Panasonic KXPRX110FX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Puuteekraaniga esmaklassiline disaintelefon
Mudeli nr KX-PRX110FX
Täname, et ostsite Panasonicu toote!
Lugege käesolev juhend läbi. Hoidke kasutusjuhend tuleviku tarvis alles.
Muutke selle seadme kasutamiseks esmalt piirkonnasäte oma
asukohariigile vastavaks (lk 35).
(Tšehhi Vabariigile ja Slovakkiale)
Selle juhtmeta telefoni kasutamine on võimalik vastavalt üldlitsentsile nr:
VO-R/8/08.2005-23 (Tšehhi Vabariigile), VPR-7/2001 (Slovakkiale).
Sisukord
Tarvikute info.................................................3
Üldinfo...........................................................
.4
Tähtis info
Ohutusinfo.....................................................6
Tähtsad ohutusjuhised..................................8
Parima talitluse tagamiseks...........................8
Muu info.........................................................8
Lõppkasutaja litsents.....................................9
Teade avatud lähtekoodiga tarkvara kohta.. 10
Lahtiütlus..................................................... 10
Tehnilised andmed...................................... 10
Alustamine
Põhiseadme töökorda seadmine.................12
Laadija töökorda seadmine..........................12
Telefonitoru töökorda seadmine..................13
Toite- ja laadimisinfo...................................
.15
Telefonisüsteemi tundmaõppimine..............16
Telefonitoru sisse ja välja lülitamine............17
Seadistusviisard........................................... 18
Kodukuva..................................................... 19
Olek ja teavitused........................................20
Tavatelefoni rakendus.................................
.20
Telefonifunktsioonid
Helistamine..................................................22
Muude funktsioonide kasutamine
kõne ajal......................................................
23
Kõnedele vastamine....................................24
Kõnelogide kasutamine...............................25
Telefoniraamatu funktsioonid
Kontaktide lisamine......................................28
Kontaktidele helistamine.............................28
Kontaktide haldamine..................................29
Kiirvalimine..................................................
.29
Muud funktsioonid ja sätted
Helinad ja muud helisätted..........................30
Öörežiim......................................................31
Automaatne vastamine................................31
Sissetulevate kõnede blokeerimine
(helistaja blokeerimine)...............................
31
Sissetulevate kõnede blokeerimine
(helistaja blokeerimine)................................
32
Säästurežiim................................................33
Telefoninumbri teisenduskoodid.................
.33
Esimene helin..............................................34
Tagasikutse/erifunktsioonide viiteaeg..........34
Põhiseadme PIN-kood.................................34
Toon-/pulssvalimissäte................................34
Piirkonnasäte...............................................35
Ekraani töökeel..........................................
..35
Kuupäev ja kellaaeg....................................35
Wi-Fi sätted.................................................36
Google™’i konto..........................................36
Helistaja numbrinäidu tugi...........................37
Kõnepost.....................................................
.37
Telefonisüsteemi laiendamine
Telefonitorude lisamine...............................38
Sisesidesüsteemi funktsioonid....................39
Põhiseadmete lisamine...............................
.40
DECT järguri lisamine..................................41
Võtmeleidjate kasutamine...........................
.41
Muu info
Telefoni sätete ülevaade.............................44
Installitud rakendused.................................46
Olekuikoonid...............................................
.48
Teavitusikoonid...........................................49
Juhtpaneeli sätted.......................................50
Rikkeotsing.................................................. 51
Tarkvara värskendamine.............................54
Seinale paigaldamine..................................55
Indeks
Indeks..........................................................56
2
Sisukord
Tarvikute info
Komplekti kuuluvad tarvikud
Nr Tarvik/osa nr Kogus
Põhiseadme toiteadapter/PNLV226CE 1
Laadija toiteadapter/PNLV226CEK 1
Telefoniliinijuhe 1
Laetav aku*1
1
Telefonitoru akupesa kate*2
1
Laadija 1
*1 Vt lk 3 info saamiseks asendusakude kohta.
*2 Telefonitoru akupesa kate tarnitakse telefonitorule paigaldatuna.
Lisa- ja asendustarvikud
Pöörduge Panasonicu seadmete müüja poole müügiinfo saamiseks.
Tarvik Mudeli nr
Laetav aku KX-PRA10EX
y Liitiumioonaku
Peaseade
RP-TCM120
*1
DECT järgur KX-A405
Võtmeleidja
KX-TGA20FX
*2
*1 Pöörduge Panasonicu poole või tagakaanel nimetatud volitatud müügiosakonda info
saamiseks teie piirkonnas kasutatava peaseadme kohta.
*2 Telefonisüsteemi juurde saab registreerida kuni 4 lisavarustuse hulka kuuluvat võtmeleidjat.
Võtmeleidjat põhiseadme juurde registreerides ning siis lihtsalt kaduva eseme nagu maja-
või autovõtmete külge kinnitades saab kasutada telefonitoru nende esemete leidmiseks,
kui need on kadunud.
Külastage lisainfo saamiseks järgmist veebisaiti.
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
3
Sissejuhatus
Telefonisüsteemi laiendamine
Telefonitoru (lisavarustus): KX-PRXA10FX
Saate oma telefonisüsteemi laiendada lisa-
varustuse hulka kuuluvaid telefonitorusid
(kuni 6) ühe põhiseadme juurde registreerides.
y Lisavarustuse hulka kuuluvad telefonitorud
võivad olla komplekti kuuluvatest telefoni-
torudest erinevat värvi.
Üldinfo
y See seade on konstrueeritud kasutamiseks Tšehhi Vabariigi, Slovakkia, Eesti, Läti, Leedu,
Horvaatia, Sloveenia, Rumeenia ja Bulgaaria analoogtelefonivõrkudes.
y Probleemide tekkides pöörduge esmalt seadme müüja poole.
y Muudes riikides kasutamiseks pöörduge seadme müüja poole.
Vastavusdeklaratsioon:
y Panasonic System Networks Co Ltd deklareerib, et see seade vastab raadio- ja tele-
kommunikatsioonivõrgu lõppseadmete direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
Käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud Panasonicu toodete vastavusdeklaratsiooni saab
laadida alla järgmiselt veebisaidilt:
http://www.ptc.panasonic.eu
Volitatud esindaja kontaktandmed:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
4
Sissejuhatus
Tulevikus kasutamiseks
Soovitame märkida üles järgmised andmed, et need oleks käepärast, kui seade vajab garantii-
ajal remonti.
Seerianumber Ostukuupäev
(Põhiseadme tagapaneelil)
Müüja nimi ja aadress
Kinnitage siia ostutšekk!
Kaubamärgid
y Google, Android, Google Play ja muud märgid on firma Google Inc kaubamärgid.
y Bluetooth®’i sõnamärk ja logod kuuluvad firmale Bluetooth SIG Inc ning Panasonic kasutab
neid märke litsentsi alusel.
y Wi-Fi® on organisatsiooni Wi-Fi Alliance registreeritud märk.
y microSDHC logo on firma SD-3C LLC kaubamärk.
y Kõik muud käesolevas juhendis nimetatud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.
Teade
y Käesolevas kasutusjuhendis nimetatakse “rakendusteks” telefonitorusse installitud
programme.
y Telefonitoru toetab microSD ja microSDHC mälukaarte. Käesolevas juhendis kasutatakse
mõistet “microSD mälukaart” kõiki toetatud mälukaarte hõlmavas geneerilises tähenduses.
y Käesolevas juhendis sisalduvad joonised ja kuvatõmmised on pelgalt informatiivse ise-
loomuga. See tähendab, et need võivad erineda toote tegelikust välimusest.
y Käesolevas juhendis loetletud mudelinumbritelt on järelliide ära jäetud.
y Käesolevas juhendis sisalduvat infot võidakse muuta ilma ette teatamata.
5
Sissejuhatus
Ohutusinfo
Tõsiste kehavigastuste, eluohtlike olukordade
ja vara kahjustumise ohu vältimiseks lugege
käesolev osa enne toote kasutamist hoolikalt
läbi, et tagada selle nõuetekohane ja ohutu
kasutamine.
HOIATUS!
Toiteühendus
y Kasutada tohib üksnes tootele märgitud
toiteallikat.
y Pistikupesi ja pikendusjuhtmeid ei tohi üle
koormata, sest see põhjustab tule- ja elektri-
löögiohtu.
y Sisestage toiteadapter/toitepistik lõpuni
pistikupessa. Selle nõude eiramine põhjus-
tab elektrilöögi- ja/või liigse kuumenemise
ning seega tuleohtu.
y Puhastage toiteadapter/toitepistik korra-
päraselt tolmust ja muust mustusest.
Selleks ühendage see pistikupesast lahti
ning pühkige kuiva lapiga puhtaks. Kogune-
nud tolm võib niiskuse vms tõttu kahjustada
isolatsiooni ja põhjustada tuleohtu.
y Ühendage seade elektrivõrgu pistikupesast
lahti, kui sellest tuleb suitsu või ebatavalist
lõhna või kui seade teeb tavatut müra.
Sellised tingimused põhjustavad tule- ja
elektrilöögiohtu. Veenduge, et seadmest ei
tule enam suitsu ja pöörduge volitatud
hoolduskeskusesse.
y Korpuse purunemisel tuleb seade elektri-
võrgust lahti ühendada. Ärge puudutage
seadme sisemust!
y Pistikut ei tohi puudutada märgade kätega.
Elektrilöögioht!
y Toiteadapterit tohib kasutada üksnes ruumis
sees.
Paigaldamine
y See toode ei ole veekindel. Tule- ja elektri-
löögiohu vältimiseks ei tohi seade jääda
vihma kätte ega niiskesse kohta.
y Seda seadet ei tohi kasutada automaatselt
juhitavate seadiste (nagu automaatselt
sulguvate uste ja tulekahjualarmide) lähedal.
Selle toote raadiolained võivad põhjustada
automaatseadiste talitlushäireid ning seega
õnnetusi.
y Toiteadapterit ja telefoniliinijuhet ei tohi
liiga tugevasti tõmmata ega painutada
ning neile ei tohi asetada raskeid esemeid.
y Kõiki tarvikuid, kaasa arvatud microSD
mälukaarti tuleb allaneelamise vältimiseks
hoida lastele kättesaamatult.
Ohutusjuhised seadme kasutamisel
y Seade tuleb enne puhastamist elektri-
võrgust lahti ühendada. Vedelaid ja aero-
soolpuhastusvahendeid ei tohi kasutada.
y Seadet ei tohi koost lahti võtta.
y Telefoniliinijuhtme pistikule ei tohi sattuda
vedelikku (puhastusvahendeid jms) ning
see ei tohi saada märjaks. Niiskus põhjus-
tab tuleohtu. Kui telefoniliinijuhtme pistik
saab märjaks, siis ühendage see viivita-
mata telefonivõrgukontaktist lahti ja ärge
seda kasutage.
y Seda toodet ei tohi jätta soojusallikate
(nagu radiaatorite, pliitide jms) lähedale,
otsese päikesevalguse kätte ega lõõskava
päikese käes olevasse autosse. Seadet
ei tohi paigaldada ruumi, kus temperatuur
on alla 0°C või üle 40°C.
y Helide liiga kõrgel helitugevusel kuulamine
kõrvaklappidest, kuularitest või pea-
komplektidest põhjustab kurdistumisohtu.
y Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks
ärge kuulake kaua aega järjest kõrgel
helitugevusel.
y Seda toodet ei tohi kasutada tankimis-
kohtades. Pidage kinni tanklates, kütuse-
hoidlates, keemiatehastes ja õhkimis-
toimingute tegemise kohtades kehtivatest
raadioseadmete kasutuspiirangutest.
y Kahjustuste ja talitlushäirete vältimiseks ei
tohi modifitseerida microSD mälukaarti
ega puudutada kaardi kuldseid ühendus-
kontakte.
y Mootorsõiduki juhtimise ajal tuleb pidada
kinni selle toote kasutamise suhtes
kehtivatest liikluseeskirjadest.
y Raadiosagedussignaalid võivad mõjutada
valesti paigaldatud või ebapiisavalt
varjestatud elektroonilisi süsteeme
6
Tähtis info
mootorsõidukites (nagu kütuse sissepritse-
süsteemid, turvapatjade süsteemid jms).
Lisainfo saamiseks konsulteerige sõiduki
või selles kasutatud varustuse tootjaga.
y
Lennukile minnes tuleb see seade välja
lülitada. Enne seadme sisselülitamist tuleb
oodata ära elektroonikaseadmete kasuta-
mise juhised pardapersonalilt. Loa saamisel
tohib seadme lülitada sisse üksnes lennu-
režiimis. Selle toote kasutamine õhusõidukis
võib ohustada õhusõiduki talitlust, põhjustada
raadioside katkemist ning olla seadusvastane.
y See toode suudab tekitada heledat vilkuvat
valgust, mis võib põhjustada haigussööste
ja minestamist.
y Tõsiste kahjustuste vältimiseks ei tohi toodet
hooletult ega jõhkralt käsitseda ning seda
tuleb kaitsta tugevate löökide eest.
y Ekraan on valmistatud klaasist. Klaas võib
puruneda, kui toode kukub kõvale pinnale
või saab tugeva löögi.
y Ärge hoidke seda toodet kaua aega naha
vastas. Seadme või toiteadapteri genereeri-
tav soojus võib põhjustada pikaajalisel kokku-
puutel nahaga madalatemperatuurilisi
põletusi.
y Kuigi tootel on GPS, ei saa seda kasutada
õhusõidukite, liiklusvahendite ega inimeste
navigatsiooniseadme ega täppismõõtesead-
mena. Tootja ei vastuta kahjude eest, mida
põhjustab: 1) GPSi kasutamine eespool
nimetatud otstarvetel; 2) väliste tegurite nagu
talitlushäire, kasutaja vea või toitekatkestuse
(kaasa arvatud aku tühjenemine) arvele
pandavad ebatäpsed näidud või info.
Meditsiiniseadmed
y Konsulteerige isiklike meditsiinivahendite
(näiteks südamestimulaatori või kuulmis-
aparaadi) tootjaga, et teha kindlaks, kas
need on piisavalt varjestatud välise raadio-
sagedusenergia eest.
DECT funktsioonid toimivad sagedusvahe-
mikus 1,88 GHz kuni 1,90 GHz maksimaalse
edastusvõimsusega 250 mW.
Wi-Fi funktsioonid toimivad sagedusvahe-
mikus 2,4 GHz kuni 2,4835 GHz maksi-
maalse edastusvõimsusega 80 mW.
y Lülitage see toode välja tervishoiuasutustes
vastavalt selliste seadmete kasutamist
reguleerivatele ülespandud siltidele.
Haiglad ja muud tervishoiuasutused võivad
kasutada välise raadiosagedusenergia
suhtes tundlikke seadmeid.
ETTEVAATUST!
Paigaldamine ja paigutamine
y Telefonijuhtmeid ei tohi paigaldada
äikesetormi ajal.
y Telefonivõrgupesa ei tohi paigaldada
märga kohta, välja arvatud kui see on
ettenähtud märjas kohas kasutamiseks.
y Isoleerimata telefonijuhtmeid ega klemme
ei tohi puudutada, kui telefoniliin on
võrguliidesest lahti ühendamata.
y Olge telefoniliine paigaldades ja muutes
ettevaatlik.
y Toiteadapterit kasutatakse peamise
elektrivõrgust lahtiühendamise seadisena.
Hoolitsege, et kasutatav pistikupesa asub
seadme lähedal ja on kergesti ligipääsetav.
y Selle seadmega ei saa helistada ega
kõnedele vastava, kui:
telefonitoru aku vajab laadimist või
selle kasutusiga on läbi.
teie majapidamises on elektrikatkestus.
Aku
y Kasutada tohib üksnes nimetatud akut.
y Akut ei tohi avada ega kahjustada.
Akust vabanev elektrolüüt on söövitav
ning võib silmi ja nahka põletada või
muudmoodi vigastada. Allaneelamisel on
elektrolüüt mürgine.
y Akut käsitsedes tuleb olla ettevaatlik.
Juhtivad esemed nagu sõrmused, käe-
võrud ja võtmed ei tohi puutuda vastu
akut, sest vastasel korral võib lühis
põhjustada aku ja/või juhtiva eseme
ülekuumenemise. Põletusoht!
y Laadige akut vastavalt käesolevas
juhendis antud juhistele ja piirangutele.
y Akut tohib laadida üksnes ühilduva
laadijaga. Laadijat ei tohi kahjustada.
Nende juhiste eiramise tagajärjel võib
aku paisuda või plahvatada.
y Kaitske akut löökide ja põrutuste eest.
y Hoidke akut lastele kättesaamatult.
7
Tähtis info
y Hoidke aku puhas ja kuiv.
y Pühkige akuklemmid määrdumisel kuiva
riidega puhtaks.
y Ärge akut katkematult pikka aega järjest
laadige.
y Eemaldage tootest aku, kui te ei kasuta
seadet kaua aega.
Tähtsad ohutusjuhised
Seadme kasutamisel tuleb tule-, elektrilöögi- ja
kehavigastuste ohu vähendamiseks järgida
peamisi ohutusettevaatusabinõusid,
muuhulgas järgmisi:
1. Seda toodet ei tohi kasutada vee lähedal,
nt vanni, kraanikausi, pesupali ega basseini
lähedal ega niiskes keldris.
2. Vältige juhtmega telefoni kasutamist äikese
ajal.
Äikesega kaasneb väike elektrilöögioht.
3. Ärge kasutage telefoni gaasilekkest
teatamiseks lekke lähedal.
4. Kasutada tohib üksnes käesolevas juhendis
nimetatud toitejuhet ja akusid. Akusid ei
tohi tulle visata. Need võivad plahvatada.
Leiate akude kõrvaldamisjuhised kohalikest
jäätmekäitluseeskirjadest.
HOIDKE SEE JUHEND ALLES!
Parima talitluse tagamiseks
Põhiseadme asukoht ja müra
vältimine
Põhiseade ja muud ühilduvad Panasonicu
seadmed kasutavad omavaheliseks sideks
raadiolaineid.
y Maksimaalse leviala ja müravaba side
tagamiseks paigutage põhiseade:
mugavasse, kõrgesse ja kesksesse
asukohta ruumis, nii et telefonitoru ja
põhiseadme vahele ei jää takistusi.
eemale elektroonikaseadmetest nagu
telerid, raadiod, arvutid, raadioseadmed
ja muud telefonid.
suunatult eemale raadiosagedussaat-
jatest nagu mobiiltelefonide kärgjaamade
välisantennid. (Vältige põhiseadme
paigutamist antenni poole avanevale
aknale ja akna lähedale.)
y Leviala ja kõne kvaliteet sõltuvad
kohalikest keskkonnatingimustest.
y Kui vastuvõtt põhiseadme asukohas ei ole
rahuldav, siis leidke sellele parema vastu-
võtuga asukoht.
Keskkond
y Hoidke toode eemal elektrihäireid tekita-
vatest seadmetest nagu luminofoorlambid
ja mootorid.
y Kaitske seadet liigse suitsu, tolmu, kõrge
temperatuuri ja vibratsiooni eest.
y Seadmele ei tohi asetada raskeid
esemeid.
y Ühendage seade elektrivõrgust lahti, kui
te ei kasuta seda kaua aega.
y Järgmistes kohtades kasutamisel võib
lüheneda maksimaalne leviulatus: takis-
tuste nagu mäed, tunnelid ja metroo ning
metallesemete nagu traataiad jms lähedal.
y Seadme kasutamine elektriseadmete
lähedal võib põhjustada häireid.
Kasutage seadet elektriseadmetest
eemal.
Korrapärane hooldus
y Pühkige seadme välispindu pehme
niiske riidega.
y Ärge kasutage bensiini, vedeldit ega
abrasiivset pulbrit.
Muu info
ETTEVAATUST! Plahvatusoht aku sobimatul
asendamisel! Kasutatud akud tuleb
kõrvaldada nõuetekohaselt.
8
Tähtis info
Teade tarkvara allalaadimise ja
opsüsteemi täiendamise kohta
y Toote opsüsteemi täiendamisel võivad selle
funktsioonid ja kasutusprotseduurid
muutuda ning teatud rakendused võivad
lakata töötamast.
y Enne allalaadimist ja sellesse tootesse
installimist tuleb kontrollida üle tarkvara
ohutus ja turvalisus. Pahavara ja viiruste
installimine võib põhjustada talitlushäireid,
tootesse salvestatud isikliku info avalikuks
tulekut ning liigset helitugevust.
Teade seadme kõrvaldamise, ära
andmise või tagastamise kohta
y Seadmesse võib olla salvestatud isiklikku/
konfidentsiaalset infot. Sellise info kaits-
miseks on soovitav enne toote kasutuselt
kõrvaldamist, ära andmist või tagastamist
kustutada seadme mälust telefoniraamatu
ja helistajate nimekirja kirjed jms andmed.
Info kasutajatele vanade seadmete ja
kasutatud akude kõrvaldamise kohta
Need sümbolid ( , , ) toodetel, pakendil
ja/või toodetega kaasasolevates dokumentides
tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroo-
nikatooteid ning akusid ei tohi visata ära koos
tavaliste olmejäätmetega.
Nõuetekohase käitlemise, taaskasutuse ja
ringlussevõtu tagamiseks tuleb vanad tooted
ja kasutatud akud viia sihtotstarbelisse kogu-
mispunkti vastavalt siseriiklike õigusaktide ning
direktiivide 2002/96/EÜ ja 2006/66/EÜ nõuetele.
Nende toodete ja akude nõuetekohane kõrval-
damine aitab säästa väärtuslikke ressursse
ning vältida võimalikku negatiivset mõju
inimeste tervisele ja keskkonnale, mida võib
nõuetele mittevastav jäätmekäitlus
põhjustada.
Saate täpsemat infot vanade toodete ja
kasutatud akude kogumise ja ringlussevõtu
kohta kohalikust omavalitsusest, oma prügi-
firmalt või nende toodete müüjalt.
Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võib
selliste jäätmete nõuetevastane kõrvalda-
mine olla karistatav.
Äriklientidele Euroopa Liidus
Kui soovite tarbetuks muutunud elektri- ja
elektroonikaseadmed kasutuselt kõrvaldada,
siis pöörduge edasise info saamiseks
vastava seadme müüja või tarnija poole.
Info kõrvaldamise kohta muudes
riikides väljaspool Euroopa Liitu
Need sümbolid ( , , ) kehtivad ainult
Euroopa Liidus. Kui soovite loobuda nendest
toodetest, siis pöörduge kohalikku oma-
valitsusse või seadme müüja poole, et saada
infot nõuetele vastava kõrvaldamismeetodi
kohta.
Märkus akusümboli kohta
Seda sümbolit ( ) võidakse kasutada koos
keemilise elemendi sümboliga ( ).
Sellisel juhul vastab see antud kemikaali
kohta direktiivis sätestatud nõuetele.
Lõppkasutaja litsents
See on juriidiline leping teie ja firma Panasonic
System Networks Co Ltd (“Panasonic”) vahel
Panasonicu puuteekraaniga esmaklassilisse
disaintelefoni installitud ja/või sellega tarnitud
tarkvara kasutamiseks. Lugege enne toote
kasutamist kõik käesoleva lepingu tingimused
hoolikalt läbi. Toote kasutamine näitab, et te
nõustute nende tingimustega.
Autoriõigus:
Tarkvara on kaitstud autoriõiguse seaduste,
välislepingute sätete ja kõikide muude kohal-
datavate seadustega. Te tunnustate üksnes
piiratud litsentsi saamist tarkvara ja seotud
dokumentatsiooni kasutamiseks ning asjaolu,
et te ei saa tarkvara ja sellega seotud
9
Tähtis info
dokumentatsiooniga. Kõik õigused jäävad
Panasonicule või selle litsentsiandjale.
Litsents:
1. Te võite kasutada tootesse installitud ja/või
tootega tarnitud tarkvara.
2. Te võite püsivalt loovutada kellelegi teisele
oma käesolevast litsentsilepingust tulene-
vad õigused eeldusel, et te annate üle
käesoleva lepingu, tarkvara kõik koopiad,
kogu seotud dokumentatsiooni ja oma
Panasonicu puuteekraaniga esmaklassilise
disaintelefoni ning et nende saaja nõustub
käesoleva lepingu tingimustega.
Piirangud:
Tarkvara tohib pöördprojekteerida, pöörd-
kompileerida ja pöördtransleerida üksnes
kohaldatava õigusega otseselt lubatud viisil.
Tarkvara, sellega seotud dokumentatsiooni ja
nende koopiaid tohib täielikult või osaliselt
kasutada, kopida, modifitseerida, muuta,
rentida, liisida või loovutada kellelegi teisele
üksnes käesoleva lepinguga otseselt lubatud
viisil. Tarkvara ei tohi eksportida vastuolus
Ameerika Ühendriikide ega muude riikide
kohaldatavate ekspordiseaduste ja määrustega.
Teade avatud lähtekoodiga
tarkvara kohta
Selle toote osad kasutavad avatud lähtekoodiga
tarkvara, mis tarnitakse Vaba Tarkvara Fondi
(FSF) üldise avaliku litsentsi (GPL) ja/või
vähem üldise avaliku litsentsi (LGPL) asja-
kohaste tingimuste ja muude tingimuste alusel.
Lugege kogu litsentsiinfot ja kõiki autoriõiguse
teateid, mis on seotud selles tootes kasutatud
avatud lähtekoodiga tarkvaraga. See info on
saadaval järgmiselt veebilehelt:
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Panasonic System Networks Co Ltd annab
vähemalt kolme (3) aasta jooksul alates selle
toote tarnimisest vastava GPLi ja LGPLi alla
kuuluva lähtekoodi ja autoriõiguse teadete
täieliku masinloetava koopia lähtekoodi füüsi-
lise tarnimise kulu mitte ületava tasu eest mis
tahes kolmandale poolele, kes võtab meiega
ühendust järgmisi kontaktandmeid kasutades.
Teadke, et GPLi ja LGPLi alusel litsentseeritud
tarkvara ei kuulu garantii alla.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Lahtiütlus
Panasonic System Networks Co Ltd (“Pana-
sonic”) ei vastuta selle toote kasutamise taga-
järjel kaotatud andmete ega muude tulenevate
ettenägematute ega kaudsete kahjude eest.
Selle tootega saab laadida alla, salvestada,
edastada ja vastu võtta täiendavat sisu nagu
rakendusi, helinaid, kontaktinfot ja meediafaile.
Sellise sisu kasutamine võib olla piiratud või
keelatud kolmandate poolte õigustega, kaasa
arvatud muuhulgas kohaldatavate autori-
õiguse seaduste piirangud. Teie olete täielikult
vastutav täiendava sisu eest, mille laadite alla
sellesse tootesse või edastate sellest tootest.
Panasonic ei vastuta sellise sisu ega selle
kasutamise eest. Te olete enne sellise sisu
kasutamist kohustatud kontrollima, et kavan-
datud kasutus on nõuetekohaselt litsentseeri-
tud või muudmoodi lubatud.
Panasonic ei garanteeri mis tahes täiendava
sisu ega mis tahes kolmanda poole sisu
täpsust, terviklikkust ega kvaliteeti.
Panasonic ei ole mingil juhul mingil moel
vastutav täiendava sisu või muu kolmanda
poole sisu väärkasutamise eest selle toote
või selle kasutaja poolt. Käesolevas doku-
mendis ja mis tahes seotud tootedokumenta-
tsioonis võidakse viidata kolmandate poolte
pakutavatele teenustele ja rakendustele.
Selliste teenuste või programmide kasuta-
mine võib eeldada eraldi registreerumist
kolmanda poole juures ning olla reguleeritud
täiendavate kasutustingimustega. Kolmanda
poole veebisaidi kaudu juurdepääsetavate
rakenduste puhul tutvuge eelnevalt veebisaidi
kasutustingimuste ja kohaldatava privaatsus-
poliitikaga.
Tehnilised andmed
Ühenduvus
y DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications)
y GAP (Generic Access Profile)
y Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n
y Bluetooth: versioon 3.0, klass 2
y USB: versioon 2.0
Sagedusala
10
Tähtis info
y DECT: 1,88 GHz kuni 1,90 GHz
y Wi-Fi: 2,4 GHz kuni 2,4835 GHz
Raadiosagedusedastusvõimsus
y DECT: umbes 10 mW
(keskmine võimsus kanali kohta)
y Wi-Fi: 80 mW (maksimaalne
edastusvõimsus)
Telefonitoru opsüsteem
y Android™ 4.0, Ice Cream Sandwich
Riistvara
y Ekraan: TFT värviline 3,5-tolline
(HVGA: 320 x 480 pikslit) mahtuvuslik
puuteekraan
y Kaamera esipaneelil: 0,3 M
y Mälukaart: kuni 32 GB microSD,
microSDHC (ei kuulu komplekti)
Aku
y Liitiumioonaku 3,7 V/1,450 mAh
Kõneaeg
y Tavatelefonikõned: kuni 10 h
Ooteaeg
y Kuni 220 h
Toiteallikas
y 220-240 V vahelduvpinge, 50/60 Hz
Põhiseadme energiatarve
y Ooteolekus: umbes 0,4 W
y Maksimaalselt: umbes 0,8 W
Laadija energiatarve
y Ooteolekus: umbes 0,1 W
y Maksimaalselt: umbes 4,0 W
Töötingimused
y 0°C-40°C, 20-80% suhteline
õhuniiskus (kuiv)
Laadimistingimused
y 5 °C–40 °C
11
Tähtis info
Põhiseadme töökorda seadmine
Sisestage toiteadapteri pistik kindlalt
põhiseadmesse.
Kindlustage juhe kohale seda konksu
ümber seades.
Ühendage toiteadapter elektrivõrgu
pistikupessa.
Sisestage telefoniliinijuhtme pistikud
klõpsuga põhiseadmesse ja telefoni-
võrgupessa.
Ainult DSL/ADSL teenuse kasutajatele:
Ühendage DSL/ADSL filter (ei kuulu
komplekti).
Märkus:
y Kasutada tohib üksnes komplekti kuuluvat
Panasonicu toiteadapterit PNLV226CE.
y Kasutada tohib üksnes komplekti kuuluvat
telefoniliinijuhet.
Laadija töökorda seadmine
Sisestage toiteadapteri pistik klõpsuga
laadijasse.
Ühendage toiteadapter elektrivõrgu
pistikupessa.
Märkus:
y Kasutada tohib üksnes komplekti kuuluvat
Panasonicu toiteadapterit PNLV226CEK.
12
Alustamine
Telefonitoru töökorda seadmine
microSD mälukaardi ja aku sisestamine
microSD mälukaart (ei kuulu komplekti) võimaldab suurendada telefonitoru mälumahtu.
Tähtis!
y Aku eemaldamisel tuleb esmalt telefonitoru välja lülitada.
y Andmete kaotamise ja talitlushäirete vältimiseks ei tohi microSD mälukaardi kuldseid
kontakte kahjustada, hooletult käsitseda ega lühistada.
1
Eemaldage telefonitoru akupesa kate.
2 Avage microSD mälukaardi kate, libistades
seda telefonitoru lähima serva ( ) poole
ja tõstes siis üles ( ).
3 Sisestage microSD mälukaart nii, et
kuldsed kontaktid on allapoole suunatud,
sulgege microSD mälukaardi kate ( )
ning libistage siis katet ettevaatlikult
telefonitoru vastasserva ( ) poole.
4 Sisestage aku ( ) ja ( ) telefonitorusse.
13
Alustamine
5 Kinnitage kate.
Telefonitoru laadimine
Laadige telefonitoru umbes 5 h enne esmakordset kasutamist. Laadimistähis ( ) põleb
telefonitoru laadimise ajal ja kustub, kui telefonitoru on täislaetud.
Tähtis!
y Kõne ei katke, kui asetate telefonitoru kõne ajal laadijale.
Asetage telefonitoru laadijale.
või
Ühendage USB-juhe (ei kuulu
komplekti) otse telefonitoruga.
Akulaengu ikoon
Ekraani sisselülitumisel näitab akuikoon kuva paremas ülanurgas allpool kirjeldatud viisil
akulaengut.
Väga madal Täislaetud
Märkus:
y Telefonitoru laadimise ajal on akulaengu ikooni sees kuvatud .
14
Alustamine
y Saate kontrollida ka järelejäänud protsentuaalset akulaengut. Puudutage kodukuval
[System settings ehk süsteemisätted] [Battery ehk aku].
Toite- ja laadimisinfo
Toiteadapteri ühendus
y Toiteadapter peab olema kogu aeg ühendatud. (On normaalne, et adapter soojeneb
kasutamisel.)
y Toiteadapter tuleb ühendada vertikaalselt või põrandale paigaldatud pistikupessa.
Toiteadapterit ei tohi ühendada lakke paigaldatud pistikupessa, sest see võib lahti tulla
adapteri raskuse tõttu.
Elektrikatkestus
y Seade ei tööta elektrikatkestuse ajal. Soovitame ühendada juhtmega telefoni (ilma toite-
adapterita) samale telefoniliinile või samasse telefoniliinipessa, kui teil on selline telefoni-
võrgupesa kodus olemas.
Aku kasutamine ja asendamine
y Kasutada tohib üksnes komplekti kuuluvat akut. Asendamiseks tohib kasutada üksnes
lk 3 nimetatud Panasonicu laetavat akut.
y Aku võib paisuda, kui selle kasutusiga hakkab lõppema. See sõltub kasutustingimustest
ega kujuta endast probleemi.
Aku laadimine
y On loomulik, et telefonitoru soojeneb laadimisel.
y Puhastage kord kuus telefonitoru, põhiseadme ja laadija laadimiskontakte pehme kuiva
riidega. Seade tuleb enne puhastamist elektrivõrgu pistikupesast ja telefoniliinipesast lahti
ühendada. Puhastage sagedamini, kui seade puutub kokku rasvainete, tolmu või kõrge
niiskusega.
Akuenergia säästmine
y Telefonitoru kasutusaeg enne seda, kui aku vajab uuesti laadimist, varieerub telefonitoru
kasutusest sõltuvalt. Järgmised toimingud aitavad akuenergiat säästa.
Lülitage ekraan välja, kui te ei kasuta telefonitoru (lk 17).
Lülitage juhtpaneelilt (lk 20) välja telefonitoru Wi-Fi, GPSi ja Bluetooth’i funktsioonid.
Kui olete kodust eemal, siis lülitage juhtpaneelilt (lk 20) välja telefonitoru DECT
ühendus põhiseadmega. Tähelepanu! Kui te koju tagasi jõudes ühendust ei taasta,
siis ei saa telefonitoruga helistada ega kõnedele vastata.
15
Alustamine
Telefonisüsteemi tundmaõppimine
Telefonitoru ülevaade
Peakomplekti pesa
Toitenupp
Laadimistähis
Helitugevuse nupp ( ja )
Puuteekraan
USB-mikropesa
Esipaneeli kaamera
Vastuvõtja
(menüü) nupp
Kodunupp
(tagasi) nupp
Mikrofon
Kõlar
Laadimiskontaktid
Kodunupp
Saate kodukuva mis tahes ajal avada kodunuppu vajutades.
16
Alustamine
Navigeerimisnupud
(menüü) nupp: Avab aktiivsel kuval kasutatavate suvandite loendi.
(tagasi) nupp: Viib tagasi eelmisele kuvale või sulgeb aktiivse dialoogiboksi, menüü,
ekraaniklaviatuuri jms.
Märkus:
y ja nupud on kuvatud enamikul kuvadest. Need ilmuvad telefonitoru alaossa kodunupu
kõrvale ning lülituvad välja, kui te neid mõnd aega ei kasuta. ja nuppude kuvamiseks
pärast nende väljalülitumist puudutage lihtsalt telefonitoru seda piirkonda, kus need on
tavaliselt kuvatud.
Põhiseadme ülevaade
[ ] (lokaatori) nupp
Põhiseadme juurde registreeritud telefoni-
torud helisevad selle nupu vajutamisel.
See aitab teil leida üles kadunud
telefonitoru.
Telefonitoru sisse ja välja lülitamine
Telefonitoru sisselülitamiseks hoidke vajutatuna toitenuppu telefonitoru ülaserval. Lukukuva
ilmumisel vabastage ekraan lukustusest (lk 17).
Telefonitoru väljalülitamiseks hoidke vajutatuna toitenuppu telefonitoru ülaserval ja puudutage
siis [Power off ehk toide välja] [OK].
Märkus:
y Telefonitoru esmakordsel sisselülitamisel ilmub seadistusviisard (lk 18).
Ekraani sisse ja välja lülitamine
Ekraani saab välja lülitada akuenergia säästmiseks ja juhuslike toimingute vältimiseks.
Kui ekraan on väljalülitatud, siis saab ikka kõnesid, sõnumeid jne vastu võtta. Enne ekraani
väljalülitamist kasutusel olnud rakendused töötavad ikka edasi.
Ekraani sisse ja välja lülitamiseks vajutage toitenuppu telefonitoru ülaserval. Ekraani saab
sisse lülitada ka kodunuppu vajutades.
Ekraani lukustusest vabastamine
Ekraani sisselülitamisel võib ilmuda lukukuva. See kuva hoiab ära telefonitoru ekraani juhusliku
puudutamise ja tahtmatu kasutamise. Vaikelukukuva ilmumisel saate ekraani lukustusest
vabastada, tõmmates lukuikooni lukustusest vabastamise ikooni poole või soovitud toimingu
ikooni poole.
17
Alustamine
Seadistusviisard
Telefonitoru esmakordsel sisselülitamisel palub seadistusviisard teil konfigureerida järgmised
sätted. Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid ja konfigureerige iga element vastavalt vajadusele.
1 Valige keel.
2 Konfigureerige kuupäeva ja kellaaja sätted.
3 Valige soovitud aja automaatse korrigeerimise säte.
y [Use network provided time ehk kasuta võrgu aega] valimisel on vajalik Interneti-
ühendus, et telefonitoru saaks automaatselt oma kuupäeva ja kellaaja sätet korrigeerida.
4 Lisage või looge Google’i konto.
5 Konfigureerige Wi-Fi sätted (need ilmuvad üksnes siis, kui otsustate konfigureerida
Google’i konto).
Märkus:
y Osad elemendid võivad ilmuda ingliskeelsena ekraani töökeele sättest hoolimata.
Google’i konto seadistamine
Kui konfigureerite telefonitoru Google’i kontoga sünkroniseeruma, siis saate lihtsalt sünkroni-
seerida kontakte ja muud infot erinevate seadmete nagu arvutite või nutitelefonide ja telefoni-
süsteemi telefonitoru vahel. Saate näiteks arvutit kasutada kontaktide lisamiseks oma Google’i
kontole ning siis konfigureerida telefonitoru Google’i kontoga sünkroniseeruma. Kontaktid laadi-
takse sel juhul automaatselt telefonitorusse alla.
Seadistusviisard soovitab teil lisada oma telefonitorusse olemasoleva Google’i konto info või
luua uue konto. Saate soovi korral selle sammu vahele jätta. Vt lk 36 Google’i konto sätete
hiljem konfigureerimiseks.
Märkus:
y Google’i konto konfigureerimiseks on vajalik Interneti-ühendus. Kui otsustate Google’i kontot
kasutada või selle luua seadistusviisardi kasutamise ajal, siis palutakse teil sisestada Wi-Fi
info, et telefonitoru saaks Internetti ühenduda.
Wi-Fi sätted
Kui teil on juhtmeta ruuter ja Interneti-ühendus, siis saate konfigureerida telefonitoru ühenduma
oma Wi-Fi võrguga, et pääseda Internetti telefonitoru sünkroniseerimiseks Google’i kontoga,
[Browser ehk brauser] rakendusega veebilehtede vaatamiseks jne. Kui seadistusviisard palub
teil sisestada Wi-Fi info, siis järgige järgmist protseduuri. Vt lk 36 nende sätete hiljem
konfigureerimiseks.
1 Valige Wi-Fi võrk.
y Kui soovitud Wi-Fi võrku ei kuvata, siis võib olla vaja sisestada võrgu nimi (“SSID”)
käsitsi. Vt lk 36 lisainfo saamiseks.
2 Turvalise Wi-Fi võrguga ühendumisel sisestage parool.
3 Puudutage [Connect ehk ühendu].
18
Alustamine
Kodukuva
Kodukuva on põhikuva, millelt saab käivitada rakendusi nagu telefon, kaamera ja veebibrauser
ning kontrollida vidinaid. Kodukuvale tagab igal ajal juurdepääsu lihtsalt kodunupu vajutamine.
Saate kohandada kodukuva oma vajadustele vastavaks sellele elemente lisades, sellel
elemente teisaldades ja sellelt elemente eemaldades.
Kodukuva sirvimine
Kodukuva sisaldab mitut rakenduste ikoonide ja vidinatega lehekülge. Tõmmake kuva vasakule
või paremale muude lehekülgede vaatamiseks. Rakenduse avamiseks puudutage selle ikooni.
Elemendi teisaldamine kodukuval
1 Hoidke sõrme elemendil.
2 Lohistage element uude asukohta.
y Elemendi muule leheküljele teisaldamiseks lohistage see kuva vasakule või paremale
servale.
Rakenduste loendi kasutamine
Rakenduste loend tagab juurdepääsu kõikidele telefonitorusse salvestatud rakendustele ja
vidinatele. Rakenduste loendi vaatamiseks puudutage kodukuval . Sarnaselt kodukuvale
sisaldab ka rakenduste loend mitut lehekülge, mida saate vaadata kuva vasakule või paremale
tõmmates.
Järgige järgmist protseduuri elemendi lisamiseks rakenduste loendist kodukuvale.
1 Liikuge kodukuva sellele leheküljele, kuhu soovite rakenduse või vidina lisada, ja
puudutage siis .
2 Liikuge rakenduste loendi soovitud elemendiga leheküljele.
3 Hoidke sõrme elemendil.
y Kuva lülitub kodukuvale.
4 Pukseerige element kodukuvale.
Elemendi kustutamine kodukuvalt
1 Hoidke sõrme elemendil.
2 Pukseerige element valikule [Remove ehk eemalda] kuva ülaosas.
19
Alustamine
Olek ja teavitused
Olekuriba
Enamiku rakenduste kasutamisel ilmub telefonitoru ekraani ülaossa olekuriba. Sellel on näidatud
kellaaeg ning see sisaldab ikoone ja muid tähiseid, mis annavad teile olekuinfot telefonitoru
akulaengu, võrgu signaalitugevuse ja telefonitoru teatud funktsioonide kohta.
Leiate leheküljelt 48 sageli kasutatud olekuikoonide ja nende tähenduste loendi.
Teavituste paneel
Teavituste paneel annab üksikasjalikku infot sissetulevate meilide, vastamata kõnede, kalendri-
sündmuste jms kohta. Libistage teavituste paneeli avamiseks sõrm ülalt alla üle ekraani.
Libistage teavituste paneeli sulgemiseks sõrm alt üles üle ekraani. Kui teavituste paneel on
avatud, siis saab teavitust puudutada ja vastava rakenduse avada ning teatud teavitusi saab
eemaldada neid vasakule või paremale tõmmates.
Leiate leheküljelt 49 sageli kasutatud teavitusikoonide ja nende tähenduste loendi.
Juhtpaneel
Juhtpaneel on kuvatud teavituste paneeli ülaosas ning sellelt saab teatud funktsioonide sätteid
kiiresti muuta ilma muule kuvale lülitumata. Puudutage lihtsalt juhtpaneelil kuvatud funktsioonide
ikoone läbi kasutatavate sätete liikumiseks. Juhtpaneeli vasakule ja paremale tõmbamisel näete
rohkem sätteid.
Leiate leheküljelt 50 juhtpaneelil olemasolevate sätete loendi.
Tavatelefoni rakendus
[Landline ehk tavatelefon] rakendus on vaikimisi kuvatud telefonitoru kodukuval. See tagab
teile juurdepääsu telefonisüsteemi sageli kasutatud funktsioonidele.
20
Alustamine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic KXPRX110FX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend