Saeco HD8752/99 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

EE02
EE
02
KASUTUSJUHEND
Mudel HD8752
Registreerige oma toode, nii saate abi aadressilt
www.philips.com/welcome
PALUN LUGEGE JUHENDIT ENNE MASINA KASUTAMIST HOOLIKALT.
TÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD
Elektrooniliste kodumasinate kasutamisel tuleks jälgida ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud järgne-
vaid:
1. Palun lugege kogu juhendit.
2. Ärge puutuge seadme kuumi pindasid. Kasutage käepidemeid või nuppe.
3. Inimeste kaitsmiseks tule, elektrilöögi ja vigastuste eest, ärge kastke seadet kunagi vette ega
muudesse vedelikesse!
4. Kui seadet kasutatakse laste poolt või lähedal on vajalik pidev järelvalve.
5. Kui te seadet ei kasuta, samuti enne puhastamist eemaldage pistik kontaktist. Enne osade paigal-
damist või eemaldamist ja enne puhastamist laske seadmel jahtuda.
6. Ärge kasutage seadet, mille juhe või pistik on kahjustatud, samuti kui seadme töös esineb häireid
või see on muul viisil kahjustatud. Viige seade vea tuvastamiseks, remondiks või reguleerimiseks
lähimasse volitatud hooldusettevõttesse.
7. Ebasobivate või tootja poolt mittesoovitatud tarvikute kasutamine võib põhjustada elektrilöögi
või vigastuse.
8. Ärge kasutage seda õues.
9. Ärge jätke juhet rippuma üle laua või tööpinna serva, samuti vältige kontakti kuumade pindade-
ga.
10. Ärge asetage seadet kuuma gaasi- või elektripõleti ega ahju lähedusse.
11. Alati ühendage voolujuhe kõigepealt masina külge ning alles seejärel seinakontakti. Masina voo-
luvõrgust eemaldamiseks lülitage masin välja ning seejärel eemaldage pistik seinakontaktist.
12. Kasutage masinat ainult sihtotstarbeliselt.
13. Hoidke need kasutusjuhised alles!
HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES!
ETTEVAATUST
See seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Kõik teenused peale puhastamise ja hoolda-
mise tuleks teostada autoriseeritud hoolduskeskuses.
Ärge asetage seadet vette. Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge võtke seadet koost lahti. Selle
sees ei ole kasutaja poolt hooldatavaid osi. Parandustöid peavad teostama ainult volitatud hooldus-
töölised
1. Kontrollige pinget ja veenduge, et andmeplaadile märgitud pinge vastab seinakontakti pingele.
2. Ärge kunagi kasutage veepaagi täitmiseks sooja või kuuma vett. Kasutage ainult külma vett.
3. Hoidke oma käed ja juhe seadme töötamise ajal seadme kuumadest osadest eemal.
4. Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimispulbreid ega karedaid puhastamisvahen-
deid. Kasutage ainult pehmet veega niisutatud lappi.
5. Parima maitsega kohvi valmistamiseks kasutage destilleeritud või pudelivett. Soovitav on teha
katlakivieemaldust iga 2-3 kuu järel.
6. Ärge kasutage karamelliseeritud ega maitsestatud kohviube.
VOOLUJUHTME KASUTUSJUHEND
A. Masinal on lühike voolujuhe (või lahtivõetav voolujuhe), et vähendada riski, et voolujuhe sõlmub
või keegi sellesse takerdub.
B. Saadaval on ka pikemaid eemaldatavaid toitejuhtmeid või pikendusjuhtmeid ja neid võib kasuta-
da, kui seda tehakse väga ettevaatlikult.
C. Kui kasutatakse pikka eemaldatavat toitejuhet või pikendusjuhet,
1. Eemaldatavale voolujuhtmele või pikendusjuhtmele märgitud nimiandmed peab olema vähe-
malt sama suured kui seadme nimiandmed.
2. Kui seade on maandatud tüüpi, siis pikendusjuhe peab olema maandatud tüüpi kolme soone-
ga juhe, ja
3. Pikem juhe tuleb paigaldada nii, et see ei ripuks üle tööpinna või laua serva, kust lapsed
sellest tõmmata saavad või keegi sisse takerdub.
EE2
Õnnitleme teid Saeco Intelia EVO Class täisautomaatse espressomasina ostu puhul!
Et Philipsi poolt pakutavast toest võimalikult palju kasu saada, siis registreerige oma
toode aadressil www.philips.com/welcome.
See kasutusjuhend kehtib mudeli HD8752 kohta.
See masin sobib kohviubadest espresso valmistamiseks. Seda võib kasutada ka auru
ja kuuma vee saamiseks.
Sellest kasutusjuhendist leiate informatsiooni, mida vajate selle kohvimasina paigal-
damisel, kasutamisel, puhastamisel ning katlakivi eemaldamisel.
SISUKORD
OLULINE .......................................................................................... 4
Ohutusjuhised ........................................................................................................... 4
Hoiatus ......................................................................................................................... 4
Hoiatus ....................................................................................................................... 5
Vastavus standarditele ............................................................................................. 5
PAIGALDAMINE .............................................................................. 6
Toote ülevaade .......................................................................................................... 6
Üldine kirjeldus ......................................................................................................... 7
KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE ..................................... 8
Masina pakend ........................................................................................................... 8
Masina paigaldamine ................................................................................................. 8
ESMAKORDNE KASUTAMINE .................................................... 10
Torustiku täitmine ..................................................................................................10
Automaatne loputus/enesepuhastustsükkel .....................................................11
Manuaalne loputustsükkel ....................................................................................12
Vee kareduse mõõtmine ja programmeerimine ..............................................14
«INTENZA+» veeltri paigaldus ........................................................................15
«INTENZA+» veeltri vahetus ...........................................................................16
REGULEERIMINE .......................................................................... 18
Saeco kohandussüsteem .......................................................................................18
Keraamilise kohviveski reguleerimine ................................................................18
Aroomi reguleerimine (kohvi kangus) ...............................................................19
Kohvikraani reguleerimine ...................................................................................20
Kohvikoguse reguleerimine ..................................................................................21
ESPRESSO JA KOHVI VALMISTAMINE ...................................... 22
Kohvi valmistamine kohviubadest .......................................................................22
Kohvi valmistamine jahvatatud kohvist ..............................................................23
CAPPUCCINO VALMIATAMINE ................................................. 24
KUUMA VEE VÄLJASTUS ............................................................ 25
PUHASTAMINE JA HOOLDUS ................................................... 27
Masina igapäevane puhastamine ..........................................................................27
Veepaagi kaane igapäevane puhastamine ...........................................................28
Cappuccinatore (piimavahustaja) igapäevane puhastamine ...........................28
Masina iganädalane puhastamine .........................................................................29
Tõmbamise seadmete iganädalane puhastamine .............................................30
Cappuccinatore (piimavahustaja) igakuine puhastamine ................................32
Tõmbamise seadmete igakuine määrimine .......................................................36
Tõmbamise seadmete igakuine puhastamine «Coffee Oil Remover» abil 37
Kohviubade kolu igakuine puhastamine .............................................................39
EE 3
KATLAKIVIEEMALDUS ................................................................ 40
PROGRAMMEERIMINE ................................................................ 44
Reguleeritavad parameetrid .................................................................................44
Programmeerimisrežiimi näide ............................................................................45
EKRAANISÜMBOLITE TÄHENDUS .......................................... 47
VEAOTSING ................................................................................... 50
ENERGIA SÄÄSTMINE ................................................................ 52
Puhkerežiim .............................................................................................................52
Utiliseerimine ..........................................................................................................52
TEHNILISED ANDMED ................................................................ 53
GARANTII JA HOOLDUS ............................................................ 53
Garantii .....................................................................................................................53
Hooldus ....................................................................................................................53
HOOLDUSTARVIKUTE TELLIMINE .......................................... 54
EE4
OLULINE
Ohutusjuhised
See masin on varustatud ohutusfunktsioonidega. Sellest hoolimata lugege
tähelepanelikult kõiki ohutusalaseid instruktsioone ning vigastuste või
kahjustuste vältimiseks kasutage masinat vaid nii nagu selles kasutusju-
hendis on kirjeldatud. Säilitage see kasutusjuhend edaspidiseks.
Sõna HOIATUS ning see märk hoiatavad võimalike tõsiste vigastuste,
eluohtlike situatsioonide ja/või masina kahjustumise eest.
Sõna ETTEVAATUST ning see märk hoiatavad võimalike kergete
vigastuste ja/või masina kahjustumise eest.
Hoiatus
Ühendage masin korralikult paigaldatud seinakontakti. Kontrollige
toitepinge vastavust seadme nimiplaadil olevatele andmetele.
Ärge jätke juhet rippuma üle laua või tööpinna serva, samuti vältige
kontakti kuumade pindadega.
Ärge kastke seadet, pistikut ega juhet vette (elektrilöögi oht).
Ärge suunake kuuma vee juga kehaosadele: põletuse oht!
Ärge puutuge seadme kuumi pindasid. Kasutage ainult käepidemeid
või nuppe.
Eemaldage pistik seinakontaktist:
- Kui esineb häireid.
- Masinat ei kasutata pikemat aega.
- Hakkate masinat puhastama.
Tõmmake pistikust, mitte voolujuhtmest. Ärge katsuge toitepistikut
märgade kätega.
Ärge kasutage seadet, mille pistik, toitejuhe või seade ise on kahjus-
tatud.
Ärge tehke seadmes ega juhtmes mingeid muudatusi. Igasuguste
ohtude vältimiseks laske parandusi teha ainult Philipsi poolt autorise-
eritud teeninduspunktides.
See masin ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete puuetega või muudele isikutele (sh lastele), kes teadmatuse
või kogenematuse tõttu ei suuda seda ohutult kasutada, välja arvatud
nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neid on
õpetatud masinat ohutult kasutama.
Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
Ärge pange sõrmi ega esemeid kohviveskisse.
EE 5
Ettevaatust
Seade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks. See seade ei ole
mõeldud kasutamiseks poodide, kontorite, farmide ega teiste selliste
töökeskkondade puhkeruumides.
Pange seade alati tasasele ja stabiilsele pinnale.
Ärge asetage masinat kuumade pindade, kuuma ahju, soojapuhuri ega
teiste sarnaste soojusallikate kõrvale.
Pange kohviubade kolusse ainult kohviubasid. Jahvatatud kohvi, lahus-
tuva kohvi või teiste sarnaste ainete panemine kohviubade kolusse
võib seadet kahjustada.
Laske seadmel jahtuda enne osade paigaldamist või eemaldamist ja
enne puhastamist.
Ärge kunagi kasutage veepaagi täitmiseks sooja või kuuma vett. Kasu-
tage ainult külma vett.
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimispulbreid ega
karedaid puhastamisvahendeid. Kasutage ainult pehmet veega niisuta-
tud lappi.
Eemaldage katlakivi regulaarselt. Seade annab katlakivi eemaldamise
vajadusest märku. Kui seda ei tehta, lakkab seade korralikult tööta-
mast. Sellisel juhul garantii remondikulusid ei kata.
Ärge hoidke seadet temperatuuril alla 0°C. Küttesüsteemis olev vesi
võib külmuda ja seadet kahjustada.
Ärge jätke vett veepaaki kui te seadet pikemat aega ei kasuta. Vesi
võib saastuda. Kasutage masinas alati värsket vett.
Vastavus standarditele
Masin vastab 25. juulil 2005 avaldatud Itaalia seaduse "Direktiivide
2005/95/EC, 2002/96/EC ning 2003/108/EC rakendamine, ohtlike ainete
kasutamine piiramisest elektroonikaseadmetes ning jäätmekäitlusest"
artikli 13 lõikele 151.
See masin vastab Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EÜ.
•
EE6
PAIGALDAMINE
Toote ülevaade
30
18
13
14
23
21
19
321
10 11 22 12
4
5
6
7
8
9
7242
8252
9262
15
16
17
20
EE 7
Üldine kirjeldus
1. Veski reguleerimise nupp
2. Eeljahvatatud kohvi sahtel
3. Kohviubade kolu
4. Kohviubade kolu kaas
5. Juhtpaneel
6. Jaoturi tila
7. Tassihoidiku rest
8. Tilkumisaluse täituvuse näidik
9. Tilkumisalus
10. Kohvipaksu sahtel
11. Keeduseadmed
12. Hooldusluuk
13. Keeduseadmete määre
14. Voolujuhe
15. Cappuccinatore (piimavahustaja)
16. Imemisvoolik
17. Veepaak
18. Voolujuhtme pesa
19. Toite nupp
20. Kohviveski reguleerimisvõti + jahvatatud kohvi mõõtekulp
21. Puhastushari
22. Kohvijääkide sahtel
23. Vee kareduse test
24. Espresso valmistamise nupp
25. Kohvi valmistamise nupp
26. Kuuma vee/auru valimise nupp
27. ON/OFF nupp
28. "Aroma" - eel-jahvatatud kohvi valiku nupp
29. "MENU" (menüü) nupp
30. Katlakivi eemaldamise lahus (müüakse eraldi)
EE8
KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE
Masina pakend
Seadme originaalpakend on kujundatud ja loodud masina kaitsmiseks transpor-
di ajal. Me soovitame originaalpakendit alles hoida, juhuks kui seadet on vaja
tulevikus transportida.
Masina paigaldamine
1
Võtke tilkumisalus restiga ning anum pakendist välja.
2
Võtke masin pakendist välja.
3
Parima tulemuse saavutamiseks soovitame:
Valige ohutu ja tasane pind, kus ei ole seadme ümberminemise ega •
vigastada saamise ohtu.
Valige seadmele asukoht, mis on piisavalt valgustatud, puhas ning mille •
ligidal on kergesti ligipääsetav pistikupesa.
Jätke seadme külgedele piisavalt vaba ruumi nagu joonisel näidatud.•
4
Paigaldage restiga tilkumisalus masina külge. Veenduge, et see on korrali-
kult kohal.
Märkus:
Tilkumisalus kogub vett, mis tuleb iga loputuse/enesepuhastuse tsükli ajal
kraanist välja, samuti ka kohvi, mida võib maha minna joogi valmistamise ajal.
Tühjendage ja peske tilkumisalust iga päev ning iga kord, kui täis tilkumisaluse
indikaator seda näitab.
Hoiatus:
Ärge MITTE KUNAGI eemaldage tilkumisalust vahetult pärast
seadme tööle lülitamist. Oodake paar minutit, et masin saaks
lõpetada loputuse/enesepuhastuse tsükli.
EE 9
1
2
5
Eemaldage veepaak
6
Loputage veepaak värske veega.
7
Täitke veepaak MAX tasemeni värske veega ja asetage see tagasi masi-
nasse. Veenduge, et see on korralikult kohal.
Hoiatus:
Ärge mitte kunagi kallake veepaaki sooja, kuuma või gaasiga vett
ega ühtegi teist vedelikku, sest need võivad veepaaki ja masinat
kahjustada.
8
Eemaldage kohviubade kolu kaas ja valage kohvioad aeglaselt kohviubade
kolusse.
Märkus:
Ärge valage kolusse liiga palju ube kuna see võib vähendada jahvatuse kvali-
teeti.
Hoiatus:
Valage kohviubade kolusse ainult kohviubasid. Jahvatatud kohv, la-
hustuv kohv, karamelliseeritud kohv ja kõik teised objektid võivad
masinat kahjustada.
9
Pange kaas tagasi kohviubade kolule.
1
2
10
Ühendage pistik masina taga asuvasse pesasse.
11
Ühenda ge voolujuhtme teine ots vastava pingega seinakontakti.
EE10
12
Masina tööle lülitamiseks vajutage toitenupule "I". Ekraanile kuvatakse
puhkerežiimiikoon.
Must
13
Seadme sisselülitamiseks vajutage nupule « » Ekraanil näidatakse, et
torustik tuleb eelnevalt täita.
Kollane
ESMAKORDNE KASUTAMINE
Kui kasutate masinat esimest korda, peate sooritama järgmised tegevused:
1) Peate käivitama täitmistsükli.
2) Masin teostab automaatse loputuse/enesepuhastuse tsükli.
3) Peate käivitama käsitsi loputustsükli.
Torustiku täitmine
Selle käigus voolab puhas vesi läbi masina sisemise ringlussüsteemi ja seade
soojeneb. See võtab mõne minuti.
1
Asetage anum cappuccinatore alla.
EE 11
2
Tsükli käivitamiseks vajutage nupule « ». Masin käivitab automaatse
torustiku täitmise, lastes ettenähtud koguse vett läbi cappuccinatore välja.
Kollane
3
Riba ikooni all näitab protsessi edenemist. Protsessi lõppedes peatub seade
automaatselt.
Kollane
4
Ekraanile kuvatakse masina soojenemise ikoon.
Automaatne loputus/enesepuhastustsükkel
Soojendusfaasi lõppemisel teeb masin automaatselt värske veega loputuse/ene-
sepuhastuse tsükli. See võtab vähem kui minuti.
5
Asetage väikese koguse masinast tuleva vee püüdmiseks jaoturi tila alla
mõni anum.
Kollane
6
Ekraanile kuvatakse järgmine pilt. Oodake, kuni tsükkel automaatselt
lõpetatakse.
Märkus:
Väljutamist saab peatada, vajutades nupule «
».
Roheline
7
Kui eelnevad sammud on täidetud, kuvab masin järgmise pildi.
EE12
Käsitsi loputustsükkel
Selle ajal käivitub kohvi valmistamise tsükkel ja värske vesi voolab läbi auru/kuu-
ma vee torustiku. See võtab mõne minuti.
1
Pange anum tila alla.
Roheline
2
Veenduge, et ekraanile kuvatakse järgmine pilt.
Roheline
3
Valige jahvatatud kohvi valmistamise funktsioon, vajutades nupule « ».
Ekraanile kuvatakse järgmine pilt.
Märkus:
Ärge pange masinasse jahvatatud kohvi.
4
Vajutage nupule « » Masin hakkab vett välja laskma.
5
Kui väljutamine on lõppenud, tühjendage anum. Korrake samme 1- 4 kaks
korda, seejärel jätkake sammuga 6.
6
Eemaldage cappuccinatorelt tihvtiga imemistoru.
7
Asetage anum cappuccinatore alla.
EE 13
Roheline
8
Vajutage nupule « » Kuvatakse järgmine ikoon.
9
Kuuma vee väljutamise käivitamiseks vajutage nupule « ».
Punane
10
Laske vett, kuni ilmub «Vesi otsas» ikoon
11
Lõpuks täitke veepaak uuesti MAX tasemeni. Nüüd on masin kohvi valmis-
tamiseks valmis.
Näete ekraanipilti nagu vasakpoolsel joonisel näidatud
Roheline
12
Pange tihvt koos imemistoruga tagasi cappuccinatoresse.
Märkus:
Kui masinat ei ole kasutatud 2 nädalat või kauem, teeb masin peale sisselülitamist
automaatselt loputuse/enesepuhastuse tsükli. Seejärel tuleb käivitada käsitsilopu-
tustsükkel, kaasa arvatud kohvi valmistamine nagu eespool kirjeldatud.
Automaatne loputus/enesepuhastustsükkel algab automaatselt kui masina käivi-
tate(külmaboileriga),kuimasinvalmistubminemapuhkerežiimilevõipärast
«
». nupu vajutamist (peale kohvi valmimist).
EE14
Vee kareduse mõõtmine ja programmeerimine
Vee kareduse mõõtmine on väga tähtis, määramaks katlakivi eemaldamise sage-
dustningetmäärata,millalpaigaldada"INTENZA+"veelter(lisainformatsiooni
saamiseksveeltrikohtavaadakejärgmistpeatükki).
Vee kareduse mõõtmiseks järgige allpool toodud samme:
1
Kastke komplektis olev vee kareduse testriba üheks sekundiks vette.
Märkus:
Testriba on mõeldud ühekordseks kasutamiseks.
2
Oodake üks minut.
2 3 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Machine water hardness setting
1
3
Vaadake, mitu ruutu on muutunud punaseks ja seejärel uurige tabelit.
Märkus:
Number testribal vastab vee kareduse kohandusseadetega.
Täpsemalt:
1 = 1 (väga pehme vesi)
2 = 2 (pehme vesi)
3 = 3 (kare vesi)
4 = 4 (väga kare vesi)
Tähedvastavad"INTENZA+"veeltriallolevateleviidetele(vaadakejärgmist
peatükki).
Kollane
4
Nüüd võite programmeerida vee kareduse.
Vajutage nupule «
» ja kerige « » nuppu vajutades lehte, kuni kuva-
takse järgmine ikoon.
Märkus:
Masinal on standardne vee kareduse häälestus, mis sobib enamiku veetüüpidega.
Kollane
5
Väärtuse suurendamiseks vajutage nupule « », väärtuse vähendamiseks
nupule «
».
6
Vajutage kinnitamiseks nupule « ».
EE 15
Roheline
7
MENU (menüü) programmist väljumiseks vajutage nupule « ».
"INTENZA+"veeltripaigaldamine
Mesoovitamepaigaldada"INTENZA+"veeltri,kunaseevähendabkatlakivi
kogunemist ja tagab teie kohvile tugevama aroomi.
"INTENZA+"veelteronmüügileraldi.Lisainformatsioonisaamiseksvaadake
selle kasutusjuhendi hooldustarvikute lehekülge.
Vesi on iga kohvi oluline komponent, seega on tähtis, et vett iga kord profes-
sionaalseltltreeritakse."INTENZA+"ltrikasutaminehoiabäramineraalide
kogunemist ja parandab vee kvaliteeti.
1
Eemaldageväikevalgelterveepaagistjahoidkesedakuivaskohas.
2
Eemaldage"INTENZA+"veelterpakendist,loputagesedavertikaalselt
(avatud osa üleval pool) külmas vees ning suruge õrnalt selle külgedele, et
õhumullid välja lasta.
3
Paigaldage"INTENZA+"ltervastavaltmõõdetudtulemustele(vaadake
eelmistpeatükki)jaltriallväljatoodule:
A = pehme vesi - vastab testribal ühele või kahele.
B = kare vesi (standard) - vastab testribal kolmele.
C = väga kare vesi - vastab testribal neljale.
EE16
4
Asetage"INTENZA+"ltertühjaveepaaki.Lükakeseni,kunisedaeisaa
enam alla poole lükata.
5
Täitke veepaak MAX tasemeni värske veega ja pange see tagasi masinasse.
6
Laske ülejäänud vesi kuuma vee funktsiooniga masinast välja (vt pt «Kuuma
vee väljutamine»).
7
Täitke veepaak uuesti.
Kollane
8
Vajutage nupule « » ja kerige « » nuppu vajutades lehte, kuni
kuvatakse järgmine leht.
Kollane
9
Vajutage «ON» valimiseks « » nupule ning vajutage kinnitamiseks
«
» nuppu.
Roheline
10
Väljumiseks vajutage nupule « »
Nüüd on masin programmeeritud nii, et ta annaks teada, kui "INTENZA+"
veeltritpeabvahetama.
"INTENZA+"veeltrivahetamine
Kui"INTENZA+"veeltervajabväljavahetamist,siiskuvataksejärgmineikoon.
Kollane
1
Vahetagelternagueelmisespeatükiskirjeldatud.
EE 17
Kollane
2
Vajutage nupule « » ja kerige « » nuppu vajutades lehte, kuni kuva-
takse järgmine ikoon.
3
Valige«RESET»režiim.Vajutagekinnitamiseksnupule« ».
Roheline
4
Väljumiseks vajutage nupule « ».
Masinonnüüdprogrammeeritudhaldamauutveeltrit.
Kollane
Märkus:
Kuilteronjubapaigaldatudjatahatesedaeemaldada(agamittevahetada),siis
valige selle asemel "OFF".
Kui"INTENZA+"ltritpole,siispaigaldageeelnevalteemaldatudväikevalge
lterveepaaki.
EE18
KOHANDUSED
Masinale on võimalik teha mõningaid kohandusi, et tagada kohvi parim võimalik
kvaliteet.
Saeco kohandussüsteem
Kohv on naturaalne toode ning selle omadused võivad muutuda vastavalt selle
päritolule, liigile ja röstile. Sellel masinal on isekohanduv süsteem, mis võimaldab
kasutada kõiki turul saadavalolevaid kohviubasid (välja arvatud karamelliseeritud
ubasid).
Pärast mitme tassi kohvi valmistamist kohandab masin ennast automaatselt, et
optimeerida kohvi tõmbamist vastavalt jahvatatud kohvi kohevusele.
Keraamilise kohviveski reguleerimine
Keraamiline kohviveski garanteerib iga kohviliigi puhul alati täpse jahvatamise
ning väldib ubade ülekuumenemist.
See säilitab kohvi täieliku aroomi ning pakub iga tassiga tõelist Itaalia maitset.
Hoiatus:
Kohviveskis on liikuvad osad, mis võivad olla ohtlikud. Seetõttu ärge
pange kohviveskisse sõrmi ja/või esemeid. Reguleerige keraamilist
kohviveskit ainult veski reguleerimise võtme abil. Enne kui hakkate
kohviveski kolus midagi tegema, lülitage masin «ON/OFF» nupust
välja ja eemaldage kohvimasin vooluvõrgust
Veskit on võimalik seadistada jahvatama vastavalt teie isiklikule maitsele.
Hoiatus:
Ubade kolus asuvat veski reguleerimise nuppu tuleb keerata ainult
siis kui keraamiline kohviveski töötab.
Reguleerimiseks vajutage ja keerake kohviubade kolu all olevat veski reguleerimi-
se nuppu, kasutades selleks masinaga kaasas olevat veski reguleerimise võtit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Saeco HD8752/99 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka