRST !
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS !
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
L’éclair représenté par le symbole
flèche et contenu dans un triangle
équilatéral, a pour objet de prévenir
l’utilisateur de la présence de tension
élevée au sein de l’appareil pouvant
entraîner un risque de choc électrique.
Attention : Afin de prévenir tout risque
de choc électrique, ne pas enlever le
capot (ou l’arrière) de cet appareil.
Aucune pièce n’est remplaçable
par l’utilisateur. Pour entretien ou
réparation, veuillez contacter une
personne qualifiée.
Le point d’exclamation contenu dans
un triangle équilatéral, a pour objet
de prévenir l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes mentionnées
dans le mode d’emploi et relatives à
la mise en oeuvre et à l’entretien de
l’appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Observez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion
sec.
7. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l'appareil en suivant
les instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité
d'une source de chaleur tel qu'un
radiateur, une cuisinière, une bouche
de chauage ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) dissipant de
la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de
sécurité de la fiche polarisée. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une
plus large que l'autre. La grande lame
est fournie pour votre sécurité. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10. Assurez-vous que le câble
d'alimentation ne puisse pas être
piétiné, écrasé ou pincé. Une attention
toute particulière doit être accordée à
la fiche d'alimentation et à la liaison du
cordon avec l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
12. N'utilisez que les chariots,
pieds, trépieds, supports ou tables
recommandés par le fabricant ou
ceux vendus avec l'appareil. Lorsqu'un
chariot est utilisé, redoublez de
prudence pendant le déplacement de
l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter
toutes blessures par basculement.
13. Débranchez l'appareil en cas d'orage
ou si l'appareil reste inutilisé pendant
pendant de longues périodes.
14. Toute tâche de maintenance doit
être réalisée par un personnel qualifié.
Une maintenance est nécessaire à la
suite de tout dommage occasionné à
l'appareil tels que la déterioration du
câble ou de la fiche d'alimentation, le
déversement de liquide ou l'insertion
d'objets à l'intérieur de l'appareil,
l'exposition à la pluie ou à l'humidité, le
mauvais fonctionnement ou la chute de
l'appareil.
15. Ce produit appartient aux appareils
de Classe 1. Connectez l'appareil
uniquement à l'aide de la fiche secteur
fournie intégrant une liaison à la terre.
L'appareil doit être raccordé à une prise
secteur dotée d'une protection par mise
à la terre.
16. La fiche d'alimentation secteur fait
oce de dispositif de déconnexion
principal et doit toujours fonctionner
correctement.
17. ATTENTION : Pour réduire le risque
d'incendie ou d'électrocution, n'exposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l'humidité. De plus, l'appareil ne doit pas
être exposé au dégouttement ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de
liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé
sur l'appareil.
18. N'obstruez aucun orifice de ventilation.
19. N'insérez jamais d'objets par les trous
de ventilation de l'appareil. Il pourrait
entrer en contact avec les composants
soumis à de hautes tensions ou les
court-circuiter et ainsi occasionner
un incendie ou un choc électrique. Ne
jamais répendre de liquide sur l'appareil.
20. Ne tentez pas de réparer cet appareil
par vos propres moyens. L'ouverture de
cet appareil peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d'autres
risques. Pour tout intervention de
maintenance, adressez-vous à un
personnel qualifié.
21. La température ambiante lors de
l'utilisation ne doit pas dépasser 45
degrés Celsius.
22. L'appareil peut être utilisé dans les
climats tropicaux et/ou modérés.
23. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, ne pas écouter
les enceintes à un niveau sonore
élevé pendant une longue durée.
L’écoute d’enceintes à forte
puissance peut endommager l’oreille
de l’utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité temporaire
ou définitive, bourdonnements
d’oreille, acouphènes, hyperacousie).
L’exposition des oreilles à un volume
excessif (supérieur à 85 dB) pendant
plus d’une heure peut endommager
l’ouïe irréversiblement.
(CEI 60417-6044)
F
GB
The bolt of lightning in an equilateral
triangle warns the user that the device
has high voltage that could result in a
risk of electric shock.
Warning: To prevent any risk of electric
shock, do not remove the cover (or the
back) from the device. There are no us-
er-serviceable parts in this device. For
maintenance or repairs, contact a qual-
ified professional.
The exclamation mark in an equilateral
triangle warns the user that the manual
contains important instructions on how
to use and look after the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation open-
ings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifi-
ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the
other. The wide bladed is provided for
your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an elec-
trician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the ap-
paratus.
11. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the man-
ufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combina-
tion to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during light-
ning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or ob-
jects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15. This product is a device belonging to
Class1. Only plug in the device using the
mains plug provided, which incorporates
an earth connection. The device must be
plugged into an earthed mains socket.
16. The MAINS plug is used as the dis-
connect device and shall remain readily
operable.
17. WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose this appa-
ratus to rain or moisture. And the appa-
ratus shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
18. Do not obstruct ventilation openings
19. Do not insert any objects into the
device’s ventilation openings. They
could come into contact with one of the
high-voltage components or short-cir-
cuit them and cause a fire or electric
shock. Do not spill liquid on the device.
20. Do not attempt to repair this device
yourself. Opening it may expose you to
hazardous voltages or to other risks.
Contact a qualified professional for all
maintenance work.
21. The equipment shall be used at
maximum 45 degree C ambient tem-
perature.
22. The equipment can be used in trop-
ical and/or moderate climates.
23. To avoid damaging your hearing, do
not listen to loudspeakers at high
volumes for long periods of time.
Listen ing to speakers at high volumes
can cause damage to the user’s ears
and may lead to hearing problems (tem-
porary or permanent deafness, buzz-
ing in the ears, tinnitus, hyperacusis).
Exposure to excessive volumes (over 85
dB) for more than one hour can cause
irreparable damage to your hearing.
USA:
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Canada:
Industry Canada Statement:
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio ex-
empts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) le dis-
positif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter
tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionne-
ment indésirable.
(CEI 60417-6044)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
6
7
100 IWSUB8 AMPLIFIER
100 IWSUB8 AMPLIFIER
Le FOCAL 100 IWSUB8 AMPLIFIER est un amplificateur de subwoofer de haute puissance
conçu pour les installations d’intégration, avec possibilité de mise en rack. Cet amplificateur
est capable d’alimenter jusqu’à deux subwoofers FOCAL 100 IWSUB8 connectés en parallèle.
This FOCAL 100 IWSUB8 AMPLIFIER is an high-power subwoofer amplifier designed for installer,
and systems integrator with tabletop or rack-mountable design. This amplifier is able to power
up to 2 FOCAL 100 IWSUB8 subwoofers connected in parallel.
Panneau avant / Front panel
1. LED d’état
Status LED
2. Sélecteur On / Auto / O
On / Auto-power / O selector
3. Contrôle du volume
Volume control
4. Phase variable 0 ° - 180 °
Variable phase 0° - 180°
5. Filtre passe-bas réglable 40Hz - 200Hz (LFE)
Adjustable low-pass crossover 40Hz - 200Hz (LFE)
Panneau arrière / Rear panel
6. Entrées ligne RCA G (LFE) / D
RCA line inputs L (LFE)/R
7. Sorties ligne RCA G / D
RCA line outputs L/R
8. Sorties haut-parleur +/-
Speaker outputs +/-
9. Sélecteur de tension 110 / 220V
Voltage selector 110/220V
10. Alimentation
AC power input
11. Porte fusible T3.15AL / 250V
Fuse holder T3.15AL/250V
12. Interrupteur d’alimentation
Main power switch
Démarrage rapide /Quick start
100 IW SUB 8 AMPLIFIER - SRDOS-180523/4
Ind. Request
Date
Modifications
By App
6
5
4
3
2
1 FOCAL 23/05/2018 FOR ENQUIRY ONLY OST GDU
FOCAL 23/05/2018 IEC 60065 added. OST GDU
FOCAL 24/08/2018 Front plate modified (CROSSOVER/PHASE/Product name positioning) OST GDU
FOCAL 03/09/2018 General positioning printing update OST GDU
Démarrage rapide /Quick start
100 IW SUB 8 AMPLIFIER - SRDOS-180523/4
Ind. Request
Date
Modifications
By App
6
5
4
3
2
1 FOCAL 23/05/2018 FOR ENQUIRY ONLY OST GDU
FOCAL 23/05/2018 IEC 60065 added. OST GDU
FOCAL 24/08/2018 Front plate modified (CROSSOVER/PHASE/Product name positioning) OST GDU
FOCAL 03/09/2018 General positioning printing update OST GDU
1
2
3
4
5
10 11 12
9
8
100 IW SUB 8 AMPLIFIER - SRDOS-180523/4
Ind. Request
Date
Modifications
By App
6
5
4
3
2
1 FOCAL 23/05/2018 FOR ENQUIRY ONLY OST GDU
FOCAL 23/05/2018 IEC 60065 added. OST GDU
FOCAL 24/08/2018 Front plate modified (CROSSOVER/PHASE/Product name positioning) OST GDU
FOCAL 03/09/2018 General positioning printing update OST GDU
76
100 IW SUB 8 AMPLIFIER - SRDOS-180523/4
Ind. Request
Date
Modifications
By App
6
5
4
3
2
1 FOCAL 23/05/2018 FOR ENQUIRY ONLY OST GDU
FOCAL 23/05/2018 IEC 60065 added. OST GDU
FOCAL 24/08/2018 Front plate modified (CROSSOVER/PHASE/Product name positioning) OST GDU
FOCAL 03/09/2018 General positioning printing update OST GDU
100 IW SUB 8 AMPLIFIER - SRDOS-180523/4
Ind. Request
Date
Modifications
By App
6
5
4
3
2
1 FOCAL 23/05/2018 FOR ENQUIRY ONLY OST GDU
FOCAL 23/05/2018 IEC 60065 added. OST GDU
FOCAL 24/08/2018 Front plate modified (CROSSOVER/PHASE/Product name positioning) OST GDU
FOCAL 03/09/2018 General positioning printing update OST GDU
12345
100 IW SUB 8 AMPLIFIER - SRDOS-180523/4
Ind. Request
Date
Modifications
By App
6
5
4
3
2
1 FOCAL 23/05/2018 FOR ENQUIRY ONLY OST GDU
FOCAL 23/05/2018 IEC 60065 added. OST GDU
FOCAL 24/08/2018 Front plate modified (CROSSOVER/PHASE/Product name positioning) OST GDU
FOCAL 03/09/2018 General positioning printing update OST GDU
6 7 8 9 10 11 12
8
9
100 IWSUB8 AMPLIFIER
100 IWSUB8 AMPLIFIER
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online:
www.focal.com/warranty
Start-up instructions
1. Refer to safety instructions.
2. Wire subwoofer cables in output binding posts
7
. Up to 2 FOCAL 100 IW SUB8
subwoofers can be connected in parallel.
3. Connect audio source to RCA line input
6
.
4. Check voltage selector
9
before connecting power cord to the main.
5. Set volume
3
to minimum, then switch ON the amplifier
2
.
6. Adjust the volume
3
, the phase
4
and the crossover point
5
according to the
system setup.
Conditions of warranty
Please contact your Focal retailer if you encounter any problems.
The warranty in France for any Focal product is valid for 2 years from the date of
purchase, and rights are non-transferable in case of resale. In the case of defective
equipment, the equipment must be shipped at your expense in its original packaging
to the dealer who will test the equipment in order to determine the nature of the
fault. If the product is still under warranty, the product will be returned to you or
replaced, shipping pre-paid. If the product is no longer under warranty, you will be
given a quote for the repairs.
The warranty does not cover damage resulting from improper use or incorrect
wiring (e.g. burnt out moving coils, for example).
Outside of France, Focal products are covered by a warranty whose conditions are
determined locally by the ocial Focal dealer in each country, in compliance with
the laws in force in the respective territory.
English
Quick Start
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne :
www.focal.com/garantie
Instructions de mise en marche
1. Référez-vous aux consignes de sécurité.
2. Branchez les câbles du caisson de grave dans les bornes de sortie
7
. Jusqu'à
deux subwoofers FOCAL 100 IWSUB8 peuvent être connectés en parallèle.
3. Connectez la source audio à l’entrée ligne RCA
6
.
4. Vérifiez le sélecteur de tension
9
avant de brancher le cordon d’alimentation
au secteur.
5. Réglez le volume
3
au minimum, puis allumez l'amplificateur
2
.
6. Ajustez le réglage du volume
3
de la phase
4
et du filtre passe-bas
5
en
fonction de l’installation.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible
en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-
ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur,
lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous
garantie, le matériel vous sera rendu ou remplace en “franco de port”. Dans le cas
contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou
d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les
conditions sont fixées localement par le distributeur ociel Focal de chaque pays,
en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Français
Démarrage rapide
F
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure
de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la
réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte
ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité
GB
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other household wastes. To prevent any
risk to the environment or human health, please recycle them responsibly to encourage the reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased
the product. They can recycle this product safely.
D
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt
werden darf. Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine verantwortungsbewusste
Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe
von Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem Wertstoffkreislauf zuführen.
E
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos dentro de la UE. Con el
objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma responsable para favorecer la reutilización de los
recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con
el vendedor del producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
I
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. A titolo
preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali.
Per mandare indietro l'apparecchio usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui
è stato acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
P
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção
para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos
materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em
que o produto foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
PL
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego na terenie UE.
W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne
wykorzystywanie materiałów. Aby zwrócić swoje urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego
przez sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty. Sprzedawca będzie w stanie w sposób bezpieczny
przeprowadzić recykling produktu.
FIN
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti
ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä.
Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit
tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
RU
Правильная утилизация продукта.
Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот продукт не может утилизироваться вместе с бытовым
мусором. В целях предотвращения загрязнения окружающей среды и нанесения ущерба здоровью человека
утилизируйте продукт должным образом, позволяющим произвести его повторную переработку. Для того чтобы
вернуть бывшее в употреблении устройство, используйте системы возврата и сбора сырья либо обратитесь в пункт
розничной торговли, в котором вы приобретали продукт, для организации повторной переработки с соблюдением
всех норм безопасности.
NL
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om het
milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient u het product op verantwoorde wijze te recyclen om hergebruik van
materiële hulpbronnen te stimuleren. U kunt uw gebruikte apparaat retourneren bij een recyclepunt of milieustation, of neem
contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het product op verantwoorde wijze worden gerecycled.
SE
Korrekt avlägsnande av produkten.
Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö
och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd
tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du
köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert.
HU
A termék helyes ártalmatlanítása.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az EU területén az egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. A
lehetséges környezet- és egészségkárosodás elkerülése érdekében kérjük, hogy a hulladékot felelősen hasznosítsa újra, ezzel
segítve a nyesanyagok újrahasznosítását. A használt eszközök visszaküldéséhez használja a rendelkezésre álló visszaküldési
és gyűjtórendszereket vagy forduljon a kiskereskedőhöz, akitől a terméket vásárolta. Ők elvégzik a termék biztonságos
újrahasznosítását.
LV
Pareiza, šī produkta, likvidācija.
Šis marķējums norāda, ka Eiropas Savienībā šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai novērstu
jebkādu risku videi vai cilvēku veselībai, lūdzam nodot produktu otrreizējai pārstrādei, lai veicinātu materiālo resursu otrreizējo
izmantošanu. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci, lūdzu, izmantojiet pieejamās atpakaļnodošanas un savākšanas sistēmas, vai
sazinieties ar izplatītāju, no kura iegādājāties šo produktu. Tas var droši pārstrādāt šo produktu.
SI
Pravilno odlaganje tega izdelka.
Ta oznaka pomeni, da tega izdelka v EU ni dovoljeno odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki. V izognitev povzročanju
morebitne škode za okolje ali človeško zdravje izdelek reciklirajte odgovorno, da omogočite ponovno uporabo materiala. Če
želite rabljeno napravo vrniti, jo vrnite prek sistemov za vračanje in zbiranje, ki so na voljo, ali pa se obrnite na trgovca, pri
katerem ste izdelek kupili, ki bo izdelek varno recikliral.
CZ
Správná likvidace tohoto výrobku.ς.
Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám
na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů. Pro
vrácení použitého výrobku využijte dostupné vratné a sběrné systémy nebo se spojte s maloobchodním prodejcem, kde jste
výrobek zakoupili. Ti pak mohou výrobek bezpečně recyklovat.
GR
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος.
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός
της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε
υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη μεταχειρισμένη συσκευή
σας, χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν το προϊόν με ασφάλεια.
LT
Tinkamas šio gaminio šalinimas.
Šis ženklas reiškia, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Norėdami išvengti pavojaus aplinkai
arba žmonių sveikatai, atsakingai pasirūpinkite jo perdirbimu, kad paskatintumėte pakartotinį medžiagų panaudojimą.
Norėdami grąžinti panaudotą prietaisą, pasinaudokite esamomis atliekų grąžinimo ir surinkimo sistemomis arba kreipkitės į
pardavėją, iš kurio įsigijote gaminį. Jie gali saugiai perdirbti šį gaminį.
SK
Správna likvidácia tohto výrobku.
Toto označenie určuje, že v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom z domácností. Aby
sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie, zabezpečte ich náležitú recykláciu, čím podporíte opätovné
využívanie prírodných zdrojov. Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite na to dostupné systémy zberu a recyklácie odpadu
alebo požiadajte o pomoc predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. Ten dokáže tento výrobok bezpečne recyklovať.
EE
Selle toote õige kõrvaldamine.
See märgis näitab, et ELis ei tohi seda toodet käidelda koos muude majapidamisjäätmetega. Ohu vältimiseks keskkonnale
või inimeste tervisele viige need vastutustundlikult ümbertöötlusse, et soodustada materjaliressursside taaskasutamist. Oma
kasutatud seadme tagastamiseks kasutage saadavalolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust jaemüüjaga,
kellelt te toote ostsite. Müüja võib selle toote ohutult ümbertöötlusse viia.
DK
Korrekt eliminering af dette produkt.
Dette mærke indikerer, at dette produkt, i overensstemmelse med EU, ikke skal bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald. For at undgå enhver risiko for miljøet eller menneskers sundhed, skal du genanvende det på ansvarlig
vis og således fremme genbrug af materielle ressourcer. Hvis du ønsker at returnere din brugte enhed, skal du bruge de
returnerings- og indsamlingssystemer, der er tilgængelige, eller kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. De kan
genbruge dette produkt på sikker vis.
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-181105/1 - CODO1582
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Focal 100 IWSUB8 Amplifier Quick Start

Kategooria
Subwooferid
Tüüp
Quick Start

teistes keeltes