Aeg-Electrolux HK654200XB Kasutusjuhend

Kategooria
Pliidiplaadid
Tüüp
Kasutusjuhend
HK654200XB
DA
INDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING
2
EN
INDUCTION HOB USER MANUAL
17
ET INDUKTSIOONPLIIT KASUTUSJUHEND 32
HU INDUKCIÓS TŰZHELYLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 47
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en
ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet
lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par
minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
TILBEHØR OG FORBRUGSVARER
I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine
AEG-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af
tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville
forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til flaskeholdere og fine
vaskeposer ...
Besøg webbutikken på
www.aeg.com/shop
2
INDHOLD
4 Om sikkerhed
5 Installationsvejledning
7 Produktbeskrivelse
9 Betjeningsvejledning
12 Nyttige oplysninger og råd
14 Vedligeholdelse og rengøring
15 Hvis noget går galt
16 Miljøhensyn
Der er anvendt følgende symboler i denne
brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed,
samt oplysninger om, hvordan du undgår
skader på apparatet.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Indhold
3
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykker
og sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet, og-
så hvis du flytter eller sælger det. Alle, der bruger apparatet, skal være fuldstændig fortroli-
ge med dets betjenings- og sikkerhedsfunktioner.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Lad ikke personer, herunder børn, med nedsat fysisk mobilitet, nedsatte mentale evner eller
manglende erfaring og viden betjene apparatet. De skal være under opsyn af en person, der
har ansvaret for deres sikkerhed, eller instrueres i at bruge apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning eller personskade.
Hold børn på afstand af apparatet under og efter brug, indtil det er kølet af.
ADVARSEL
Slå børnesikringen til for at hindre, at små børn og dyr kan tænde for apparatet ved et
uheld.
Sikkerhed under brug
Fjern al emballage, mærkater og folie fra apparatet, før det tages i brug.
Sæt kogezonerne på "sluk", når de ikke er i brug.
Risiko for forbrænding! Læg ikke genstande i metal som f. eks. bestik eller grydelåg på
den plade, du tilbereder på. De kan blive varme.
Personer med indopereret pacemaker skal holde overkroppen mindst 30 cm fra tændte
induktionskogezoner.
ADVARSEL
Brandfare! For varm olie eller fedt kan antændes meget hurtigt.
Korrekt brug
Hold altid øje med apparatet under brug.
Dette apparat er kun til husholdningsbrug!
Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
Læg eller opbevar ikke meget brandfarlige væsker og materialer, eller genstande, der kan
smelte (af plastik eller aluminium) på eller ved apparatet.
Vær forsigtig, når du tilslutter apparatet i en stikkontakt i nærheden. Lad ikke ledninger
røre apparatet eller varmt kogegrej. Ledningerne må ikke være viklet sammen.
Sådan undgås skader på apparatet.
Overfladen kan tage skade, hvis der falder kogegrej eller andre ting ned på glasset.
Kogegrej i støbejern, støbealuminium eller med ødelagte bunde kan ridse glasset. Flyt
dem ikke rundt på overfladen.
Lad ikke kogegrej koge tørt. Det kan beskadige kogegrejet og glasset.
4 Om sikkerhed
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på
den.
Kom ikke aluminiumsfolie på apparatet.
Sørg for, at luftpassagen på 5 mm mellem bordpladen og køkkenelementets front neden-
under er fri.
ADVARSEL
Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk
stød.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Før installationen bedes du notere serienummeret (Ser. Nr.), der er angivet på typeskil-
tet.Typeskiltet sidder på apparatets underste kabinet.
HK654200XB
949 595 024 00
58 GAD D5 AU
220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
7,4 kW
AEG
Oplysninger om sikkerhed
ADVARSEL
Læs dette!
Kontrollér, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget
apparatet. Kontakt om nødvendigt forhandleren.
Apparatet må kun installeres, tilsluttes eller repareres af en autoriseret servicetekniker.
Brug kun originale reservedele.
Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygningsenheder
og bordplader, der opfylder kravene.
Forsøg ikke at ændre produktet eller dets specifikationer. Risiko for skader på mennesker
og apparat.
Overhold altid nøje de love, bestemmelser, retningslinjer og normer (regler om sikkerhed,
korrekt bortskaffelse, elsikkerhed osv.), der gælder i brugslandet!
Mindsteafstandene til andre apparater skal overholdes!
Indbyg beskyttelse mod stød. F.eks. skal du montere en isolerende plade direkte under ap-
paratet, hvis der er en skuffesektion nedenunder!
Beskyt snitfladerne i bordpladen mod fugt med en passende fugemasse!
Forsegl mellemrummet, i siden, mellem apparat og bordplade helt med en egnet fuge-
masse!
Beskyt apparatets bund mod damp og fugt, f.eks. fra opvaskemaskine eller ovn!
Installér ikke apparatet ved siden af en dør eller under et vindue! Ellers kan varmt koge-
grej blive revet på gulvet, når døre eller vinduer åbnes.
ADVARSEL
Risiko for skader ved elektrisk stød. Følg nøje vejledningen for tilslutning til lysnet
Installationsvejledning
5
Der er spænding på nettilslutningsklemmen.
Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.
Stødbeskyttelse skal sikres ved at udføre indbygningen fagmæssigt korrekt.
Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overop-
hedet.
Klemmeforbindelserne skal monteres af en autoriseret servicetekniker..
Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Ved 1-faset eller 2-faset tilslutning skal anvendes det korrekte tilslutningskabel, type
H05BB-F Tmax 90°C (eller højere).
Udskift et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere).
Kontakt altid Electrolux Service A/S.
Apparatets installation skal udføres med en afbryder med mindst 3 mm brydeafstand, så
forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler.
Brug korrekte isoleringsanordninger: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind
skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Indbygning
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
6 Installationsvejledning
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbe-
hør
1)
), er det ikke nødvendigt at have en luftgen-
nemstrømningsplads fortil på 5 mm og beskyttel-
sespladen direkte under apparatet.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du in-
stallerer apparatet oven over en ovn.
PRODUKTBESKRIVELSE
Oversigt over apparatet
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Induktionskogezone 1800 W, med
Boosterfunktion 2800 W (kogegrejets
mindste diameter =145mm).
2
Induktionskogezone 1800 W, med
Boosterfunktion 2800 W (kogegrejets
mindste diameter =145mm).
3
Induktionskogezone 1400 W, med
Boosterfunktion 2500 W (kogegrejets
mindste diameter =125mm).
4
Betjeningspanel
5
Induktionskogezone 2300 W, med
Boosterfunktion 3700 W (kogegrejets
mindste diameter =180mm).
1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler.
Produktbeskrivelse 7
Oversigt over betjeningspanelet
51 2
3
4
10 89 7
6
Brug tasterne til at betjene apparatet med. Displayene, lamperne og lydene angiver hvilken
funktion, der er i brug.
Sensorfelt Funktion
1
Tænder/slukker for apparatet.
2
Låser/låser op for betjeningspanelet.
3
Timer-lamper, kogezoner Viser den kogezone, der er tidsindstillet.
4
Display for timer Viser tiden i minutter.
5
Aktiverer boosterfunktionen.
6
Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet.
7
Skala på betjeningspanel Indstille varmetrin.
8
/
Øger eller mindsker tiden.
9
Vælger kogezonen.
10
Den tænder/slukker for STOP+GO
Display for varmetrin
Visning Forløb
Kogezonen er slukket.
-
Kogezonen er tændt.
-funktionen er tændt.
Opkogningsautomatikken er tændt.
Boosterfunktionen er tændt.
+ tal
Der er en funktionsfejl.
/ /
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holde
varm/restvarme.
Lås/Børnesikringen er slået til.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står ingen gryde/pande på ko-
gezonen.
8 Produktbeskrivelse
Visning Forløb
Den automatiske slukning er aktiveret.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko ved restvarme!
OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner skaber den varme, der er
nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i
kogegrejet.
BETJENINGSVEJLEDNING
Aktivering og deaktivering
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for kogepladen hvis:
Alle kogezoner er slukket.
Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for apparatet.
Du spilder eller lægger noget på kontrolpanelet i mere end 10 sekunder (fra en pande, et
viskestykke etc.). Signalet varer et stykke tid, og apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller
tør betjeningspanelet af.
Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en gryde koger tør). Du kan først bruge kogepladen,
når kogezonen er kølet af.
Du ikke bruger egnet kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonen
automatisk.
Du ikke slukker for en kogezone eller ændrer varmetrin. Efter et stykke tid tændes
, og
apparatet slukkes. Se tabellen.
Tiderne for automatisk slukning
Temperaturin-
dstilling
- - - -
Kogezonen sluk-
kes efter
6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer
Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Flyt
evt. fingeren til venstre eller højre. Løft først fin-
geren, når den står på den ønskede indstilling.
Displayet viser varmetrinnet.
Betjeningsvejledning 9
Opkogningsautomatik
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Du kan opnå det ønskede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til.
Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se grafikken) og skruer derefter
ned til det ønskede varmetrin
Sådan startes opkogningsautomatikken for en kogezone:
1. Rør ved
( tændes i displayet).
2. Berør øjeblikkeligt det ønskede varmetrin. Efter 3 sekunder vises
i displayet.
Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.
Boosterfunktion
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen er
højst aktiv i 10 minutter. Derefter slår induktionszonen automatisk tilbage på det højeste
varmetrin. Rør ved
for at slå funktionen til, lyser. Funktionen deaktiveres ved at berø-
re et varmetrin
- .
Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to
kogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øger
effekten til højeste niveau for den ene af de to ko-
gezoner. Effekten i den anden kogezone nedsæt-
tes automatisk til et mindre niveau. Displayet for
den reducerede zone skifter mellem to niveauer.
Timer
Nedtællingstimer
Brug Nedtællingstimeren til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én
tilberedning.
Indstil nedtællingstimeren, når du har valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter at du indstiller timeren.
10 Betjeningsvejledning
Vælg kogezone: rør ved en eller flere gange, til kontrollampen for den ønskede koge-
zone tændes.
Start af Nedtællingstimeren: rør timerens
for at indstille tiden (
00
-
99
minutter).
Når lampen for kogezonen blinker langsommere, er nedtællingen begyndt.
Sådan aflæses resttiden: Vælg kogezonen med
. Kontrollampen for kogezonen be-
gynder at blinke hurtigt. Displayet viser resttiden.
Ændring af minuturet:Vælg kogezonen med
. Rør ved eller .
Sådan slås timeren fra: Vælg kogezone med
. Rør ved . Resttiden tæller baglæns
ned til
00
. Lampen for kogezonen slukkes. Du kan også slukke ved at berøre og
samtidigt.
Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og
00
blinker. Kogezonen slukkes.
Sådan slukker du for lyden: Rør
CountUp Timer (Optællingstimer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt.
Indstilling af kogezonen (hvis mere end 1 kogezone er tændt) : rør ved
en eller
flere gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
For at aktivere CountUp Timer: rør ved
af timeren tændes. Når lampen for koge-
zonen blinker langsommere, er tællingen begyndt. Displayet skifter mellem
og den
talte tid (minutter).
Hvordan du holder øje med, hvor længe kogezonen er tændt: Vælg kogezone med
.
Lampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser den tid, kogezonen er
tændt.
Sådan slås CountUp Timer fra: Vælg kogezonen med
og rør eller for at slukke
timeren. Lampen for kogezonen slukkes.
Minutur
Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved .
Rør ved
eller timerens for at vælge tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og
00
blinker.
Sådan slukker du for lyden: Rør
STOP+GO
-funktionen indstiller alle kogezoner, der bruges på det laveste varmetrin ( ).
Når
anvendes, kan du ikke ændre varmetrinnet.
-funktionen standser ikke timer-funktionen.
For at aktivere denne funktion skal du berøre
. Symbolet ndes.
For at deaktivere denne funktion skal du røre
. Det først indstillede varmetrin aktive-
res.
Lås
Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke Det forhindrer en util-
sigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du berøre
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
Betjeningsvejledning
11
Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du berøre
. Det først indstillede varmetrin aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
Tænd for apparatet med
. Indstil ikke varmetrin .
Rør ved
i 4 sekunder. Symbolet tændes.
Sluk for apparatet med
.
Sådan deaktiveres børnesikringen
Tænd for apparatet med
. Indstil ikke varmetrin . Rør ved i 4 sekunder. Symbolet
tændes.
Sluk for apparatet med
.
Sådan deaktiveres børnesikringen til en enkelt madlavning
Tænd for apparatet med
. Symbolet tændes.
Rør ved
i 4 sekunder. Indstil varmetrin inden 10 sekunder Du kan betjene kogesekti-
onen.
Når du slukker for apparatet med
, aktiveres børnesikringen igen.
OffSound Control (deaktivering og aktivering af lydene)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes,
lyden er slået til. Rør ved
, tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion anvendes, kan du kun høre lyde, når:
Du rører ved
Minuturet går ned
Nedtællingstimeren tæller ned
Du anbringer noget på betjeningspanelet.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes,
da lyden er slået fra. Rør ved
, tændes. Lyden er slået til.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Kogegrej til induktionskogezoner
For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
12 Nyttige oplysninger og råd
Materiale
egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af
producenten).
uegnet: aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis …
... noget vand kommer meget hurtigt i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
... ... en magnet trækker i kogegrejets bund.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpasses induktionskogezoner automatisk til størrelsen på
kogegrejets bund.
Støjen under drift
Hvis du kan høre
små knald: Kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur).
Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består
af flere materialer (sandwichstruktur).
brummen: Du bruger højt varmetrin.
klikken: Elektronikken arbejder.
hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
Spar på energien
Om muligt lægges der altid låg på gryderne.
Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
Öko Timer (øko-timer)
For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme før nedtællingstimeren lyder. Forskel-
len i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og tilberedningstiden.
Eksempler på anvendelse
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
Tem-
pera-
turin-
dstil-
ling
Bruges til: Tid Gode råd
1
At holde færdig mad varm efter be-
hov
Læg et låg på kogegrejet.
1-3 Hollandaise, smelte: Smør, chokolade,
gelatine
5-25
min
Bland ind imellem.
1-3 Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagte
æg
10-40
min
Læg låg på under tilberedningen.
Nyttige oplysninger og råd 13
Tem-
pera-
turin-
dstil-
ling
Bruges til: Tid Gode råd
3-5 Mørkogning af ris og mælkeretter, op-
varmning af færdigretter
25-50
min
Tilsæt mindst dobbelt så meget væ-
ske som ris, rør rundt i mælkeretter
under tilberedningen.
5-7 Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45
min
Tilføj nogle spsk. væske.
7-9 Dampning af kartofler 20-60
min
Brug højst ¼ l vand til 750 g kar-
tofler.
7-9 Kogning af større portioner, sammen-
kogte retter og supper
60-150
min
Op til 3 l væske plus ingredienser.
9-12 Nænsom stegning: Schnitzler, cordon
bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller,
pølser, lever, æg, pandekager, æbleski-
ver, samt opbagte saucer
efter be-
hov
Vendes undervejs.
12-13 Kraftig stegning, hash browns (rösti),
tournedos, steaks
5-15
min
Vendes undervejs.
14 Kogning af større mængder vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekog-
ning af pommes frites.
Boosterfunktionen er velegnet til at varme store mængder vand.
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt
akrylamid, hvis du bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at
du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
ADVARSEL
Skarpe genstande og slibende rengøringsmidler kan skade apparatet.
Af hensyn til din egen sikkerhed må du ikke rengøre apparatet med damp- eller højtryk-
srensere.
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1. Fjern straks:Smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset
beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned
glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
14 Vedligeholdelse og rengøring
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedt-
stænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik el-
ler rustfrit stål.
2. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3. Slut med at tørre efter med en ren klud.
HVIS NOGET GÅR GALT
Fejl Mulig årsag og løsning
Apparatet kan ikke tændes eller
betjenes.
Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet inden 10 se-
kunder.
Du har rørt ved 2 eller flere taster samtidigt. Berør kun én tast.
Børnesikringen eller låsen eller Stop+Goer i gang. Se kapitlet
Driftsvejledning.
Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betje-
ningspanelet af.
Der lyder et signal, apparatet
slukker.
Der lyder et signal, når der
slukkes for apparatet.
Du har tildækket en eller flere taster. Fjern genstanden fra taste-
rne.
Apparatet slukkes.
Du lægger noget på . Flyt genstanden fra tasterne.
Restvarmeindikatoren tænder
ikke.
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid.
Hvis kogezonen skulle være varm: Kontakt kundeservice
Opkogningsautomatikken star-
ter ikke.
Der er stadig restvarme på kogezonen. Lad kogezonen køle til-
strækkeligt af.
Det højeste varmetrin er valgt. Højeste varmetrin har samme
effekt som opkogningsautomatikken.
Varmetrinnet skifter mellem to
forskellige varmetrin.
Effektstyring er slået til. Se under "Effektstyring".
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller du placerer det for tæt på betje-
ningspanelet. Sæt stort kogegrej på de bageste kogezoner, hvis
det er nødvendigt.
Der lyder intet signal, når der
trykkes på tasterne.
Signalerne er slået fra. Aktivér signalerne (se lyd indstillinger).
tændes
Automatisk slukning er tændt. Sluk for apparatet, og tænd igen.
tændes
Der står ikke kogegrej på kogezonen. Sæt kogegrej på kogezo-
nen.
Uegnet kogegrej. Brug egnet kogegrej.
Diameteren på kogegrejets bund er for lille til kogezonen. Flyt
kogegrejet til en mindre kogezone.
Hvis noget går galt 15
Fejl Mulig årsag og løsning
og et tal lyser.
Der er en fejl i apparatet.
Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbry-
deren, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut igen. Hvis
lyser
igen: Kontakt kundeservice.
tændes
Der er en fejl i apparatet, fordi et kogegrej er kogt tørt, eller der
er anvendt uegnet kogegrej. Beskyttelsen mod "for varmt" for ko-
gezonen er tændt. Automatisk slukning er tændt.
Sluk for apparatet. Fjern det varme kogegrej. Tænd for kogezonen
igen efter ca. 30 sekunder.
bør forsvinde, restvarmeindikato-
ren kan forblive tændt. Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt af, og
kontrollér det. Se afsnittet Kogegrej til induktionskogezoner.
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren
eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode for glaskera-
mik (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der lyser.
Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er
et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i garantiperio-
den. Oplysninger om kundeservice og garantibetingelser står i garantihæftet.
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af
elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den
rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og
af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er
købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Emballage
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes Plastdelene er mærket:
>PE<,>PS<, osv. Aflevér emballagens dele som husholdningsaffald på kommunens gen-
brugsstation.
16 Miljøhensyn
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
ACCESSORIES AND CONSUMABLES
In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG
appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of
accessories designed and built to the high quality standards you would expect,
from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate
laundry bags…
Visit the webshop at:
www.aeg.com/shop
17
CONTENTS
19 Safety information
20 Installation instructions
22 Product description
24 Operating instructions
27 Helpful hints and tips
29 Care and cleaning
30 What to do if…
31 Environment concerns
The following symbols are used in this user
manual:
Important information concerning your
personal safety and information on how to
avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice
18 Contents
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before
the installation and use. Always keep these instructions with the appliance also if you move
or sell it. The users must fully know the operation and safety functions of the appliance.
Children and vulnerable people safety
WARNING!
Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental func-
tions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have supervision
or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their
safety.
Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or injury.
Keep the children away from the appliance during and after the operation, until the ap-
pliance is cold.
WARNING!
Activate the child safety device to prevent small children and pets from an accidental acti-
vation of the appliance.
Safety during operation
Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.
Set the cooking zones to "off" after each use.
The risk of burns! Do not put the objects made of metal, for example cutlery or saucepan
lids, on the surface that you cook. They can become hot.
The Users with an implanted pacemaker must keep their upper body minimum 30 cm
from induction cooking zones that are activated.
WARNING!
Fire risk! Too hot fats and oils can occur with ignition very quickly.
Correct operation
Always monitor the appliance during operation.
The appliance is only for domestic use!
Do not use the appliance as a work or a storage surface.
Do not put or keep very flammable liquids and materials, easy fusible objects (made of
plastic or aluminium) on or near the appliance.
Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let the electricity
bonds touch the appliance or hot cookware. Do not let the electricity bonds to tangle.
How to prevent a damage to the appliance.
If the objects or cookware fall on the glass, the surface can be damaged.
Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can cause
scratch of the glass. Do not move them on the surface.
Safety information
19
Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .
Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
Do not put the aluminium foil on the appliance.
Make sure that the airflow space of 5 mm between the worktop and front of the unit
below it stays opened.
WARNING!
If there is a crack on the surface, disconnect power supply to prevent the electrical
shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The
rating plate of the appliance is on its lower casing.
HK654200XB
949 595 024 00
58 GAD D5 AU
220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
7,4 kW
AEG
The Safety Instructions
WARNING!
You must read these!
Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect
a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.
Only an authorized servicing technician can install, connect or repair this appliance. Use
only original spare parts.
Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in
units and work surfaces that align to the standards.
Do not change the specifications or change this product. Risk of injury and damage to
the appliance.
Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where
you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electrical safety rules
etc.)!
Keep the minimum distances to other appliances and units!
Install shock protection, for example install the drawers only with a protective floor di-
rectly below the appliance!
Keep safe the cut surfaces of the worktop from moisture with a correct sealant!
Seal the appliance to the work top with no space between with a correct sealant!
Keep safe the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher
or oven!
Do not install the appliance adjacent to doors and below windows! If not, when you
open the doors or windows they can push off hot cookware from the appliance.
20 Installation instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux HK654200XB Kasutusjuhend

Kategooria
Pliidiplaadid
Tüüp
Kasutusjuhend