Overmax X-bee drone 1.0 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
English
1. SAFETY NOTES
** The product is designed for people aged 14 and up**
We suggest those, who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience
in this field. The users under 18 years of a
ge can operate the product under adult supervision only.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECI
ALLY DESIGNED FOR INDOOR AND OUTDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used both indoors and outdoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the
product always ke
ep a safe distance from people and animals.
Do not operate the product near power lines.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET
Both the drone and the controller are composed of many precision electronic
components. Therefore, they must be prevented from g
etting wet. Exposure to water or
moisture in any form can cause their malfunction or damage.
DO NOT OPERATE OR EXPOSE THE PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
BATTERY INSTRUCTIONS
To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or reverse t
he polarity of batteries.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI
-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI
-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to
avoid their leakage, which may damage the transmitter.
PLEASE DISP
OSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI
-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufacturer and dealers assume no liability
for any damage caused by improper usage.
In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the
product. DO NOT crush, disass
emble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE
BATTERIES;
OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIAL FIRE HAZARD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause their swelling, deformation or explosion thereby increa
sing the risk of fire.
**PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS. DO NOT DISPOSE OF OLD BATTERIES IN THE HOUSEHOLD TRASH
DO NOT CHARGE BATTERIES OVERNIGHT
KEEP AWAY FROM HEAT
R/C models are made from various f
orms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it
would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPERIENCED PILOT Although the product can be treated as a toy, it is
not intended for those under fourteen years of age. Those, who are inexperienced in piloting remote
-
controlled
drones,
must know that there will be a slight learning curve until you become a skilled pilot. In order to make it
easier to gain this skill we recommend exercises under the supervision of professional drone pilots.
2. CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Use a screwdriver to open the battery cover.
Place 4 AAA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to
correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES Close the cover.
4. CHARGING THE BATTERIES
Use the included charger to charge the battery of the drone.
** Use ONLY the supplied charger for charging.
Battery charging should always be done under adult supervision.
Speed mode key
Throttle stick
Left rotation key
Power button
Left migration key
Right rotation key
Forward migration key
Direction control stick
3D flip mode
Backward migration
Right migration key
LED indicator
- on
Red
- off
Charg
ing...
Charger specifications
Input
Charging current
Maximum voltage
5V
350mAh
4.2 ± 0.03V
Battery usage and charge duration reference
Battery type
Battery specification
Single charge
working time
Charging time
Rechargeable lithium
-
polymer battery (L
i-Poly)
3,7V 150mAh
Drone flight time: up to
6 minutes
About 30 minutes (charging
current approx. 350mAh)
Zinc
-carbon battery
(Non rechargeable)
1.5V
(GP 15G R4P)
Controller (transmitter)
operation time: 18
hours
Non rechargeable (do not
charge)
5. TRANSMITTER AND RECEIVER SYNCHRONIZATION
Step 1
Move the throttle stick to the lowest position.
Step 2
Turn the controller on.
Step 3
Connect the battery plug to the drone's battery
slot. The LEDs start to blink.
Step 4
Place the drone on a flat and even surface.
Step 5
Move the throttle stick forward, and then
backward. The controller emits the sound
indicating that the connection with the drone has
been established. The LEDs start to glow steadily
indicating that
Auto-calibration
Place the drone on a flat and even surface. Move the left stick to the lower right corner, and the right stick to
the lower left corner, as shown in the picture. Hold these positions for 10 seconds. The drone's LEDs will blink
several times, and then they will start to glow steadily. Now, you can release the sticks - the drone is ready to
fly.
6. FLIGHT CONTROL
Flying up / down
Move the throttle stick forward to fly the drone up.
Move the throttle stick backward to fly the drone down.
Rotating left/ right
Move the throttle stick left / right to rotate the drone in
a given direction.
Flying left/ right
Move the direction control stick left / right to fly the
drone in a given direction.
Flying forward and backward
Move the direction control stick forward / backward to
fly the drone in a given direction.
Left/ right rotate calibration
Press the "Left rotation" key if the drone automatically
rotates clockwise. Press the "Right rotation" key if the
drone automatically rotates counterclockwise.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration" key if the drone
automatically migrates to the right.
Press the "Right migration" key if the drone
automatically migrates to the left.
Forward / backward migration calibration
Press the "Forward migration" key if the drone
automatically migrates backwards.
Press the "Backward migration" key if the drone
automatically migrates forwards.
360-degree stunts
When you press the Flip mode button the controller emits a beep sound indicating that the drone is in 3D flip
mode.
When in 3D flip mode, move the direction stick forward, backward, left or right to flip the drone in the chosen
direction.
Note: Before you start doing stunts make sure that there is enough space in the area.
Speed modes
The device supports three flight speed modes. Press the flight speed button to switch between slow, normal
and fast mode. The current speed mode is indicated by a number of the beep sounds. Mode 1 - slow mode -
one beep; Mode 2 - normal mode - two beeps; Mode 3 - fast mode - three beeps.
7. HEADLESS MODE (beginner’s mode)
How to turn on/off the headless mode?
Place the drone on a flat and even surface. Move the left stick to the lower
left corner, and the right stick to the lower right corner, as shown in the
picture. The drone's LEDs start to blink indicating that the drone is in the
HEADLESS mode.
If you want to switch your drone back to the normal control mode, move
the sticks the same way again. The drone's LEDs stop blinking indicating
that the drone is in the normal mode.
In this mode, to make the operation of the drone easier, the forward flight direction is set regardless of
the drone position.
If you want to set the front side of the drone anew, you must turn the device off and configure it again.
Speed mode key
8. PROPELLER REPLACEMENT
Pull up the propeller to remove it. Then, attach the new one according to the following schedule:
Polski
1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony
jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą o większym
doświadczeniu w tej dziedzinie. Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna
odbywać się wyłączn
ie pod nadzorem osób dorosłych.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postronnych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PR
ODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód, a
podczas sterowani
a zachowywać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron jak i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicz
nych,
dlatego też nie należy dopuścić do ich zamoczenia. Kontakt z wodą, inną cieczą lub narażenie ich na działanie
wilgoci mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzeń lub ich uszkodzenie.
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII
Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w
komorze niezgodnie z oznaczeniami polaryzacji, ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbywać
się zawsze pod nadzorem
osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII
NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
uniknąć wycieku elektrolitu, który mógłby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO
-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne
jest, więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich
wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu należy używ
ać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE
NALEŻY zgniatać, demontować, palić, ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć, nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe stykają się z bieg
unami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY NIGDY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO
ZWIĘKSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować ich spuchnięcie,
deformację lub wybuch zwiększając tym samym ryzyko wystąpienia pożaru.
**ZUŻYTE BATERIE NALEŻY
UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W
PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH. **NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII WRAZ Z
ODPADAMI KOMUNALNYMI.
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU (NP.
W NOCY)
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA
Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych, podatnych na deformacje i
uszkodzenia pod wpływem działania ekstremalnych temperatur (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy, więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW, ·Mimo iż produkt ten może
być traktowany, jako zabawka, nie jest on przeznaczony dla osób poniżej czternastego roku życia. Osobom
ni
edoświadczonym w pilotowaniu zdalnie sterowanych modeli dronów przypominamy, że czynność ta,
zwłaszcza na etapie początkowym, wymaga stopniowego nabierania wprawy. Aby ułatwić osiągnięcie tej
sprawności zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych
w pilotowaniu modeli dronów.
2. SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii.
W komorze baterii umieść 4 baterie typu AAA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z
oznaczeniami polaryzacji (+ -). NIE NALY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU. Zamknij
pokrywę.
ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonej do zestawu ładowarki, aby naładować
akumulator drona.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać
WYŁĄCZNIE ładowarki załączonej w zestawie.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod
nadzorem osoby dorosłej.
Przełącznik trybów
prędkości
Drążek obrotów
silnika
Przycisk obrotów w
lewo
Przycisk zasilania
Przycisk lotu w lewo
Przycisk obrotów w
prawo
Przycisk lotu do przodu
Drążek kierunków
Tryb akrobacji
Przycisk lotu do tyłu
Przycisk lotu w prawo
Wskaźnik LED
- świeci
Czerwony
- nie świeci
Trwa ładowanie
Specyfikacje ładowarki
Wejście
Prąd ładowania
Maksymalne napięcie
5V
350mAh
4.2 ± 0.03V
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Typ baterii
Specyfikacja baterii
Czas pracy
Czas ładowania
Akumulator litowo
-
polimerowy (
Li-Poly)
3,7V
150mAh
Czas lotu drona: do 6
minut
Około 30 minut (przy prądzie
ładowania ok. 350mAh)
Bateria cynkowo
-węglowa
(jednorazowa)
1,5V
(GP 15G R4P)
Czas pracy kontrolera
(nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie należy
ładować)
5. SYNCHRONIZACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Ustaw drążek obrotów silnika do pozycji dolnej.
Krok 2
Włącz kontroler.
Krok 3
Podłącz wtyczkę baterii do gniazda. Diody LED
zaczną migać.
Krok 4
Postaw drona na płaskiej równej powierzchni.
Krok 5
Przesuń drążek obrotów silnika do góry,
następnie do dołu. Pilot wyda sygnał dźwiękowy
informujący o połączeniu kontrolera z
urządzeniem.
Diody LED zaczną świecić ciągłym
światłem.
Automatyczna kalibracja
Postaw drona na płaskiej i równej powierzchni. Przestaw lewy analog do pozycji prawy dolny róg oraz prawy
analog do pozycji lewy dolny róg, tak jak na rysunku. Utrzymaj tą pozycję przez 10 sekund, diody LED drona
mrugną kilka razy, po czym zaczną świecić nieprzerwanie. Następnie zwolnij analogi. Urządzenie jest gotowe
do lotu.
6. KONTROLA LOTU
Kontrola lotu do góry / dołu
Przesuń drążek obrotów silnika do przodu, dron poleci
do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika do tyłu, dron poleci do
dołu.
Kontrola obrotu w lewo / prawo
Przesuń drążek obrotów silnika w lewo / prawo, dron
obróci się w wybranym kierunku.
Kontrola lotu w lewo / prawo
Przesuń drążek kierunków w lewo / prawo, dron poleci w
wybranym kierunku.
Kontrola lotu do przodu / tyłu
Przesuń drążek kierunków do przodu / tyłu, dron poleci w
wybranym kierunku.
Kalibracja obrotów w lewo / prawo
Naciśnij przycisk obrotów w lewo, jeśli dron obraca się
automatycznie w prawo. Naciśnij przycisk obrotów w
prawo, jeśli dron obraca się automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu w lewo / prawo
Naciśnij przycisk lotu w lewo, jeśli dron leci
automatycznie w prawo.
Naciśnij przycisk lotu w prawo, jeśli dron leci
automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu do przodu / tyłu
Naciśnij przycisk lotu do przodu, jeśli dron leci
automatycznie do tyłu.
Naciśnij przycisk lotu do tyłu, jeśli dron leci
automatycznie do przodu.
Akrobacje 360 stopni
Po naciśnięciu przycisku trybu akrobacji kontroler wyda sygnał dźwiękowy informujący o gotowości drona do
wykonania obrotu o 360 stopni.
W trybie tym, po przechyleniu drążka kierunków w lewo, w prawo, do przodu lub do tyłu, dron wykona w
wybranym kierunku obrót o 360 stopni.
Uwaga: przed wykonaniem ewolucji, upewnij się, że w zasięgu drona masz wystarczająco dużo
miejsca.
Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje trzy tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk trybu prędkości lotu, aby przełączać
pomiędzy trybem wolnym, zwykłym i szybkim. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje nas ilość sygnałów
dźwiękowych. Mode 1 tryb wolny jeden sygnał dźwiękowy, Mode 2 tryb zwykły dwa sygnały
dźwiękowe, Mode 3 tryb szybki trzy sygnały dźwiękowe.
7. TRYB HEADLESS (tryb dla początkujących)
Jak włączyć/wyłączyć funkcję HEADLESS?
Postaw drona na płaskiej i równej powierzchni. Przestaw lewy analog do
pozycji lewy dolny róg oraz prawy analog do pozycji prawy dolny róg, tak
jak na rysunku, diody LED drona zaczną migać. Oznacza to, że jesteś w
trybie HEADLESS.
Aby powrócić do zwykłego trybu, przestaw analogi w ten sam sposób,
diody LED urządzenia przestaną migać. Oznacza to, że jesteś w trybie
normalnym.
Tryb ustawia kierunek lotu do przodu niezależnie od ustawienia drona dla łatwiejszej kontroli.
Jeśli chcesz zmienić ustawienie przodu drona, musisz wyłączyć urządzenie i ustawić je na nowo.
8. WYMIANA ŚMIGI
Pociągnij za śmigło do góry, aby zdjąć śmigło, następnie załóż nowy element według poniższego schematu:
Przełącznik trybów
prędkości
Česky
1. BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY
** Výrobek je navržen pro osoby starší 14 let**
Doporučujeme osobám bez zkušeností s provozem dronů vyhledat osoby, které již takovéto zkušenosti
mají. Uživatelé mladší 18 let mohou výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Účelem bezpečnostních poznámek je ochrana výrobku a jeho uživatelů, stejně jako okolo stojících osob a
jejich majetku.
Nesprávný provoz výrobku může zapříčinit zranění a škody na majetku.
SPECIÁLNĚ NAVRŽENO PRO POUŽITÍ V INETERIÉRECH A EXTERIÉRECH
Výrobek byl navržen tak, aby mohl být použit jak v interiérech, tak v exteriérech.
Před použitím výrobku se ujistěte, že je zvolené místo be
z překážek. Také při použití udržujte bezpečnou
vzdálenost od osob a zvířat.
Neprovozujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRAŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI
Dron a ovladač obsahují množství přesných elektronických součástek. Z těchto důvodů
je nutné zabráni
t kontaktu s tekutinami. Vystavení vodě nebo vlhkosti v jakékoli formě zapříčiní
jejich selhání nebo poškození.
NEPROVOZUJTE VÝROBEK ZA DEŠTĚ ANI VLHKOSTI, ANI JEJ TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BATERIE
Pro zabránění potenciálního požáru baterii
nezkratujte, neprorážejte ani neměňte její polaritu. Na nabíjení
baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah dětí.
*NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATERIE
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO NI-MH BATERIE
Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou polaritu + -).
*NEKOMBINUJTE NI
-CAD A ALKALICKÉ BATERIE
Pokud nebudete quadkoptéru používat po delší dobu, vyjměte z kontroléru baterie, aby jste tak zabránili
jejich vytečení, které může poškodit vysílač.
POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU URČENÝCH.
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO LI
-POLYMEROVÉ BATERIE
Li-polymerové baterie představují větší riziko v porovnání s jinými typy baterií. Proto je nutné při při jejich
používání db
át na následující pokyny. Výrobce ani prodejce nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody
způsobené nesprávným použitím.
Pro zabránění potencionálního požáru nebo exploze nepoužívejte jinou nabíječku, než je ta přiložená k
výrobku. Baterie neničte, neroz
ebírejte, nepalte nebo neměňte jejich polaritu.
Pro zabránění zkratu zabraňte kontaktu kovových částí se svorkami baterie.
NIKDY BATERIE
NEPRORÁŽEJTE;ŽE DOJÍT K POŽÁRU.
Na nabíjení baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah
dětí.
V případě nepřirozeného zahřívání baterií je ihned přestaňte používat nebo nabíjet. V opačném případě
může dojít k jejich bobtnání, deformaci nebo explozi a způsobit tak riziko požáru.
**POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI
PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU
URČENÝCH. POUŽITÉ BATERIE NEVYHAZUJTE DO KOMUNÁLNÍHO ODPADU
BATERIE NENABÍJEJTE PŘES NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO
R/C modely jsou vyrobeny s mnoha různých forem plastu, jsou velmi náchylné k poškození nebo deformaci po
vystavení ext
rémně vysokým nebo nízkým teplotám. Výrobek nelze používat nebo skladovat na místech, kde
by došlo k jeho vystavení extrémním teplotám.
ZAJISTĚTE ASISTENCI ZKUŠENÉHO PILOTA Ačkoli je výrobek možno použít jako hračku, není určena pro
osoby mladší čtrnácti
let. Osoby nemající zkušenosti s pilotováním dálkově ovládaných dronů musí mít na
paměti, že nějaký čas potrvá, než se z nich stanou zkušení piloti. Pro snadnější získávání zkušeností
doporučujeme cvičit pod dohledem profesionálního pilota dronů.
2. NÁKRES KONTROLÉRU (VYSÍLAČE)
3. 3. INSTALACE BATERIÍ KONTROLERU (VYSÍLAČE)
Pro otevření krytu pro baterie použijte šroubovák.
Do prostoru pro baterie vložte 4 AAA baterie. Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou
polaritu + -). NEKOMBINUJTE BATERIE ROZDÍLNNÝH TYPŮ Zavřete kryt.
4. NABÍJENÍ BATERIÍ
Pro nabíjení baterií dronu použijte přiloženou nabíječku.
**Používejte k nabíjení POUZE přiloženou nabíječku.
Nabíjení baterií lze provádět pouze pod dohledem dospělé osoby.
Klávesa rimu
rychlosti
Páčka výkonu
Klávesa rotace vlevo
Tlačítko napájení
Klávesa pohybu
Klávesa rotace
vpravo
Klávesa pohybu
Páčka ovládání
směru
Režim 3D
Klávesa pohybu zpět
Klávesa pohybu vpravo
LED kontrolka
- zapnuto
Červená
- vypnuto
Nabíjení...
Specifikace nabíječky
Vstup
Nabíjecí proud
Maximální napětí
5V
350mAh
4.2 ± 0.03V
Reference použití baterie a doby nabíjení
Typ baterie
Specif
ikace baterie
Doba provozu na
jedno nabití:
Doba nabíjení
Nabíjitelná lithium
-
polymerová baterie (Li
-
poly)
3,7V 150mAh
Vytrvalost dronu: až 6
minut
Asi 30 minut (nabíjecí proud
asi 350 mAh)
Zinko
-uhlíková baterie
(nenabíjitelná)
1,5V
(GP 15G R4P)
Provozní doba
kontroléru (vysílače):
18 hodin
Nenabíjitelná (nenabíjejte)
5. SYNCHRONIZACE VYSÍLAČE A PŘIJÍMAČE
Krok 1
Přesuňte páčkukonu do nejnižší polohy.
Krok 2
Zapněte kontrolér.
Krok 3
Připojte zástrčku nabíječky do slotu baterie
dronu. LED začne blikat.
Krok 4
Umístěte dron na plochý povrch.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Overmax X-bee drone 1.0 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal