AEG HK634204FB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HK634204FB DA Brugsanvisning 2
FI Käyttöohje 18
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig
funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du
ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.aeg.com
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installe-
res og tages i brug. Producenten kan ikke drages til an-
svar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sam-
men med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent
invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige er-
faring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller
en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet
uden overvågning.
1.2 Generelt om sikkerhed
Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget var-
me under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med
fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resulte-
re i brand.
DANSK 3
Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk
for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et
låg eller et brandtæppe.
Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appa-
ratet.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for
apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af
en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
Følg den medfølgende brugsanvis-
ning.
Mindsteafstanden til andre apparater
og enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter appa-
ratet, da det er tungt. Brug altid sik-
kerhedshandsker.
Forsegl snitfladerne med et tætnings-
middel for at forhindre fugt, der forår-
sager udsvulmen.
Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette forhindrer,
at der falder varmt kogegrej ned fra
apparatet, når døren eller vinduet åb-
nes.
Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er til-
strækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til luftcir-
kulation.
Sørg for, at der er en fri ventilations-
plads på 2 mm mellem køkkenbordet
og forsiden af den nedenstående en-
hed. Garantien dækker ikke beskadi-
gelser forårsaget af mangel på pas-
sende ventilationsplads.
Apparatets bund kan blive varm. Det
anbefales at montere et brandsikkert
plade under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udfø-
res af en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Inden du udfører en foranstaltning,
skal du sørge for, at apparatet er kob-
let fra strømforsyningen.
Brug den korrekte elledning.
4
www.aeg.com
Elledningerne må ikke være viklet
sammen.
Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med det
varme apparat eller varmt kogegrej,
når du tilslutter apparatet til de nær-
meste kontakter
Sørg for, at apparatet installeres kor-
rekt. En løs eller forkert elledning eller
stik (hvis relevant) kan gøre terminalen
for varm.
Sørg for, at der installeres en beskyt-
telse mod stød.
Kablet skal forsynes med trækaflast-
ning.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt
det lokale servicecenter eller en elek-
triker, hvis en beskadiget ledning skal
udskiftes.
Apparatets installation skal udføres
med et isolationsudstyr, så forbindel-
sen til lysnettet kan afbrydes på alle
poler. Isolationsudstyret skal have en
brydeafstand på mindst 3 mm.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af fat-
ningen), fejlstrømsrelæer og kontakto-
rer.
2.2 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn-
dinger eller elektrisk stød.
Fjern al emballagen, etiketterne og
den beskyttende film (hvis relevant) in-
den ibrugtagning.
Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
Betjen ikke apparatet med våde hæn-
der, eller når det har kontakt med
vand.
Læg ikke bestik eller grydelåg på ko-
gezonerne. De kan blive varme.
Sæt kogezonen på "sluk", når den ik-
ke er i brug. Stol ikke på grydedetek-
toren.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
Hvis apparatets overflade er revnet,
skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra
strømforsyningen. Dette er for at for-
hindre elektrisk stød.
Brugere med en pacemaker skal holde
en afstand på mindst 30 cm fra induk-
tionskogezonerne, når apparatet er i
drift.
Når du anbringer mad i varm olie, kan
det sprøjte.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplo-
sion.
Fedtstoffer og olie kan udsende
brændbare dampe, når de opvarmes.
Hold flammer eller opvarmede gen-
stande væk fra fedtstoffer og olie, når
du tilbereder mad med dem.
De dampe, som meget varm olie ud-
sender, kan forårsage selvantændelse.
Brugt olie, der kan indholde madre-
ster, kan forårsage brand ved en lave-
re temperatur end olie, der bruges for
første gang.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændba-
re produkter, i apparatet eller i nærhe-
den af eller på dette.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appa-
ratet.
Opbevar ikke varmt kogegrej på be-
tjeningspanelet.
Lad ikke kogegrej koge tørt.
Pas på, der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på apparatet. Overfla-
den kan blive beskadiget.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den
er tom, eller der står tomt kogegrej på
den.
Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsa-
ge ridser på glasset eller glaskeramik-
ken. Løft altid disse genstande, når du
skal flytte dem på kogesektionen.
DANSK 5
2.3 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appa-
ratet.
Rengør jævnligt apparatet for at for-
hindre forringelse af overflademateria-
let.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengørings-
middel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalliske genstande.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl-
ning.
Kontakt din genbrugsplads ang. oplys-
ninger om, hvordan apparatet bort-
skaffes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Oversigt over apparatet
45
1 2
3
240 mm
180 mm
145 mm
145 mm
1
Induktionskogezone
2
Induktionskogezone
3
Induktionskogezone
4
Kontrolpanel
5
Induktionskogezone
3.2 Oversigt over betjeningspanelet
1 2 4 5 63 7
8910
6
www.aeg.com
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og
signaler viser de funktioner, der er i brug.
Sensorfelt Funktion
1
Tænder/slukker for apparatet
2
Låser/låser op for betjeningspanelet
3
Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet
4
Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsind-
stillet
5
Timerdisplay Viser tiden i minutter
6
/ Øger eller mindsker varmetrinnet
7
Aktivering af boosterfunktionen
8
/
Øger eller mindsker tiden
9
Vælg kogezone
10
Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funkti-
onen
3.3 Display for varmetrin
Visning Forløb
Kogezonen er slukket.
Holde varm/STOP+GO-funktionen er tændt.
- / -
Kogezonen er tændt.
Opkogningsautomatikken er tændt.
Uegnet kogegrej eller for lille, eller der står ingen gry-
de/pande på kogezonen.
Der er en funktionsfejl.
En kogezone er stadig varm (restvarme).
Lås/Børnesikringen er slået til.
Boosterfunktionen er tændt.
Automatisk slukning er aktiveret.
3.4 Restvarmeindikator
ADVARSEL
Forbrændingsrisiko ved res-
tvarme!
Induktionskogezonerne laver den varme,
der er nødvendig til madlavningen, i
selve kogegrejets bund. Glaskeramikken
er varm pga. varmen i kogegrejet.
DANSK 7
4. DAGLIG BRUG
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
4.1 Aktivering og deaktivering
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller
slukke for apparatet.
4.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
apparatet hvis:
Alle kogezoner er slukket
.
Du ikke indstiller et varmetrin, når du
har tændt for apparatet.
Du spilder noget eller lægger noget
på betjeningspanelet i mere end 10
sekunder (en pande, en klud, m.m.).
Der udsendes et lydsignal i et stykke
tid, og apparatet slukkes. Fjern gen-
standen, eller tør betjeningspanelet af.
Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis
en gryde koger tør). Du kan først bru-
ge kogesektionen, når kogezonen er
kølet af.
Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
Du stopper ikke en kogezone eller
ændrer på varmetrinnet. Efter nogen
tid tændes
, og apparatet slukkes.
Se herunder.
Forholdet mellem varmeindstilling og
tider for den automatiske sluk-funkti-
on:
, - — 6 timer
- — 5 timer
— 4 timer
- — 1,5 timer
4.3 Varmetrin
Rør ved for at øge varmetrinnet. Rør
ved
for at mindske varmetrinnet. Dis-
playet viser varmetrinnet. Tryk på
og
på samme tid for at slukke for koge-
zonen.
4.4 Opkogningsautomatik
Du kan opnå det påkrævede varmetrin
hurtigere, hvis du slår opkogningsauto-
matikken til. Denne funktion vælger det
højeste varmetrin i et stykke tid (se dia-
grammet) og skruer derefter ned til det
ønskede trin.
Sådan aktiveres opkogningsautomatik-
ken for en kogezone:
1.
Berør . Symbolet tændes i
displayet.
2.
Rør straks ved . Symbolet
tændes i displayet.
3.
Rør straks ved en eller flere gan-
ge, indtil det ønskede varmetrin akti-
veres. Efter 3 sekunder vises
i dis-
playet.
Funktionen deaktiveres ved at berøre
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
4.5 Boosterfunktion
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til
induktionskogezonerne. Boosterfunktio-
nen kan aktiveres i en begrænset tidspe-
riode (se kapitlet om teknisk informati-
on). Derefter slår induktionszonen auto-
matisk tilbage til det højeste varmetrin.
Rør ved
for at slå funktionen til, ly-
ser. Funktionen deaktiveres, når varme-
trinnet ændres.
4.6 Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis
mellem to kogezoner (se tegningen).
Boosterfunktionen øger effekten til høje-
ste niveau for den ene af de to kogezo-
8
www.aeg.com
ner. Effekten i den anden kogezone
mindskes automatisk. Varmeindstillings-
displayet for den reducerede zone skif-
ter mellem to niveauer.
4.7 Timer
Minutur
Brug timeren til at indstille, hvor lang tid
kogezonen skal være tændt denne ene
gang.
Indstil timeren, når du har valgt koge-
zone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter
at du indstiller timeren.
Sådan indtilles kogezonen:Rør ved
gentagne gange, indtil indikatoren
for den ønskede kogezone tændes.
Sådan tændes eller ændres timeren:
Indstil tiden ved at røre ved
eller
for timeren (
00
-
99
minutter). Når
lampen for kogezonen begynder at
blinke langsommere, er nedtællingen
begyndt.
Sådan slås timeren fra: Indstil koge-
zonen med
, og rør ved for at slå
timeren fra. Resttiden tæller baglæns
ned til
00
. Lampen for kogezonen
slukkes.
Sådan ses resttiden: Indstil kogezo-
nen med
. Kontrollampen for koge-
zonen begynder at blinke hurtigere.
Displayet viser resttiden.
Når tiden er gået, lyder der et signal, og
00
blinker. Kogezonen slukkes.
Sådan afbrydes lydsignalet: Tryk på
Minutur
Du kan bruge timeren som minutur, når
der ikke er tændt for kogezonerne. Rør
ved
. Rør ved eller for at indstil-
le tiden. Når tiden er gået, lyder der et
signal, og
00
blinker
Sådan afbrydes lydsignalet: Tryk på
4.8 STOP+GO
-funktionen indstiller alle kogezoner,
der bruges på det laveste varmetrin (
).
Når
anvendes, kan du ikke ændre
varmetrinnet.
-funktionen standser ikke timer-funk-
tionen.
For at aktivere denne funktion skal
du berøre
. Symbolet tændes.
For at deaktivere denne funktion skal
du røre
. Det først indstillede var-
metrin aktiveres.
4.9 Lås
Når kogezonen er i brug, kan du låse be-
tjeningspanelet men ikke
Det forhin-
drer en utilsigtet ændring af varmetrin-
net.
Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du be-
røre
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du be-
røre
. Det først indstillede varmetrin
aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du
slukker for apparatet.
4.10 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
Tænd for apparatet med
. Indstil
ikke varmetrin .
Rør ved
i 4 sekunder. Symbolet
tændes.
Sluk for apparatet med
.
DANSK 9
Sådan slås børnesikringen fra
Tænd for apparatet med . Indstil
ikke varmetrin .
Rør ved
i 4 sekunder. Symbolet
tændes.
Sluk for apparatet med
.
Sådan tilsidesættes børnesikringen til
en enkelt madlavning
Tænd for apparatet med
. Symbo-
let
tændes.
Rør ved i 4 sekunder. Indstil var-
metrin inden 10 sekunder Du kan be-
tjene kogesektionen.
Når du slukker for apparatet med
,
slås børnesikringen til igen.
4.11 OffSound-kontrol
(deaktivering og aktivering af
lydene)
Apparatets lyde er oprindeligt aktivere-
de.
Aktivering og deaktivering af lydene:
1.
Sluk for komfuret.
2.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet
tændes og slukkes.
3.
Rør ved i 3 sekunder. eller
tændes.
4.
Rør ved på den forreste venstre
zone for at vælge en af følgende:
— lyden er slået fra
— lyden er slået til
Vent 10 sekunder, til apparatet sluk-
kes automatisk, for at bekræfte dit
valg.
Når funktionen er slået til,
kan du
kun høre lyde, når:
Du berører
Minuturet tæller ned
Nedtællingstimeren tæller ned
Du anbringer noget på betjeningspa-
nelet
Hvis der er et problem med el-
forsyning, og apparatet slukkes,
bevarer det ikke de tidligere ind-
stillinger.
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et
stærkt elektromagnetisk felt hurtigt var-
me i kogegrejet.
5.1 Kogegrej til
induktionskogezoner
Brug induktionskogezonerne
med kogegrej, der er egnet her-
til.
Materiale
egnet: støbejern, stål, emaljeret stål,
rustfrit stål, sandwichbund (mærket
som egnet af producenten).
uegnet: aluminium, kobber, messing,
glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til
induktionskogezoner, hvis …
... noget vand kommer meget hurtigt i
kog på en zone, der står på det høje-
ste varmetrin.
... ... en magnet hæfter ved kogegre-
jets bund.
Bunden af kogegrejet skal være
så tyk og plan som muligt.
Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpas-
ses induktionskogezoner automatisk til
størrelsen på kogegrejets bund.
5.2 Støjen under drift
Hvis du kan høre
små knald: Kogegrejet består af for-
skellige materialer (sandwichstruktur).
Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere
kogezoner på højt varmetrin, og koge-
10
www.aeg.com
grejet består af flere materialer (sand-
wichstruktur).
brummen: Du bruger højt varmetrin.
klikken: Elektronikken arbejder.
hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at
der er noget galt.
5.3 Energibesparelse
Sådan sparer du energi
Læg altid låg på kogegrejet, hvis det
er muligt.
Sæt kogegrejet på, inden der tændes
for kogezonen.
Brug restvarmen til at holde maden
varm eller til at smelte den.
Kogezonens ydeevne
Kogezonens ydeevne er relateret til ko-
gegrejets diameter. Kogegrejet med en
mindre diameter end den minimale
modtager kun en del af den effekt, ko-
gezonen skaber. Se minimale diametre i
kapitlet om tekniske data.
5.4 Eksempler på anvendelse
Forholdet mellem varmeindstilling og
kogezonens strømforbrug er ikke li-
neært.
Når du øger varmeindstillingen, er det
ikke proportionelt med øgningen af ko-
gezonens strømforbrug.
Dette betyder, at en kogezone med
middel varmeindstilling bruger under
halvdelen af dens effekt.
Oplysningerne i tabellen er kun
vejledende.
Var
me
trin
Bruges til: Tid Gode råd Nominelt
strømfor-
brug
1
Hold den tilberedte
mad varm
Efter behov Læg et låg på koge-
grejet
3 %
1 -
2
Hollandaise, smelte:
Smør, chokolade, ge-
latine
5 - 25 min Bland ind imellem 3 – 5 %
1 -
2
Stivne/størkne: Luftige
omeletter, bagte æg
10 - 40 min Læg låg på under til-
beredningen
3 – 5 %
2 -
3
Videre kogening af ris
og mælkeretter, op-
varmning af færdigret-
ter
25 - 50 min Tilsæt mindst dob-
belt så meget væske
som ris, rør rundt i
mælkeretter under
tilberedningen
5 – 10 %
3 -
4
Dampning af grøntsa-
ger, fisk, kød
20 - 45 min Tilføj nogle spsk. væ-
ske
10 – 15 %
4 -
5
Dampning af kartofler 20 - 60 min Brug højst ¼ l vand
til 750 g kartofler
15 – 21 %
4 -
5
Kogning af større por-
tioner, sammenkogte
retter og supper
60 - 150
min
Op til 3 l væske plus
ingredienser
15 – 21 %
DANSK 11
Var
me
trin
Bruges til: Tid Gode råd Nominelt
strømfor-
brug
6 -
7
Nænsom stegning:
Schnitzler, cordon
bleu (kalvekød), kote-
letter, frikadeller, pøl-
ser, lever, æg, pande-
kager, æbleskiver,
samt opbagte saucer
efter behov Vendes, når halvde-
len af tiden er gået
31 – 45 %
7 -
8
Kraftig stegning, hash
browns (rösti), tourne-
dos, steaks
5 - 15 min Vendes, når halvde-
len af tiden er gået
45 – 64 %
9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, gryde-
steg), friturekogning af pommes frites
100 %
Kogning af større mængder vand. Boosterfunktionen er ak-
tiveret.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i
glaskeramikken betyder ikke no-
get for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.
Fjern straks:smeltet plastik, plast-
folie og sukkerholdige madvarer.
Ellers kan snavset beskadige ap-
paratet. Brug en speciel skraber til
glasset. Sæt skraberen skråt ned
på glasoverfladen, og bevæg bla-
det hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned:Rande af kalk
eller vand, fedtstænk og metal-
skinnende misfarvning. Brug et
rengøringsmiddel til glaskeramik
eller rustfrit stål.
2.
Tør apparatet af med en fugtig klud
og lidt opvaskemiddel.
3.
Slut med at tørre efter med en ren
klud.
7. FEJLFINDING
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Apparatet kan ikke tæn-
des eller betjenes.
Tænd for apparatet igen,
og indstil varmetrinnet på
under 10 sekunder.
Der er rørt ved 2 eller
flere sensorfelter samti-
digt.
Berør kun ét sensorfelt.
STOP+GO-funktionen
er tændt.
Se kapitlet “Daglig
brug”.
12
www.aeg.com
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Der er vand eller fedt-
stænk på betjeningspa-
nelet.
Tør betjeningspanelet af.
Der udsendes et lydsig-
nal, og apparatet sluk-
kes.
Der udsendes et lydsig-
nal, når apparatet sluk-
kes.
Du har tildækket en eller
flere sensorfelter.
Flyt genstanden fra sens-
orfelterne.
Apparatet slukkes. Du har lagt noget på
sensorfeltet
.
Flyt genstanden fra sens-
orfelterne.
Restvarmeindikatoren
tænder ikke.
Kogezonen er ikke varm,
fordi den kun har været
tændt i kort tid.
Kontakt servicecentret,
hvis kogezonen har været
i drift tilstrækkelig længe
til at være varm.
Opkogningsautomatik-
ken starter ikke.
Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle til-
strækkeligt af.
Det højeste varmetrin er
valgt.
Højeste varmetrin har
samme effekt som op-
kogningsautomatikken.
Varmetrinnet skifter mel-
lem to forskellige varme-
trin.
Effektstyring er slået til. Se under "Effektstyring".
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort,
eller det er placeret for
tæt på betjeningspane-
let.
Sæt stort kogegrej på de
bageste kogezoner, hvis
det er nødvendigt.
tændes.
Automatisk slukning er
aktiveret.
Sluk for apparatet, og
tænd igen.
tændes.
Børnesikringen eller
funktionslåsen er slået
til.
Se kapitlet “Daglig
brug”.
tændes.
Der står ikke kogegrej
på kogezonen.
Sæt kogegrej på kogezo-
nen.
Der er brugt uegnet ko-
gegrej.
Brug egnet kogegrej.
Diameteren på koge-
grejets bund er for lille
til kogezonen.
Flyt kogegrejet til en min-
dre kogezone.
og et tal lyser.
Der er en fejl i appara-
tet.
Kobl apparatet fra lysnet-
tet i et stykke tid. Sluk på
gruppeafbryderen, eller
tag sikringen ud på tav-
len. Tilslut apparatet
igen. Kontakt kundeser-
vice, hvis
lyser igen.
DANSK 13
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
tændes.
Der er en fejl i appara-
tet, fordi et kogegrej er
kogt tør. Overophed-
ningssikringen for koge-
zonerne og automatisk
slukning er aktiveret.
Sluk for komfuret. Fjern
det varme kogegrej. Vent
ca. 30 sekunder, og tænd
for kogezonen igen. Hvis
kogegrejet var årsagen til
problemet, forsvinder
fejlmeddelelsen fra dis-
playet, men restvarmein-
dikatoren kan forblive
tændt. Lad kogegrejet
køle tilstrækkeligt af, og
se under "Kogegrej for
induktionszoner" for at
se, om dit kogegrej pas-
ser til apparatet.
Hvis du har prøvet de ovennævnte for-
slag, uden at problemet er løst: Kontakt
forhandleren eller kundeservice. Oplys
specifikationerne på typeskiltet, den tre-
cifrede kode på glaspladen (der står i
hjørnet af glaspladen) og den fejlmed-
delelse, der vises.
Overbevis dig om, at du har betjent ap-
paratet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert
betjening, er et teknikerbesøg fra ser-
vicecentret eller forhandleren ikke gratis,
heller ikke i garantiperioden. Oplysnin-
ger om kundeservice og garantibetingel-
ser står i garantihæftet.
8. INSTALLATION
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de ne-
denstående oplysninger fra typeskiltet
registreres. Typeskiltet er placeret på
bunden af apparatet.
Model ...........................
PNC .............................
Serienummer ....................
8.1 Indbygningsapparater
Brug først indbygningsapparaterne,
når de er monteret i passende indbyg-
ningsenheder og bordplader, der op-
fylder kravene.
8.2 Tilslutningsledning
Apparatet leveres med netkablet.
Udskift altid et defekt netkabel med et
specialkabel (type H05BB-F Tmax
90°C eller højere). Kontakt altid Elec-
trolux Service A/S.
14
www.aeg.com
8.3 Installation
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
DANSK 15
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (eks-
tra tilbehør
1)
), er det ikke nødvendigt at
have en luftgennemstrømningsplads for-
til på 2 mm og beskyttelsespladen direk-
te under apparatet.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen,
hvis du installerer apparatet over en ovn.
1)
Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler.
9. TEKNISK INFORMATION
Modell HK634204FB Prod.Nr. 949 595 304 00
Typ 58 GAD M2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
AEG
Kogezoneeffekt
Kogezone Nominel ef-
fekt (maks.
varmetrin)
[W]
Boosterfunk-
tion aktiveret
[W]
Maks. varig-
hed af boo-
sterfunktion
[min.]
Mindste dia-
meter for ko-
gegrej [mm]
Bagest til høj-
re — 180 mm
1800 W 2800W 10 145
Forrest til høj-
re — 145 mm
1400 W 2500W 4 125
Bagest til ven-
stre — 145
mm
1400 W 2500W 4 125
Forrest til ven-
stre — 240
mm
2300 W 3600W 10 210
Kogezonernes effekt kan afvige en smu-
le fra dataene i tabellen. Variationerne
skyldes kogegrejets materiale og mål.
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i
passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
16
www.aeg.com
apparater, der er mærket med
symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
DANSK 17
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen
tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset
teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä
löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää
laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.aeg.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.aeg.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
18
www.aeg.com
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-
tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe-
ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina lait-
teen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau-
tumisen vaara.
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henki-
löt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät
ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta
tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitet-
ta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvoo heitä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomis-
sa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat
ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyt-
tämistä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa il-
man valvontaa.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana. Älä kos-
keta lämpövastuksiin.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisel-
lä kaukosäädinjärjestelmällä.
SUOMI 19
Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi
olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke
laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi
kannella tai sammutuspeitteellä.
Älä säilytä mitään keittotason päällä.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuu-
mentua.
Jos keraaminen pinta on vaurioitunut, katkaise virta
laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke lieden
vastus pois päältä vääntimellä.
2.
TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
Noudata mainittuja vähimmäisetäi-
syyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääkse-
si kosteuden aiheuttaman turpoami-
sen.
Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kos-
teudelta.
Älä asenna laitetta oven viereen tai ik-
kunan alapuolelle. Tällöin keittoastioi-
den putoaminen laitteesta vältetään
oven tai ikkunan avaamisen yhteydes-
sä.
Jos laite on asennettu laatikoiden ylä-
puolelle, varmista, että laitteen alao-
san ja ylälaatikon välinen tila on riittävä
ilmankierron kannalta.
Varmista, että työtason ja laitteen
etuosan välissä on 2 mm:n ilmanvaih-
toaukko. Takuu ei kata vahinkoja, jotka
aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaih-
toaukosta.
Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosit-
telemme, että asennat lämmönkestä-
vän erotuslevyn laitteen alapuolelle,
jotta laitteen alaosaan ei voida kosket-
taa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Sähkökytkennät saa suorittaa vain
asiantunteva sähköasentaja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pis-
torasiaan.
Ennen toimenpiteiden suorittamista
tulee varmistaa, että laite on irrotettu
sähköverkosta.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG HK634204FB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes