Panasonic SCHC2020EG Kasutusjuhend

Kategooria
CD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
EG
TQBJ2083-1
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Las instrucciones de instalación se encuentran en la página 2, 3 y 26, 27, 28.
Lea estas instrucciones antes de realizar la instalación.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Installationsinstruktionerna finns på sidan 2, 3 och 26, 27, 28.
Var god läs dessa instruktioner noggrant innan du installerar.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Installationsvejledningerne findes på side 2, 3 og 26, 27, 28.
Du bedes nøje læse disse inden du installerer.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Asennusohjeet löytyvät sivuilta 2, 3 ja 26, 27, 28.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta.
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Sistema estéreo compacto
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
Model No. SC-HC2020
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 1 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
2
TQBJ2083
2
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo
o salpicaduras.
No coloque encima del mismo objetos con líquidos
como, por ejemplo, floreros.
Utilice los accesorios recomendados.
No quite las tapas.
No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado.
No permita que objetos de metal caigan dentro de la
unidad.
No ponga objetos pesados sobre la unidad.
Para evitar lesiones, este aparato se debe fijar con
seguridad a la pared de conformidad con las
instrucciones de instalación.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
Asegúrese de que la tensión de la fuente de
alimentación se corresponda con la tensión que
aparece impresa en esta unidad.
Inserte completamente el enchufe de corriente en la
toma de corriente.
No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos
pesados encima de él.
No maneje el enchufe con las manos mojadas.
Al desenchufar, sujete la pieza principal del enchufe
de corriente.
No utilice enchufes o tomas de corriente averiados.
El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma
que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la
toma de corriente inmediatamente.
¡ATENCIÓN!
Unidad
Esta unidad utiliza un láser. Usar los controles, hacer
los ajustes o los pasos requeridos en forma diferente
de la aquí expuesta puede suponer en exposición
peligrosa a la radiación.
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni la ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas
temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
Pila
Hay peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo
recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte el método
correcto de eliminación.
No caliente o exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
solar directa durante un largo período de tiempo con las
puertas y ventanas cerradas.
No abra forzando o cortocircuitando la pila.
No cambie la pila alcalina o de manganeso.
No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada.
Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante
un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona
fresca y oscura.
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 2 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
3
TQBJ2083
3
ESPAÑOL
Contenido
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajustes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Streaming de música a través de la red . . . . . . . . . . . . .8
Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DAB/DAB+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dispositivo de música externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Actualizaciones de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montaje de la unidad en una pared (opcional). . . . . . . . 26
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
1 Cable de alimentación de CA
1 Antena interior de DAB
1 Mando a distancia
(N2QAYB001204)
1 Pila del mando a distancia
Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios)
representan lo siguiente:
Kit para montaje en pared
1 Placa de seguridad 2 Soportes para
montaje en pared
1 lámina para montaje
en pared
Use esta lámina para el
montaje en pared.
(~26)
CA
CC
Equipo de Clase II (La construcción del producto
presenta doble aislamiento.)
! ENCENDIDO
` En espera
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 3 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
4
TQBJ2083
4
Conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya
realizado todas las demás conexiones.
1 Conecte la antena interior de DAB.
Este sistema es capaz de sintonizar emisoras de
DAB/DAB+ y FM a través de la antena DAB.
Para mejorar la recepción gire la antena sobre el
punto .
Nota:
No utilice ninguna otra antena DAB que no sea la
proporcionada.
No monte la antena DAB en objetos tales como tuberías de
agua ni ninguna parte metálica del edificio.
2 Conecte el cable de alimentación de CA.
No utilice ningún otro cables de alimentación de CA
que no sea el proporcionado.
Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de
energía (~24) cuando está en modo en espera.
Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el
sistema.
Se perderá alguna función después de desconectar el
sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.
Nota:
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo
ponga cerca de la TV, el PC u otros equipos afectados
fácilmente por el magnetismo.
Pegue la antena con cinta adhesiva a una pared que
genere la menor cantidad de interferencias.
Utilice una antena exterior (no suministrada) si la recepción
es deficiente.
Preparación del mando a
distancia
Use una pila alcalina o de manganeso.
Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén
alineados con los del mando a distancia.
Cinta adhesiva
(no suministrado)
Asegúrese de
apretar bien la
tuerca.
A la toma de CA
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 4 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
5
TQBJ2083
5
ESPAÑOL
Controles
Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad si son
los mismos.
A Botón de alimentación en espera/conectada [`],
[1]
Pulse este botón para cambiar del modo de
alimentación conectada al modo de alimentación en
espera o viceversa. En el modo de alimentación en
espera, el aparato consume una pequeña cantidad de
corriente.
B Almacenar o seleccionar emisoras de radio favoritas
(~9, 13, 14)
C Botones numéricos
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ejemplo: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Eliminar una pista programada
E Selección de la fuente de audio
En el mando a distancia:
Pulse el botón correspondiente para seleccionar la
fuente.
[NET/ ]: NETWORK BLUETOOTH
[CD/USB, AUX]:
[RADIO]: DAB+ FM
En la unidad:
Selección "BLUETOOTH” como la fuente de audio
Para iniciar el emparejamiento Bluetooth
®
o
desconectar un dispositivo Bluetooth
®
, mantenga
pulsado el botón correspondiente.
F Control de reproducción básico
G Seleccionar los efectos de sonido
H Ver el menú de reproducción
I Ver la información del contenido
J Ajustar el reloj y los temporizadores
K Abre o cierra la puerta corrediza
L Ajustar la reproducción programada
M Ajusta el nivel de volumen
N Silencia el sonido
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
“MUTE” también se cancela cuando se ajusta el
volumen o se apaga el aparato.
O Entrar en el menú de configuración
P Seleccionar las funciones del menú de radio
Q Selecciona o confirma la opción
R Atenúe la pantalla y el indicador
Presione nuevamente para cancelar.
S Puerto USB ( )
T Terminal AUX IN (~17)
U Puerta corrediza
V Visualizador
W Sensor de mando a distancia
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo, 30°
izquierda y derecha
X Indicador de red
AUX
NET/
Vista superior
>
=
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 5 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
6
TQBJ2083
6
Ajustes de red
Puede realizar streaming a este sistema de un servicio de
música online o música almacenada en sus dispositivos.
Para usar estas características, este sistema debe
conectarse a la misma red conectada a Internet que el
dispositivo compatible.
Actualice el firmware del sistema una vez completados
los ajustes de red. (~18)
Seleccione un método de ajuste de red de entre los
siguientes.
Nota:
El ajuste se cancela tras el límite de tiempo establecido.
Repita la configuración.
Conexión LAN inalámbrica
Este sistema cuenta con un Wi-Fi
®
incorporado y puede
conectarse a un router inalámbrico.
Preparación
Sitúe este sistema lo más cerca posible del router
inalámbrico.
No conecte ningún cable LAN. Si lo hiciera,
deshabilitaría la función Wi-Fi
®
.
Asegúrese de que su smartphone o tableta están
conectados a la misma red que este sistema.
Método 1:
Mediante la aplicación “Google Home”
1 Pulse [NET/ ] repetidamente para seleccionar
“NETWORK”.
2 Descargue la aplicación “Google Home” (gratuita)
en su smartphone o tableta.
• Para descargar la aplicación “Google Home”, visite:
https://www.google.com/cast/setup/
3 Inicie la aplicación y siga las instrucciones de la
pantalla.
4 Compruebe que la conexión se haya completado.
El indicador de red se ilumina.
– Si la conexión ha fallado, el indicador de red
parpadea. Vuelva a realizar la configuración.
Nota:
Se muestra “Panasonic HC2020- si no se ha definido
el nombre del dispositivo.
(“
” representa un carácter que es único de cada aparato.)
Puede comprobar su información de red (SSID, dirección
MAC y dirección IP) en la aplicación “Google Home” o en la
aplicación “Panasonic Music Control”. (
~8)
Es posible que ciertos elementos visibles en la pantalla, etc.
de la aplicación “Google Home” no se apliquen a este
sistema.
La disponibilidad y el funcionamiento de determinadas
funciones, servicios y aplicaciones dependen de los
dispositivos y de la red y quizá no estén disponibles en
todos los países/regiones; podrían requerir suscripciones y
podrían estar sujetos a términos, condiciones o cargos
adicionales.
Conexión LAN inalámbrica
Método 1: Mediante la aplicación “Google Home”
(Z derecha)
Puede establecer los ajustes de la red inalámbrica
con la aplicación “Google Home” (gratuita).
Conexión LAN con cable
Método 2: Mediante un cable LAN (Z 7)
Puede establecer una conexión estable a la red con
un cable LAN.
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 6 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
7
TQBJ2083
7
ESPAÑOL
Conexión LAN con cable
Método 2:
Mediante un cable LAN
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte la unidad a un router de banda ancha,
etc. mediante un cable LAN.
3 Conecte el cable de alimentación de CA a la
unidad y encienda el sistema.
Una vez establecida la conexión, el indicador de red
se ilumina.
Nota:
Use cables LAN rectos de categoría 5 o superior (STP) al
conectarse a dispositivos periféricos.
El cable LAN debe estar conectado o desconectado
mientras que el cable de alimentación de CA está
desconectado.
La conexión de cualquier cable distinto de un cable LAN en
el puerto LAN puede dañar el sistema.
Si se ha desconectado el cable LAN, repita los ajustes de
red.
Si hay un cable LAN conectado, la función Wi-Fi se
desactiva.
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 7 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
8
TQBJ2083
8
Streaming de música a través
de la red
Puede realizar streaming a este sistema de servicios de
música online o archivos de música desde su
smartphone/tableta.
Streaming de música online
Este sistema es compatible con las aplicaciones
compatibles con Chromecast. Para obtener una lista de
aplicaciones compatibles con Chromecast, visite
g.co/cast/apps
Preparación
Complete los ajustes de red. (~6)
Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
1 Conecte el dispositivo mediante wifi a la misma
red que la de este sistema.
2 Instale la aplicación compatible con Chromecast
en el dispositivo móvil.
3 Inicie la aplicación compatible con Chromecast,
toque el icono de difusión y seleccione este
sistema o el grupo en el que está incluido este
sistema.
Utilice la aplicación “Google Home” para agrupar los
altavoces al realizar streaming de música online a
otros altavoces compatibles.
4 Seleccione y reproduzca la música deseada en su
aplicación compatible con Chromecast.
Se muestra “CASTING”.
Nota:
Se muestra “Panasonic HC2020- ” si no se ha definido
el nombre del dispositivo.
(“ ” representa un carácter que es único de cada aparato.)
No todos los servicios de música están disponibles en todos
los países/regiones. Se requiere registro/suscripción.
Podría estar sujeto a cargos. Los servicios pueden estar
sujetos a cambios. Para obtener más detalles, visite el sitio
web del servicio de música en cuestión.
Streaming de música desde
dispositivos de red
Puede realizar streaming de archivos de música desde el
dispositivo de la red a los altavoces de este sistema
mediante la aplicación “Panasonic Music Control”
(gratuita).
Preparación
Complete los ajustes de red.
(~6)
Conecte los siguientes dispositivos a la misma red que
este sistema.
El dispositivo que tiene instalada la aplicación
“Panasonic Music Control”.
El dispositivo que contiene la música.
1 Descargue la aplicación “Panasonic Music
Control” (gratuita) en su smartphone/tableta.
•:
Google Play
TM
: App Store
2 Inicie la aplicación.
Use siempre la versión más reciente de la aplicación.
3 Seleccione este sistema como altavoz de salida.
4 Selección de la fuente de música.
5 Seleccione un archivo de música.
• Al reproducir música desde su dispositivo o desde
Deezer o TIDAL, se muestra “NETWORK”.
Al reproducir música desde Radio, se muestra “NET
RADIO”.
• Al reproducir música desde Podcasts, se muestra
“PODCAST”.
Mejora del sonido
Al utilizar la aplicación “Panasonic Music Control”, puede
cambiar las funciones de sonido como se indica abajo
desde los ajustes de la aplicación.
Ecualizador
D.Bass (efecto de graves)
Surround
Clear Mode Dialog
Wall Mount
Android
iOS
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 8 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
9
TQBJ2083
9
ESPAÑOL
Nota:
Se muestra “Panasonic HC2020- ” si no se ha definido
el nombre del dispositivo.
(“ ” representa un carácter que es único de cada aparato.)
Al reproducir música desde el servidor DLNA (PC con
Windows 7 o posterior instalado, smartphone, dispositivo
NAS (Network Attached Storage), etc.), agregue el
contenido y la carpeta a las bibliotecas de Windows Media
®
Player, el smartphone o el dispositivo NAS, etc.
La lista de reproducción de Windows Media
®
Player puede
reproducir únicamente el contenido almacenado en las
bibliotecas.
En cuanto a los formatos admitidos, consulte
“Especificaciones”. (~24)
En función del contenido y de los equipos conectados, es
posible que la reproducción no se realice correctamente.
Asegúrese de detener la reproducción de su dispositivo
antes de apagarlo.
Almacenar emisoras en [FAVOURITE]
[1] a [5]
(Seleccione el Radio y Podcasts del
menú de la aplicación “Panasonic
Music Control”)
Puede almacenar hasta 5 emisoras en [FAVOURITE] [1] a
[5].
Una emisora almacenada previamente se sobrescribe
cuando se almacena otra emisora en el mismo
[FAVOURITE] [1] a [5].
Preparación
Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
Conecte un dispositivo a la aplicación “Panasonic
Music Control” instalada en la misma red que este
sistema.
1 Inicie la aplicación “Panasonic Music Control” y
seleccione el Radio y Podcasts que desea
reproducir.
Use siempre la versión más reciente de la aplicación.
2 Pulse y mantenga pulsados de [1] a [5] hasta que
se muestre “P ”.
(“ ” representa un número.)
Escucha de una emisora almacenada
Pulse de [1] a [5].
Nota:
Si el canal seleccionado no está presintonizado, se muestra
“NO PRESET”.
Este servicio podría ser interrumpido sin previo aviso.
No todos los servicios de música están disponibles en todos
los países/regiones. Se requiere registro/suscripción.
Podría estar sujeto a cargos. Los servicios pueden estar
sujetos a cambios. Para obtener más detalles, visite el sitio
web del servicio de música en cuestión.
Las operaciones de los elementos mostrados en
pantalla, etc. de la aplicación “Panasonic Music Control”
pueden cambiar.
Para obtener la información más actualizada, visite
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Este sitio se encuentra solo en inglés.)
Aviso importante:
Antes de desechar o transferir este sistema a un
tercero, cierre sesión en su cuenta de TIDAL/Deezer
para prevenir el uso no autorizado de su cuenta.
También puede seleccionar la emisora presintonizada
mediante la aplicación “Panasonic Music Control”. Para
consultar los detalles sobre la app, diríjase a la dirección
siguiente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Este sitio se encuentra solo en inglés.)
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 9 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
10
TQBJ2083
10
Preparación de los medios
Disco
1 Pulse [CD/USB, AUX] repetidamente para
seleccionar “CD”.
2 Pulse [CD x] (unidad: [x]) para abrir la bandeja
deslizante.
Ponga un disco con la etiqueta hacia usted.
3 Vuelva a pulsar [CD x] (unidad: [x]) para cerrar la
bandeja deslizante.
Mantenga los dedos alejados de la puerta corrediza al
cerrarla.
USB
Pulse [CD/USB, AUX] repetidamente para seleccionar
“USB”.
Nota:
No use un cable de extensión USB. El sistema no puede
reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.
Bluetooth
®
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio
inalámbricamente mediante Bluetooth
®
.
Preparación
Encienda la unidad.
Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y ponga
el dispositivo cerca del sistema.
Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para más detalles.
Emparejamiento de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo. (~11)
1 Pulse [NET/ ] repetidamente para seleccionar
“BLUETOOTH”.
Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el paso 3.
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING”.
O pulse y mantenga pulsado [SELECTOR/ – PAIRING]
en la unidad hasta que aparezca “PAIRING”.
3 Seleccione este sistema en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
Si le pide una contraseña, introduzca “0000”.
El dispositivo se conecta con este sistema
automáticamente después de que se haya
completado el emparejamiento.
La dirección MAC (ejemplo: 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
podría aparecer antes de mostrar este sistema.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se
empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no
haya sido utilizado durante más tiempo.
Conexión de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo. (~11)
1 Pulse [NET/ ] repetidamente para seleccionar
“BLUETOOTH”.
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
2 Seleccione este sistema en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
Se muestra “Panasonic HC2020- si no se ha definido
el nombre del dispositivo.
(“ representa un carácter que es único de cada aparato.)
Si se cambia el nombre del altavoz mediante la aplicación
“Panasonic Music Control” o durante la configuración de
red, también se cambia el nombre de altavoz de Bluetooth
®
.
Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada vez.
Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el
sistema intenta de forma conectarse de forma automática al
último dispositivo conectado. (durante este proceso se
muestra “LINKING”).
Dispositivo USB
(no suministrado)
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 10 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
11
TQBJ2083
11
ESPAÑOL
Desconexión de un dispositivo
Mientras un dispositivo Bluetooth
®
está conectado
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “DISCONNECT?”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “OK? YES” y, a
continuación, pulse [OK].
Nota:
Se desconecta un dispositivo cuando:
Selecciona una fuente diferente.
Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima.
Deshabilita la transmisión Bluetooth
®
del dispositivo.
Apaga el sistema o el dispositivo.
Pulse y mantenga pulsado [SELECTOR/ – PAIRING] en
la unidad.
Modo de enlace
Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo
de conexión.
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo. (~arriba)
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “LINK MODE”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse [OK].
Nota:
La imagen mostrada y el sonido pueden no estar
sincronizados, dependiendo del dispositivo conectado. En
este caso, seleccione “MODE 1”.
Seleccione “MODE 1” si el sonido se interrumpe.
Puede cambiar el ajuste desde la aplicación “Panasonic
Music Control”. (~8)
Reproducción de medios
Las marcas siguientes indican si la función está
disponible.
Reproducción básica
CD USB BLUETOOTH
Nota:
Para usar el mando a distancia de esta unidad con un
dispositivo Bluetooth
®
, el dispositivo Bluetooth
®
debe admitir
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Dependiendo
del dispositivo Bluetooth
®
, puede que algunas operaciones no
funcionen.
CD , USB : Es posible seleccionar la pista pulsando los
botones numéricos.
Ver la información disponible
-CD USB BLUETOOTH NETWORK
Puede ver la información disponible en el panel de
visualización.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
Nota:
Caracteres máximos que se pueden mostrar:
Aproximadamente 32
Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden
mostrar de manera diferente.
Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la
pista.
MODE 1 Énfasis en la conectividad.
MODE 2
(predeterminado)
Énfasis en la calidad de sonido.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
NETWORK :
CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos
MP3. (~12)
Dispositivo USB con archivos MP3. (~12)
Dispositivo Bluetooth
®
. (~10)
Con conexión a un dispositivo compatible
con wifi/DLNA. (~8)
Reproducir Pulse [4/9].
Parada Pulse [8].
USB
Se memorizará la posición.
Se muestra “RESUME”.
Vuelva a pulsar para detener por completo.
Pausar Pulse [4/9].
Vuelva a pulsar para continuar la
reproducción.
Saltar Pulse [2] o [6] (unidad: [2/3] o
[5/6]) para saltar una pista.
CD USB
Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3.
Buscar Pulse y mantenga pulsado [3] o [5]
(unidad: [2/3] o [5/6]).
(Excepto
-BLUETOOTH )
Número de
álbum
Número
de pista
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 11 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
12
TQBJ2083
12
Menú de reproducción
CD USB
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “PLAYMODE” o “REPEAT”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Nota:
Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a
pistas que ya hayan sido reproducidas o pulse los botones
numéricos.
La función “PLAYMODE” no funciona con “Reproducción
programada”.
El ajuste se cancela al abrir la bandeja del disco o
desconectar el dispositivo USB.
Reproducción programada
CD USB
Esta función le permite programar hasta 24 pistas.
CD (CD-DA)
1 Pulse [PROGRAM] en el modo de paro.
Se muestra “PROGRAM”.
2 Pulse los botones numéricos para seleccionar la
pista deseada.
Vuelva a realizar este paso para programar otras
pistas.
3 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.
CD (MP3), USB
1 Pulse [PROGRAM] en el modo de paro.
Se muestra “PROGRAM”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.
3 Pulse [6] y, a continuación, pulse los botones
numéricos para seleccionar la pista deseada.
4 Pulse [OK].
Vuelva a realizar los pasos del 2 al 4 para programar
otras pistas.
5 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.
Nota:
La memoria del programa se borra cuando se abre la bandeja
deslizante o se desconecta el dispositivo USB.
Nota sobre el disco
Este sistema puede reproducir CD-R/RW con
contenido de formato CD-DA o MP3.
Este sistema puede acceder a un máximo:
– CD-DA: 99 pistas
Antes de la reproducción, finalice el disco en el
dispositivo utilizado para grabarlo.
Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido a la
condición de la grabación.
Nota sobre dispositivos USB
Este sistema no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad.
Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB.
Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.
Nota sobre archivos MP3
Los archivos se definen como pistas y las carpetas se
definen como álbum.
Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
Las pistas no se reproducirán necesariamente en el
orden de grabación.
Algunos archivos pueden no funcionar debido al
tamaño del sector.
Archivo MP3 en un disco
Este sistema puede acceder a un máximo:
255 álbumes (incluida la carpeta raíz)
–999 pistas
20 sesiones
Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1
ó 2 (excepto para los formatos extendidos).
Archivo MP3 en un dispositivo USB
Este sistema puede acceder a un máximo:
800 álbumes (incluida la carpeta raíz)
8000 pistas
999 pistas en un álbum
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Cancela el ajuste.
1-TRACK
1
Reproduce una pista seleccionada.
Pulse [2] o [6] para seleccionar
la pista.
1-ALBUM
1
Reproduce el álbum MP3
seleccionado.
Pulse [R, T] para seleccionar el álbum
MP3.
RANDOM
RND
Reproduce aleatoriamente todas las
pistas.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Reproduce aleatoriamente todas las
pistas del álbum MP3 seleccionado.
Pulse [R, T] para seleccionar el álbum
MP3.
REPEAT
OFF REPEAT Cancela el ajuste.
ON REPEAT Repetición de reproducción.
Comprobar el
contenido del
programa
Pulse [2] o [6] en el modo de
paro.
Borrar la última
pista
Pulse [DEL] en el modo de paro.
Cancelar el
modo de
programación
Pulse [PROGRAM] en el modo de paro.
Se muestra “PGM OFF”.
Borrar todas
las pistas
Pulse [8] en el modo de paro.
Se muestra “CLEAR ALL”.
En un lapso de 5 segundos, vuelva a
pulsar [8].
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 12 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
13
TQBJ2083
13
ESPAÑOL
Radio
Preparación
Pulse [RADIO] repetidamente para seleccionar “FM”.
Sintonización manual
1 Pulse [RADIO MENU] repetidamente para
seleccionar “TUNE MODE”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MANUAL” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [3] o [5] (unidad: [2/3] o
[5/6]) para sintonizar la emisora.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado
el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar
rápidamente.
Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo se
visualizará “STEREO”.
Preajuste de memoria
Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM.
Los canales 1 a 5 se sintonizan como emisoras favoritas
en “Cambiar las emisoras almacenadas en [FAVOURITE]
[1] a [5]”. (~derecha)
Preconfiguración automática
1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar
“A.PRESET”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “LOWEST” o
“CURRENT” y, a continuación, pulse [OK].
El sintonizador presintonizará en los canales, en
orden ascendente, todas las emisoras que pueda
recibir.
Para cancelar, pulse [8].
Presintonización manual
Mientras se escucha la emisión de radio
1 Pulse [PROGRAM].
2 Pulse los botones numéricos para seleccionar un
número predefinido.
Vuelva a realizaro los pasos 1 al 2 para predefinir más
emisoras.
La nueva emisora sustituye cualquier emisora que
ocupa el mismo número predefinido.
Selección de una emisora presintonizada
1 Pulse [RADIO MENU] repetidamente para
seleccionar “TUNE MODE”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “PRESET” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse los botones numéricos, [2] o [6]
(unidad: [2/3] o [5/6]) para seleccionar
la emisora presintonizada.
Puede seleccionar los canales 1 a 5 pulsando uno de
los botones [FAVOURITE] [1] a [5].
Cambiar las emisoras almacenadas en
[FAVOURITE] [1] a [5]
Puede cambiar fácilmente las emisoras almacenadas en
[FAVOURITE] [1] a [5].
Mientras se escucha la emisión de radio
Pulse y mantenga pulsados de [1] a [5] hasta que se
muestre “P ”.
(“ ” representa un número.)
Nota:
Al cambiar la emisora almacenada en [FAVOURITE] [1] a [5],
los canales 1 a 5 también se cambian a las mismas emisoras
correspondientes.
Mejorar la calidad de sonido
1 Pulse [RADIO MENU] repetidamente para
seleccionar “FM MODE”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “STEREO”.
“MONO” también se cancela cuando cambia la
frecuencia.
Comprobar el estado de señal
Pulse [DISPLAY] repetidamente para seleccionar
“FM STATUS”.
Emisiones RDS
Este sistema puede mostrar los datos de texto
transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS)
disponible en algunas zonas.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
Nota:
El RDS está disponible solo si el estéreo funciona en
recepción.
LOWEST La sintonización empieza desde la
frecuencia más baja.
CURRENT La sintonización empieza desde la
frecuencia actual.
FM - - - - La señal FM es débil.
El sistema no está sintonizado en una
emisora.
FM ST La señal FM está en estéreo.
FM MONO “MONO” se selecciona como el
“FM MODE”.
La señal FM es monoaural.
PS Servicio de programa
PTY Tipo de programa
FREQ Frecuencia
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 13 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
14
TQBJ2083
14
DAB/DAB+
Preparación
Pulse [RADIO] repetidamente para seleccionar “DAB+”.
Nota:
Si selecciona “DAB+” por primera vez, el sistema iniciará la
sintonización automática.
Sintonización manual
1 Pulse [RADIO MENU] repetidamente para
seleccionar “MANUAL SCAN”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el bloque de
frecuencias y a continuación pulse [OK].
Si no selecciona ninguna emisora, aparecerá
“SCAN FAILED”.
Ajuste la antena y vuelva a intentarlo.
Para sintonizar automáticamente
1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “AUTO
SCAN” y, a continuación, pulse [OK].
Se muestra “START?”.
2 Pulse [OK] para comenzar a sintonizar.
Se muestra “DAB AUTO SCAN”.
Si no selecciona ninguna emisora, aparecerá
“SCAN FAILED”.
Sintonícelas de forma manual.
Selección de una emisora
Pulse [3] o [5] para seleccionar una emisora.
O bien pulse
[2/3] o [5/6] en la unidad
cuando “STATION” esté seleccionado como el modo de
sintonización
*
1
.
Nota:
Las frecuencias almacenadas previamente se borran tras la
sintonización automática.
Preajuste de memoria
Puede presintonizar hasta 20 emisoras.
Los canales 1 a 5 se sintonizan como emisoras favoritas
en “Cambiar las emisoras almacenadas en [FAVOURITE]
[1] a [5]”. (~derecha)
Mientras se escucha una emisión DAB/DAB+
1 Pulse [PROGRAM].
2 Pulse los botones numéricos para seleccionar un
número predefinido.
Vuelva a realizaro los pasos 1 al 2 para predefinir más
emisoras.
La nueva emisora sustituye cualquier emisora que
ocupa el mismo número predefinido.
Nota:
No puede preseleccionar una emisora cuando dicha emisora
no esté emitiendo o cuando haya seleccionado un servicio
secundario.
Selección de una emisora presintonizada
Pulse los botones numéricos, o [2] o [6] para
seleccionar la emisora predefinida.
O bien pulse [2 /3] o [5/6] en la unidad cuando
“PRESET” esté seleccionado como el modo de
sintonización*
1
.
Puede seleccionar los canales 1 a 5 pulsando uno de los
botones [FAVOURITE] [1] a [5] de la unidad.
*
1
: Para cambiar el modo de sintonización
1 Pulse [RADIO MENU] repetidamente para
seleccionar “TUNE MODE”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “STATION” o
“PRESET” y, a continuación, pulse [OK].
Cambiar las emisoras almacenadas en
[FAVOURITE] [1] a [5]
Puede cambiar fácilmente las emisoras almacenadas en
[FAVOURITE] [1] a [5].
Mientras se escucha la emisión de radio
Pulse y mantenga pulsados de [1] a [5] hasta que se
muestre “P ”.
(“ ” representa un número.)
Nota:
Al cambiar la emisora almacenada en [FAVOURITE] [1] a [5],
los canales 1 a 5 también se cambian a las mismas emisoras
correspondientes.
Canal secundario
Si se muestra “ ”, es posible escuchar componentes de
servicio secundarios.
1 Pulse [RADIO MENU] repetidamente para
seleccionar “DAB SECONDARY”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el componente de
servicio secundario y a continuación pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “PRIMARY”.
Nota:
El ajuste se cancela al seleccionar otras emisoras.
Ver la información disponible
En el panel de visualización Puede ver la siguiente
información:
Pulse [DISPLAY].
Etiqueta dinámica Información sobre la emisión
DAB
Visualización de PTY Tipo de programa
Nombre del
multiplexado
Nombre del conjunto
Visualización de
frecuencia
El bloque de frecuencia y la
frecuencia
Visualización de la
hora
Hora actual
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 14 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
15
TQBJ2083
15
ESPAÑOL
Ajuste automático del reloj
Es posible configurar el reloj para que se actualice de
forma automática.
1 Pulse [RADIO MENU] repetidamente para
seleccionar “AUTO CLOCK ADJ”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON ADJUST” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF ADJUST”.
Para comprobar o mejorar la calidad de
recepción de señal
Para comprobar la calidad de recepción de señal, debe
haber memorizado al menos 1 bloque de frecuencias.
Si aparece “SCAN FAILED” después de seleccionar
“DAB+” o después de una búsqueda automática, vaya
a “Sintonización manual”. (~14)
Si ya tiene emisoras memorizadas en esta unidad,
vaya a “Comprobar la calidad de la señal”. (~abajo)
Comprobar la calidad de la señal
Es posible comprobar la calidad de la señal mientras
ajusta la antena.
1 Pulse [RADIO MENU] repetidamente para
seleccionar “SIGNAL QUALITY”.
2 Pulse [OK].
Se muestra el bloque de frecuencias seguido de la
calidad en la recepción.
Pulse [Y, U]. para seleccionar bloques de
frecuencias.
3 Vuelva a pulsar [OK] para salir.
Reloj y temporizadores
Puesta en hora
Este es un reloj de sistema de 24 horas.
Usar el dispositivo de red
Este sistema es capaz de recibir información de reloj del
dispositivo mediante la aplicación “Panasonic Music
Control”. (~8)
Preparación
Complete los ajustes de red. (~6)
Instale la aplicación “Panasonic Music Control” en su
dispositivo.
Conecte su dispositivo a la misma red que este
sistema.
1 Encienda este sistema.
Compruebe que el indicador de red (~5) se ilumine.
Si no se ilumina, compruebe los ajustes de red. (~6)
2 Inicie la aplicación.
Use siempre la versión más reciente de la aplicación.
La información de reloj se envía a este sistema.
Ajuste manual
1 Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para
seleccionar “CLOCK”.
2 Pulse [R, T] para ajustar la hora y, a continuación,
pulse [OK].
Para comprobar la hora
Pulse [CLOCK/TIMER].
En el modo en espera, pulse [CLOCK/TIMER].
Nota:
Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para
mantener su precisión.
El reloj se pone a cero cuando se produce una caída de
alimentación o cuando se desconecta el cable de
alimentación de CA.
Temporizador de dormir
El temporizador de dormir apaga el sistema después del
tiempo predefinido.
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en
minutos).
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
El tiempo restante se muestra cada minuto a menos que se
están realizando otras operaciones. Siempre se mostrará
“SLEEP 1” cuando solo resta 1 minuto.
El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese
de no superponer los temporizadores.
Bloque de
frecuencia
Frecuencia
Calidad de recepción Desde
0 (mala) hasta 8 (excelente)
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 15 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
16
TQBJ2083
16
Temporizador de reproducción
Puede ajustar el temporizador para activar este sistema a
una hora determinada y despertarle.
Preparación
Configure el reloj.
1 Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para
seleccionar “TIMER ADJ”.
2 Pulse [R, T] para ajustar la hora de inicio y, a
continuación, pulse [OK].
3 Vuelva a realizar el paso 2 para ajustar la hora de
finalización.
4 Pulse [R, T] para seleccionar la fuente que desea
reproducir y, a continuación, pulse [OK].
Para iniciar el temporizador
1 Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para
seleccionar “TIMER SET”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar “SET” y, a
continuación, pulse [OK].
Se muestra “#”.
Para cancelar, seleccione “OFF”.
El sistema debe estar apagado para que funcione el
temporizador.
Para comprobar el ajuste
Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para
seleccionar “TIMER ADJ”.
En el modo en espera, pulse [CLOCK/TIMER] dos veces.
Nota:
El temporizador se inicia a bajo volumen y aumenta
gradualmente al nivel preestablecido.
Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días
a la hora fijada.
Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un
temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se
detendrá a la hora de finalización.
Las siguientes opciones se pueden configurar como fuentes
de música:
CD, USB, “DAB+” y “FM”.
Efectos de sonido
1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el
efecto de sonido.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
La calidad de sonido podría reducirse si se utilizan
estos efectos con determinadas fuentes. Si esto
ocurriera, desactive los efectos de sonido.
Si se selecciona “AUX” como fuente, puede seleccionar
“INPUT LEVEL” para ajustar el nivel de entrada del
sonido del dispositivo externo. (~17)
Guardar los ajustes de sonido.
Es posible almacenar los efectos de sonido en uso (hasta
3 combinaciones).
Preparación
Seleccionar los efectos de sonido.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar
SAVEMYSOUND.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar un número de ajuste
de sonido y a continuación pulse [OK].
Se muestra “SAVED”.
El nuevo ajuste sobrescribe el que existiera en la
posición seleccionada.
Para recuperar el ajuste
1 Pulse [SOUND] para seleccionar “MY SOUND”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar un número de ajuste
de sonido y a continuación pulse [OK].
MY SOUND “SOUND 1”, “SOUND 2” o
“SOUND 3” (~abajo).
BASS –4 a +4
TREBLE –4 a +4
SURROUND “ON SURROUND” o
“OFF SURROUND”
O pulse [SURROUND] en la unidad.
CLEAR-MODE
DIALOG
“ON CLEAR-MODE DIALOG” o
“OFF CLEAR-MODE DIALOG
WALL MOUNT “MODE 1 WALL MOUNT”,
“MODE 2 WALL MOUNT” o
“OFF WALL MOUNT”
O pulse [WALL MOUNT] en la unidad.
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 16 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
17
TQBJ2083
17
ESPAÑOL
D.Bass
Pulse [D.BASS] repetidamente para seleccionar “ON
D.BASS” o “OFF D.BASS”.
Nota:
El ajuste por defecto es “ON D.BASS”.
Ecualizador preajustado (Preset EQ)
Pulse [PRESET EQ] repetidamente para seleccionar
“HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT”.
Nota:
Cuando se selecciona “PRESET EQ”, los ajustes de graves
y agudos se cambian a los ajustes del ecualizador
preajustado (Preset EQ).
El ajuste por defecto es “HEAVY”.
Dispositivo de música externo
Puede reproducir música desde un dispositivo de música
externo.
Preparación
Desactive el ecualizador del dispositivo de música
externo (si lo hubiera) para evitar la distorsión del
sonido.
Baje el volumen del sistema y del dispositivo de música
externo antes de conectar o desconectar el dispositivo
de música externo.
1 Conecte el dispositivo de música externo.
Tipo de clavija: Estéreo de Ø 3,5 mm (no
suministrado)
2 Pulse [CD/USB, AUX] repetidamente para
seleccionar “AUX”.
3 Reproduzca audio en el dispositivo de música
externo.
Para ajustar el nivel de entrada
1 Pulse
[SOUND]
repetidamente para seleccionar
“INPUT LEVEL”
.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “LOW” o “HIGH” y,
a continuación, pulse [OK].
Nota:
El ajuste por defecto es “HIGH”.
Seleccione “LOW” si se distorsiona el sonido durante el
nivel de entrada “HIGH”.
Para obtener más detalles lea las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo de música externo.
Los componentes y los cables se venden por separado.
Cable de audio
(no suministrado)
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 17 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
18
TQBJ2083
18
Actualizaciones de firmware
Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar firmware
actualizado para este sistema con el fin de ampliar o
mejorar sus funciones. Estas actualizaciones se ofrecen
sin cargo.
Actualizaciones automáticas
Cuando existe una nueva actualización, este sistema
actualiza el firmware automáticamente a medianoche si
no se utiliza.
Conecte este sistema a la red. (~6)
Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
Nota:
Si se detecta una actualización durante los ajustes de red,
la actualización se realizará como parte de los ajustes de
red.
Si se detecta una actualización crítica mientras el sistema
está en uso, la actualización se priorizará.
La actualización puede tardar más tiempo o podría no
funcionar correctamente en función del entorno de
conexión.
Actualizaciones manuales
Preparación
Conecte este sistema a la red doméstica. (~6)
Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
1 Pulse [NET/ ] repetidamente para seleccionar
“NETWORK”.
2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“FW UPDATE”.
3 Pulse [Y, U] para seleccionar “OK? YES” y, a
continuación, pulse [OK] para iniciar la
actualización.
Para cancelar, seleccione “OK? NO”.
Al actualizar, se muestra “UPDATING” o “UPD %”.
(“ ” representa un número.)
4 Una vez finalizada la actualización, se muestra
“SUCCESS” por unos segundos y el sistema
podría apagarse.
Nota:
Si no ha actualizaciones, se muestra “NO NEED”.
La descarga puede tardar más tiempo o podría no funcionar
correctamente en función del entorno de conexión.
Verificar la versión de firmware
Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“FW VER.” y, a continuación, pulse [OK].
Se muestra la versión del firmware instalado.
Vuelva a pulsar [OK] para salir.
NO DESCONECTE el cable de alimentación
de CA mientras se muestre uno de los
siguientes mensajes.
“UPDATING” o “UPD %”
(“ ” representa un número.)
Durante el proceso de actualización, no es posible
realizar ninguna otra operación.
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 18 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
19
TQBJ2083
19
ESPAÑOL
Otros
Apagado automático
El sistema se apaga automáticamente cuando no se
utiliza durante aproximadamente 20 minutos.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“AUTO OFF”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Esta función no está operativa cuando la radio está
seleccionada como fuente o cuando un dispositivo
Bluetooth
®
está conectado o si “STANDBY MODE” es “ON”.
Si “STANDBY MODE” está ajustado a “ON”, esta función
también se ajustará a “ON”. Para cambiar el ajuste, cambie
“STANDBY MODE” a “OFF”. (~abajo)
Modo de espera
Esta función enciende automáticamente el sistema
cuando se establece una conexión Bluetooth
®
desde un
dispositivo emparejado o si se selecciona este sistema
como altavoces de salida del dispositivo de red.
Seleccione “NETWORK” o “BLUETOOTH” antes de
apagar este sistema para utilizar esta característica.
Cuando lo conecte a la red doméstica por primera vez,
esta función se activará automáticamente.
También puede activar el modo de espera de la red con
los siguientes pasos:
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“STANDBY MODE” y, a continuación, pulse [OK].
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse [OK].
Si “STANDBY MODE” es “ON”
– La red (LAN con cables/wifi) y Bluetooth
®
estarán
activos incluso en el modo de espera.
– El consumo energético en el modo de espera
aumentará. Para reducir el consumo energético en
el modo de espera, apague el “STANDBY MODE”.
Para apagar el modo de espera
Seleccione “OFF” en el paso 2.
Si ha cambiado “STANDBY MODE” a “OFF”
La espera de la red y de Bluetooth
®
estará activa si el
sistema está en el modo de espera en el modo de
selector “NETWORK” y “BLUETOOTH” y si este
sistema está conectado a la red.
Para mantener “STANDBY MODE” apagado,
seleccione una fuente distinta de “NETWORK” y
“BLUETOOTH” antes de cambiar el sistema al modo
de espera.
Nota:
Esta función volverá al ajuste predeterminado si ha
realizado la operación para restablecer. (
~20)
Si es sistema se ha encendido utilizando esta función, es
posible que no se reproduzca el inicio de la música.
En función de la aplicación, las condiciones para activar
esta función pueden diferir.
El sistema podría no encenderse incluso si está
seleccionado como los altavoces de salida. Inicie la
reproducción.
Carga de un dispositivo
Este sistema puede suministrar alimentación a un
dispositivo, como un smartphone Android™, conectado al
puerto USB.
Nota:
Utilice un cable compatible con el dispositivo.
Si no se proporciona alimentación al dispositivo, utilice el
cargador suministrado con el dispositivo.
No utilice un cable ni conecte un dispositivo que supere el
valor nominal de 5 V, 1,5 A.
Observe la pantalla del dispositivo para comprobar si la
carga ha finalizado. Desconecte el dispositivo después de
la carga.
Dependiendo del dispositivo, puede que no se le suministre
alimentación.
Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para
más detalles.
Intensidad de señal Wi-Fi
Para comprobar la intensidad de señal Wi-Fi del lugar
donde se encuentra el sistema.
Preparación
Conecte este sistema a la red inalámbrica. (~6)
1 Pulse [NET/ ] repetidamente para seleccionar
“NETWORK”.
2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“SIGNAL LEVEL” y, a continuación, pulse [OK].
Vuelva a pulsar [OK] para salir.
Nota:
Se recomienda tener una intensidad de señal de “3”.
Cambie la posición o el ángulo de su router inalámbrico o
de este sistema si indica “2” o “1” y compruebe que la
conexión mejore.
Si se muestra “LEVEL 0”, este sistema no puede vincularse
con el router inalámbrico. (
~21)
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 19 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
20
TQBJ2083
20
Nombre de red inalámbrica (SSID)
Para mostrar el nombre de la red inalámbrica conectada
(SSID).
1 Pulse [NET/ ] repetidamente para seleccionar
“NETWORK”.
2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“NET INFO”.
3 Pulse [Y, U] repetidamente para seleccionar
“SSID” y, a continuación, pulse [OK].
Vuelva a pulsar [OK] para salir.
Nota:
Si se muestra “NO CONNECT” en este sistema, no está
conectado a una red inalámbrica.
Los caracteres que no se pueden mostrar se reemplazan
por “ ”.
Dirección IP/MAC
Para comprobar la dirección IP de este sistema o la
dirección MAC del Wi-Fi.
1 Pulse [NET/ ] repetidamente para seleccionar
“NETWORK”.
2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“NET INFO”.
3 Pulse [Y, U] repetidamente para seleccionar
“IP ADDR.” o “MAC ADDR.”.
La dirección IP o la dirección MAC se muestra
parcialmente.
4 Pulse [Y, U] para mostrar el resto de la dirección
IP o la dirección MAC.
Pulse [OK] para salir.
El “ – ” que se muestra en la parte superior o inferior
izquierda de la pantalla indica la primera y última
unidad, respectivamente.
Restablecer
Para devolver todos los ajustes a los valores
predeterminados de fábrica. Esta función restablecerá
todo el contenido de la memoria y los ajustes de red.
1 Pulse [NET/ ] repetidamente para seleccionar
“NETWORK”.
2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“RESET”.
3 Pulse [Y, U] para seleccionar “OK? YES” y, a
continuación, pulse [OK].
“RESET” parpadea. Cuando la pantalla vuelva a “CD”,
los ajustes se habrán restablecido.
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las
comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda
acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las
soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte
a su distribuidor para obtener instrucciones.
Para obtener más ayuda, soporte y asesoramiento
específicos sobre su producto, visite:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Este sitio se encuentra solo en inglés.)
Problemas comunes
No es posible encender el aparato.
Conecte el cable de alimentación de CA y espere un
mínimo de 10 segundos para encender el aparato.
La unidad no funciona.
La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo
siguiente:
1. Pulse [1] en la unidad para cambiar la unidad al modo
de espera. Si la unidad no cambia a modo en espera,
desconecte el cable de alimentación de AC y vuelva a
conectarlo.
2. Pulse [1] otra vez para encender la unidad. Si el
problema persiste, consulte a su distribuidor.
No se puede realizar ninguna operación con el mando a
distancia.
Compruebe que la pila está correctamente instalada.
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
Ajuste el volumen del sistema.
Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a
continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede
causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o
volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente
caliente.
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y
cables alejados de los cables de este sistema.
Se oye un ruido.
Dependiendo del dispositivo, se puede percibir un sonido si el
dispositivo está conectado al mismo tiempo al terminal AUX
IN y al puerto USB. Desconecte el cable del puerto USB.
Disco
Visualizador no mostrado correctamente.
No se inicia la reproducción.
No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente.
El disco está sucio. Limpie el disco.
Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco
convencional.
Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.
El número total de pistas mostradas es incorrecto.
El disco no se puede leer.
Se oye un sonido distorsionado.
Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir.
Cambie a un disco reproducible.
Ha puesto un disco que no ha sido finalizado.
Tiene instalado el firmware más reciente?
Panasonic mejora constantemente el firmware del
sistema para garantizar que nuestros clientes disfruten
de la última tecnología.
(~18)
HC2020 EG TQBJ2083 - REV1.book Page 20 Tuesday, April 24, 2018 5:13 PM
offset printing rev. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic SCHC2020EG Kasutusjuhend

Kategooria
CD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend