Overmax X-bee drone 2.2 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
English
1. SAFETY NOTES
** The product is designed for people aged 14 and up**
We suggest those, who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience in
this field. The users under 18 years of a
ge can operate the product under adult supervision only.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECI
ALLY DESIGNED FOR INDOOR AND OUTDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used both indoors and outdoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the
product always ke
ep a safe distance from people and animals.
Do not operate the product near power lines.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET
Both the drone and the controller are composed of many precision electronic
components. Therefore, they must be prevented from g
etting wet.
Exposure to water or
moisture in any form can cause their malfunction or damage.
DO NOT OPERATE OR EXPOSE THE PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
BATTERY INSTRUCTIONS
To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or reverse t
he polarity of batteries. Battery
charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI
-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI
-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to
avoid their leakage, which may damage the transmitter.
PLEASE DISP
OSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI
-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow pr
oper operational guidelines. The manufacturer and dealers assume no liability
for any damage caused by improper usage.
In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the
product. DO NOT crush, disass
emble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE
BATTERIES, OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIAL FIRE HAZARD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause their swelling, deformation or explosion thereby increa
sing the risk of fire.
**PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS. DO NOT DISPOSE OF OLD BATTERIES IN THE HOUSEHOLD TRASH
DO NOT CHARGE BATTERIES OVERNIGHT
KEEP AWAY FROM HEAT
R/C models are made from various f
orms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it
would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPE
RIENCED PILOT Although the product can be treated as a toy, it is
not intended for those under fourteen years of age. Those, who are inexperienced in piloting remote
-controlled
drones must know that there will be a slight learning curve until you become a
skilled pilot. In order to make it
easier to gain this skill we recommend exercises under the supervision of professional drone pilots.
2. CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Use a screwdriver to open the battery cover.
Place 4 AA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to
correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES
4. BATTERY CHARGING
Use the included charger to charge the battery of the drone.
** Use ONLY the supplied charger for charging.
Battery charging should always be done under adult supervision.
Speed mode key
Throttle stick
Right / left rotation
key
Power button
Right / left migration
key
Inactive button
Inactive button
Direction control stick
1. Press to turn the
LEDs on/off.
2.
Press it and hold for
3 seconds to
change the control
mode.
Forward / backward
migration key
Throttle up / down
key
LED indicator
Red
- off
Red
- on
Charging completed
Charging...
Charger specifications
Input
current
Maximum voltage
5V
4.2 ± 0.03V
Battery usage and charge duration reference
Battery type
Battery specification
Single charge
working time
Charging time
Rechargeable lithium
-
polymer battery (Li
-Poly)
3.4V 350mAh
Drone flight time: up to
10 m
inutes
About 60 minutes (charging
current approx. 0.5 A)
Zinc
-carbon battery
(Non rechargeable)
1.5V
(GP 15G R4P)
Controller (transmitter)
operation time: 18
hours
Non rechargeable (do not
charge)
5. TRANSMITTER AND RECEIVER SYNCHRONIZATION
Step 1
Move the throttle stick to the lowest position.
Step 2
Turn the controller on.
Step 3
Place the battery in the drone's battery
compartment and connect the battery plug with
the drone's one.
The LED lights will start to glow.
Step 4
Place the drone on a flat and even surface.
Step 5
Move the throttle stick forward, and then
backward. The controller emits the sound
indicating that the connection with the drone has
been established. The LEDs start to glow steadily
indicating that X-Bee Drone 2.2 is ready to fly.
Auto-calibration
Switch the speed mode to "fast" (Mode 3). Place the drone on a flat and even surface. Move both sticks to the
lower left corner positions, as shown in the picture. Hold these positions for 10 seconds. The drone's LEDs will
blink several times, then they will start to glow steadily. Now, you can release the sticks - the drone is ready to
fly.
6. FLIGHT CONTROL
Flying up / down
Move the throttle stick forward to fly the drone
up.
Move the throttle stick backward to fly the
drone down.
Rotating left/ right
Move the throttle stick left / right to rotate the
drone in a given direction.
Flying left/ right
Move the direction control stick left / right to fly
the drone in a given direction.
Flying forward and backward
Move the direction control stick forward /
backward to fly the drone in a given direction.
Left/ right rotate calibration
Press the "Left rotation" key if the drone
automatically rotates clockwise. Press the
"Right rotation" key if the drone automatically
rotates counterclockwise.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration" key if the drone
automatically migrates to the right.
Press the "Right migration" key if the drone
automatically migrates to the left.
Forward / backward migration calibration
Press the "Forward migration" key if the drone
automatically migrates backwards.
Press the "Backward migration" key if the
drone automatically migrates forwards.
Throttle calibration
Press the "Throttle up" key if the drone
automatically flies down.
Press the "Throttle down" key if the drone
automatically flies up.
360-degree stunts
Press the Speed mode button three times. The controller emits three beep sounds indicating that the drone is
in 3D flip mode.
When in 3D flip mode, move the direction stick forward, backward, left or right to flip the drone in the chosen
direction.
Press the Speed mode button once again to go back to the normal control mode.
Note: Before you start doing stunts make sure that there is enough space in the area.
360-degree flip to the left
360-degree flip to the right
360-degree backward flip
360-degree forward flip
Speed modes
The device supports three flight speed modes. Press the flight speed button to switch between slow, normal
and fast mode. The current speed mode is indicated by a number of the beep sounds. Mode 1 - slow mode -
one beep; Mode 2 - fast mode - two beeps; Mode 3 - 3D flip mode - three beeps.
MODE4
In order to switch your drone to MODE4, press and hold the LED lights button for 3 seconds. The controller
emits a beep sound to confirm the operation.
If you want to switch your drone back to the normal control mode, press the same button again and hold it for
3 seconds until you hear a beep sound.
Move the throttle stick forward to fly the drone up. Move the
throttle stick backward to fly the drone down.
Move the direction control stick forward / backward to fly the
drone in a given direction.
Move the throttle stick left / right to fly the drone in a given
direction.
Move the direction control stick left / right to rotate the drone
in a given direction.
7. PROPELLER REPLACEMENT
Use a screwdriver to remove the propeller, then attach the new one according to the following schedule:
Polski
1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą o większym
doświadczeniu w tej dziedzinie. Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna odbywać
się wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postronnych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód, a
podczas sterowania zachowywać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron jak
i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicznych,
dlatego też nie należy dopuścić do ich zamoczenia. Kontakt z wodą, inną cieczą lub narażenie ich na działanie
wilgoci mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzeń lub
ich uszkodzenie.
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII
Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w
komorze niezgodnie z oznaczeniami polaryzacji
, ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbywać
się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI
-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO
-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
uniknąć wycieku elektrolitu, który mó
głby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO
-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne jest, więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich
wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody powstałe w wyni
ku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu należy używać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE
NALEŻY zgniatać, demontować, palić, ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć,
nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe stykają się z biegunami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY NIGDY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO
ZWIĘKSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować ich spuchnięcie,
deformację lub
wybuch zwiększając tym samym ryzyko wystąpienia pożaru.
**ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W
PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH. **NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII WRAZ Z
ODPADAMI KOMUNALNYMI.
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NAL
EŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU (NP. W NOCY)
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA
Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych, podatnych na deformacje i
uszkodzenia pod wpływem działania ekstremalnych temperatu
r (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy, więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW
, ·Mimo iż produkt ten może być
traktowany, jako zabawk
a, nie jest on przeznaczony dla osób poniżej czternastego roku życia. Osobom
niedoświadczonym w pilotowaniu zdalnie sterowanych modeli dronów przypominamy, że czynność ta,
zwłaszcza na etapie początkowym, wymaga stopniowego nabierania wprawy. Aby ułatwić o
siągnięcie tej
sprawności zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych w pilotowaniu modeli dronów.
2. SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii.
W komorze baterii umieść 4 baterie typu AA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z oznaczeniami
polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU
4. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonej do zestawu ładowarki, aby naładować akumulator
drona.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać WYŁĄCZNIE
ładowarki załączonej w zestawie.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod
nadzorem osoby dorosłej.
Przełącznik trybów
prędkości
Drążek obrotów
silnika
Przycisk obrotów w
lewo / w prawo
Przycisk zasilania
Przycisk lotu w lewo /
w prawo
Przycisk nieaktywny
Przycisk nieaktywny
Drążek kierunków
3. Naciśnij, aby
włączyć/wyłączyć
diody LED
4.
Przytrzymaj
przycisk przez 3
sekundy, aby
zmienić tryb
sterowania
Przycisk lotu do
przodu / do tyłu
Przycisk obrotów
górę / w dół
Wskaźnik LED
Czerwony
- nie świeci
Czerwony
- świeci
Ładowanie z
akończone
Trwa ładowanie
Specyfikacje ładowarki
Wejście
Maksymalne napięcie
5V
4.2 ± 0.03V
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Typ baterii
Specyfikacja baterii
Czas pracy
Czas ła
dowania
Akumulator litowo
-
polimerowy (Li
-Poly)
3.4V 350mAh
Czas lotu drona: do 10
minut
Około 60 minut (przy prądzie
ładowania ok. 0,5A)
Bateria cynkowo
-węglowa
(jednorazowa)
1,5V
(GP 15G R4P)
Czas pracy kontrolera
(nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie
należy
ładować)
5. SYNCHRONIZACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Ustaw drążek obrotów silnika do pozycji dolnej
Krok 2
Włącz kontroler
Krok 3
Włóż baterię do kieszeni na baterie w dronie i
podłącz wtyczkę baterii do wtyczki drona.
Oświetlenie drona włączy się.
Krok 4
Postaw drona na płaskiej równej powierzchni.
Krok 5
Przesuń drążek obrotów silnika do góry,
następnie do dołu. Pilot wyda sygnał dźwiękowy
informujący o połączeniu kontrolera z
urządzeniem. Diody LED zaczną świecić cym
światłem. X-Bee Drone 2.2 jest gotowy do lotu
Automatyczna kalibracja
Przełącz tryb prędkości na tryb szybki (Mode 3). Postaw drona na płaskiej i równej powierzchni. Przestaw oba
analogi do pozycji lewy dolny róg, tak jak na rysunku. Utrzymaj tą pozycję przez 10 sekund, diody LED drona
mrugną kilka razy, po czym zaczną świecić nieprzerwanie. Następnie zwolnij analogi. Urządzenie jest gotowe
do lotu.
6. KONTROLA LOTU
Kontrola lotu do góry / dołu
Przesuń drążek obrotów silnika do przodu,
dron poleci do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika do tyłu, dron
poleci do dołu.
Kontrola obrotu w lewo / prawo
Przesuń drążek obrotów silnika w lewo /
prawo, dron obróci się w wybranym kierunku.
Kontrola lotu w lewo / prawo
Przesuń drążek kierunków w lewo / prawo,
dron poleci w wybranym kierunku.
Kontrola lotu do przodu / tyłu
Przesuń drążek kierunków do przodu / tyłu,
dron poleci w wybranym kierunku.
Kalibracja obrotów w lewo / prawo
Naciśnij przycisk obrotów w lewo, jeśli dron
obraca się automatycznie w prawo. Naciśnij
przycisk obrotów w prawo, jeśli dron obraca się
automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu w lewo / prawo
Naciśnij przycisk lotu w lewo, jeśli dron leci
automatycznie w prawo.
Naciśnij przycisk lotu w prawo, jeśli dron leci
automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu do przodu / tyłu
Naciśnij przycisk lotu do przodu, jeśli dron leci
automatycznie do tyłu.
Naciśnij przycisk lotu do tyłu, jeśli dron leci
automatycznie do przodu.
Kalibracja przepustnicy
Naciśnij przycisk obrotów do przodu, jeśli dron
leci automatycznie do dołu.
Naciśnij przycisk obrotów do tyłu, jeśli dron leci
automatycznie do góry
Akrobacje 360 stopni
Po naciśnięciu przycisku trybów prędkości trzy raz, kontroler wyda trzy sygnały dźwiękowe informujące o
gotowości drona do wykonania obrotu o 360 stopni.
W trybie tym, po przechyleniu drążka kierunków w lewo, w prawo, do przodu lub do tyłu, dron wykona w
wybranym kierunku obrót o 360 stopni.
Aby wyjść z trybu akrobacji, należy nacisnąć ten sam przycisk jeszcze raz.
Uwaga: przed wykonaniem ewolucji, upewnij się, że w zasięgu drona masz wystarczająco dużo
miejsca.
Flip 360 w lewo
Flip 360 w prawo
Flip 360 do tyłu
Flip 360 do przodu
Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje trzy tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk trybu prędkości lotu, aby przełączać
pomiędzy trybem wolnym, zwykłym i szybkim. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje nas ilość sygnałów
dźwiękowych. Mode 1 tryb wolny jeden sygnał dźwiękowy, Mode 2 tryb szybki dwa sygnały
dźwiękowe, Mode 3 tryb akrobacji trzy sygnały dźwiękowe.
Tryb sterowania MODE4
Aby przełączyć tryb sterowania na MODE4, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk
włączania/wyłączania diod LED. Na potwierdzenie kontroler wyda sygnał dźwiękowy.
Aby powrócić do zwykłego trybu sterowania, należy nacisnąć ten sam przycisk i przytrzymać go przez 3
sekundy aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego.
Przesuń drążek obrotów silnika do przodu, dron poleci do
góry. Przesuń drążek obrotów silnika do tyłu, dron poleci do
dołu.
Przesuń drążek kierunków do przodu / tyłu, dron poleci w
wybranym kierunku.
Przesuń drążek obrotów silnika w lewo / prawo, dron poleci
w wybranym kierunku.
Przesuń drążek kierunków w lewo / prawo, dron obróci się w
wybranym kierunku.
7. WYMIANA ŚMIGI
Użyj śrubokręta, aby zdjąć śmigło, następnie załóż nowy element według poniższego schematu:
Česky
1. BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY
** Výrobek je navržen pro osoby starší 14 let**
Doporučujeme osobám bez zkušeností s provozem dronů vyhledat osoby, které již takovéto zkušenosti
mají. Uživatelé mladší 18 let mohou výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Účelem bezpečnostních poznámek je ochrana výrobku a jeho uživatelů, stejně jako okolo stojících osob a
jejich majetku.
Nesprávný provoz výrobku může zapříčinit zranění a škody na majetku.
SPECIÁLNĚ NAVRŽENO PRO POUŽITÍ V INETERIÉRECH A EXTERIÉRECH
Výrobek byl navržen tak, aby mohl být použit jak v interiérech, tak v exteriérech.
Před použitím výrobku s
e ujistěte, že je zvolené místo bez překážek. Také při použití udržujte bezpečnou
vzdálenost od osob a zvířat.
Neprovozujte v blízkosti elektrických vedení.
ZABRAŇTE KONTAKTU S TEKUTINAMI
Dron a ovladač obsahují množství přesných elektronických součástek
. Z těchto důvodů je nutné zabránit
kontaktu s tekutinami.
Vystavení vodě nebo vlhkosti v jakékoli formě zapříčiní jejich selhání nebo poškození.
NEPROVOZUJTE VÝROBEK ZA DEŠTĚ ANI VLHKOSTI, ANI JEJ TOMUTO NEVYSTAVUJTE.
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BATERIE
Pro zabrá
nění potenciálního požáru baterii nezkratujte, neprorážejte ani neměňte její polaritu. Na nabíjení
baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah dětí.
*NEKOMBINUJTE NI-CAD A ALKALICKÉ BATERIE
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO NI-MH BATERIE
Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou polaritu + -).
*NEKOMBINUJTE NI
-CAD A ALKALICKÉ BATERIE
Pokud nebudete quadkoptéru používat po delší dobu, vyjměte z kontroléru baterie, aby jste tak zabránili
jejich vyt
ení, které může poškodit vysílač.
POUŽITÉ BATERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU URČENÝCH.
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY PRO LI
-POLYMEROVÉ BATERIE
Li-polymerové baterie představují větší riziko v porovnání s jinými typy baterií. Proto je nutné při při jejich
používání dbát na následující pokyny. Výrobce ani prodejce nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody
způsobené nesprávným použitím.
Pro zabránění potencionálního požáru nebo exploze nepoužívejte jinou nabíječku, než je ta přiložená
k
výrobku. Baterie neničte, nerozebírejte, nepalte nebo neměňte jejich polaritu.
Pro zabránění zkratu zabraňte kontaktu kovových částí se svorkami baterie.
NIKDY BATERIE
NEPRORÁŽEJTE, MŮŽE DOJÍT K POŽÁRU.
Na nabíjení baterií musí dohlížet po celou dobu dospělá osoba a musí probíhat na místech mimo dosah
dětí.
V případě nepřirozeného zahřívání baterií je ihned přestaňte používat nebo nabíjet. V opačném případě
může dojít k jejich bobtnání, deformaci nebo explozi a způsobit tak riziko požáru.
**POUŽITÉ BAT
ERIE PŘEDEJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY NA MÍSTECH K TOMU
URČENÝCH. POUŽITÉ BATERIE NEVYHAZUJTE DO KOMUNÁLNÍHO ODPADU
BATERIE NENABÍJEJTE PŘES NOC
UDRŽUJTE MIMO TEPLO
R/C modely jsou vyrobeny s mnoha různých forem plastu, jsou velmi náchylné k poškození nebo deformaci po
vystavení extrémně vysokým nebo nízkým teplotám. Výrobek nelze používat nebo skladovat na místech, kde
by došlo k jeho vystavení extrémním teplotám.
ZAJISTĚTE ASISTENCI ZKUŠENÉHO PILOTA Ačkoli je výrobek možno použít jako hračku, není určena pro
osoby mladší čtrnácti let. Osoby nemající zkušenosti s pilotováním dálkově ovládaných dronů musí mít na
paměti, že nějaký čas potrvá, než se z nich stanou zkušení piloti. Pro snadnější získávání zkušeností
doporučujeme cvičit pod dohledem profesionálního pilota dronů.
2. NÁKRES KONTROLÉRU (VYSÍLAČE)
3. 3. INSTALACE BATERIÍ KONTROLERU (VYSÍLAČE)
Pro otevření krytu pro baterie použijte šroubovák.
Do prostoru pro baterie vložte 4 AA baterie. Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy a mají tak správnou
polaritu + -). NEKOMBINUJTE BATERIE ROZDÍLNNÝH TYPŮ
4. NABÍJENÍ BATERIE
Pro nabíjení baterií dronu použijte přiloženou nabíječku.
**Používejte k nabíjení POUZE přiloženou nabíječku.
Nabíjení baterií lze provádět pouze pod dohledem dospělé osoby.
Klávesa režimu
rychlosti
Páčka výkonu
Klávesa rotace
doleva a doprava
Tlačítko napájení
Klávesa pohybu
doleva a doprava
Neaktivní tlačítko
Neaktivní tlačítko
Páčka ovládání
směru
5. Stiskněte pro
zapnutí nebo
vypnutí LED.
6.
Pro změnu režimu
ovládání jej
stiskněte a držte po
dobu 3. sekund.
Tlačítko pohybu
dopředu a dozadu
Tlačítko zvýšení a
snížení výkonu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Overmax X-bee drone 2.2 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal