Garmin TT15 Kasutusjuhend

Kategooria
Loomahooldus
Tüüp
Kasutusjuhend
TT 15X/TT 15 MINI DOG COLLAR DEVICE
Quick Start Manual 2
Manuel de démarrage rapide 9
Manuale di avvio rapido 16
Guía de inicio rápido 23
Skrócony podręcznik użytkownika 30
Stručný návod k obsluze 38
Краткое руководство по эксплуатации 45
Kiirkäivituse juhend 52
Sparčiosios paleisties vadovas 59
Īsa uzsākšanas rokasgrāmata 66
TT 15X/TT 15 mini Dog Collar Device
Quick Start Manual
Getting Started
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other
important information.
Dog Collar Device
NOTE: Your dog collar device may look different than the device pictured.
VHF antenna
GPS antenna
Power button
Contact points
Status LED and flashing beacon LEDs
2 Quick Start Manual
Turning On the Device
On the dog collar device, hold the power button until the status LED flashes and the collar beeps.
Turning Off the Dog Collar Device
Hold the power button until the status LED turns solid red and the device beeps.
Charging the Dog Collar Device
NOTICE
To prevent corrosion, thoroughly dry the contacts on the collar and the surrounding area before connecting the
charging clip.
NOTE: Your dog collar device may look different than the device pictured.
You should fully charge the battery before you use the device for the first time. Charging a fully depleted battery
takes about five hours.
1Snap the charging clip onto the device .
2Plug the small end of the power cable into the mini-USB port on the charging clip cable.
3Plug the power cable into a power source.
The status LED is solid red when the collar is charging.
4After the status LED turns solid green, remove the charging clip from the collar.
Acquiring Satellite Signals
Both the collar and handheld device must acquire satellite signals before you put the collar on your dog.
Acquiring satellites can take a few minutes.
1Go outdoors to an open area.
2Turn on both devices.
in the status bar shows the GPS signal strength.
When the collar has acquired satellite signals, the status LED flashes a double-blink or triple-blink in green.
Quick Start Manual 3
Adding a Dog to the Alpha® Handheld Using Wireless Pairing
1If the dog collar device is on, turn off the dog collar device.
2Hold the power key on the dog collar device until the device emits two series of beeps (about 2 seconds),
and then release the power button.
The status LED flashes rapidly in green. The dog collar device is now ready to be linked, or paired, with a
handheld device.
3On the handheld device, select Dog List > Add Dog.
4Select an option:
If you are near the dog collar device, select Pair Collar, and follow the on-screen instructions.
To pair a dog collar device by receiving the information from another handheld device, select Receive
from Handheld.
NOTE: To successfully pair the device, the other handheld device must be wirelessly sharing the dog collar
device information.
5After successfully adding the dog collar device, enter the name of the dog, and select .
Selecting and Installing the Contact Points
CAUTION
To prevent irritation from the contact points, remove the collar for at least eight hours out of every 24-hour
period.
Do not spray the device or collar with harsh chemicals including but not limited to flea or tick spray. Always
ensure that any flea or tick spray that is applied to the dog is completely dry before placing the collar on the dog.
Small amounts of harsh chemicals can damage the plastic components and collar laminate.
For best results, select the correct contact points based on your dog's coat.
1Select the correct contact point length for your dog's coat type:
For dogs with thicker coats, use the longer contact points.
For dogs with shorter coats, use the shorter contact points.
2If necessary, use the included wrench to remove the contact points.
3Twist the contact points into the collar.
4Tighten with the included wrench, but do not overtighten.
When you put the collar on the dog, make sure the contact points are tight against the neck.
4 Quick Start Manual
Fitting the Collar on Your Dog
CAUTION
To prevent irritation from the contact points, remove the collar for at least eight hours out of every 24-hour
period.
This device is not intended for human use. Do not attempt to use on any person.
Do not spray the device or collar with harsh chemicals including but not limited to flea or tick spray. Always
ensure that any flea or tick spray that is applied to the dog is completely dry before placing the collar on the dog.
Small amounts of harsh chemicals can damage the plastic components and collar laminate.
In order to effectively train the dog, the collar and device must fit the dog properly. If the collar is too loose or
positioned incorrectly, stimulation may be inconsistent. This can delay or prevent successful training.
1Position the device at the front of the dog's neck, with the status LED facing toward the dog's chin and the
contact points against the throat.
2Tighten the strap so that it is very snug around the dog's neck, and fasten the buckle.
NOTE: The collar should fit tightly and should not be able to rotate or slide on the dog's neck. The dog must
be able to swallow food and water normally. You should observe your dog's behavior to verify that the collar
is not too tight.
3Wiggle the device to work the contact points through the dog's coat.
NOTE: The contact points must have contact with the dog's skin to be effective.
4If the strap is too long, cut off the excess, leaving at least 8 cm (3 in.) to spare.
TIP: You can mark the hole used to fasten the buckle for future reference.
Dog Tracking and Training
One handheld device can track multiple dog collar devices and other handheld devices.
Dog Tracking
The handheld device allows you to track your dog or multiple dogs, using the tracking compass or map. The
map displays your location and your dog's location and tracks. The compass pointer indicates the direction of
the dog's current location.
Quick Start Manual 5
Dog Training
NOTICE
You should research and investigate the training methods best suited for you, your dog, and your needs. This
manual provides some basic guidelines for training, but each dog has unique training needs.
When used properly, the Alpha training system is a very effective training tool to aid your dog in reaching its full
potential. The use of the training system should be part of an overall training program.
Begin training your dog on a leash, without the Alpha training system. You should train your dog how to heel, sit,
and come to you. After the dog understands these three basic commands, you can begin training with the dog
collar device and the leash. Finally, when the dog consistently obeys commands using the leash and collar, you
may be able to remove the leash to train with only the dog collar device.
Communication with the Collar
You should keep an unobstructed line of sight between your handheld device and the dog collar device to
produce the best communication signal. To achieve the best line-of-sight conditions, you should move to the
highest elevation point in your area (for example, on the top of a hill).
Best
Good
Poor
Entering Sleep Mode
NOTE: This feature is not available with all dog collar device models.
Before you can enter sleep mode, you must track your dog's location using the compatible dog collar device.
When connected with the handheld device, the dog collar device can be put into sleep mode to conserve the
battery when you are not actively tracking your dog.
1Select Dog List.
2Select a dog.
3Select > Adjust Collar Sleep Mode > Sleep.
Exiting Sleep Mode
NOTE: This feature is not available with all dog collar device models.
You can exit sleep mode on the compatible dog collar device while you are not actively tracking your dog.
1Select Dog List.
2Select a dog.
3Select > Adjust Collar Sleep Mode > Wake.
6 Quick Start Manual
Device Information
Getting the Owner's Manual
You can get the latest owner's manual from the web.
1Go to www.garmin.com/support.
2Select Manuals.
3Follow the on-screen instructions to select your product.
Updating the Dog Collar Device Software
Before you can update the dog collar device software, you must connect the dog collar device to a computer.
NOTE: PC only. Updating the software does not erase any of your data or settings.
1Go to www.garmin.com/products/webupdater.
2Follow the on-screen instructions.
VHF Radio Information
This product may be used only on specific radio frequencies, which vary depending on the country of use. The
handheld device and the dog device allow the user to install a different antenna. Changing the antenna can
result in improved radio performance and higher radiated power. You must not use the device with a third party
antenna or an antenna not approved by Garmin®. Go to www.garmin.com/tracking-legal for details about the
performance and radio frequency of this product, lawful accessories, and power limits for countries.
Securing the Antenna and Antenna Keeper to the Collar
NOTICE
When using cable ties, ensure no sharp edges are in contact with your dog's skin.
You can secure the antenna and antenna keeper to the collar to optimize the fit of the dog collar device on your
dog.
For maximum radio performance, the antenna should be pointed straight up when positioned on your dog.
Depending on the size of your dog's neck, you may need to use cable ties to properly position the antenna.
1Secure the antenna keeper to the collar with one of the provided cable ties .
2Secure the antenna to the collar with one of the provided cable ties .
3Cut off the excess length from the cable ties.
Quick Start Manual 7
Dog Collar Device Specifications
Battery type Rechargeable, replaceable lithium-ion, 361-00029-04
Operating temperature range From -20° to 60°C (from -4° to 140°F)
Charging temperature range From 0° to 40°C (from 32° to 104°F )
Wireless frequencies/protocols 152-169 MHz @ 24.2 dBm maximum, 2.4 GHz @ 6.9 dBm maximum
EU SAR 0.06 W/kg simultaneous torso, 0.07 W/kg simultaneous limb
Mini Dog Collar Device Specifications
Battery type Rechargeable, replaceable lithium-ion, 361-00035-09
Operating temperature range From -20° to 60°C (from -4° to 140°F)
Charging temperature range From 5° to 40°C (from 41° to 104°F)
Wireless frequencies/protocols 155 MHz @ 32.77 dBm maximum, 2.4 GHz @ -1.7 dBm maximum
8 Quick Start Manual
Appareil pour collier canin TT 15X/TT 15 mini
Manuel de démarrage rapide
Mise en route
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour
prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.
Appareil pour collier de chien
REMARQUE : votre appareil pour collier de chien peut avoir une apparence différente par rapport à l'image.
Antenne VHF
Antenne GPS
Bouton Marche/Arrêt
Points de contact
Voyant DEL d'état et balises clignotantes à LED
Manuel de démarrage rapide 9
Mise sous tension de l'appareil
Sur l'appareil pour collier canin, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'à ce que le voyant LED d'état
clignote et que le collier émette un signal sonore.
Mise hors tension de l'appareil pour collier canin
Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED d'état devienne rouge fixe et que
l'appareil émette un signal sonore.
Chargement de l'appareil pour collier de chien
AVIS
Pour éviter tout risque de corrosion, essuyez soigneusement les contacts du collier et la zone environnante
avant de connecter l'appareil au clip de chargement.
REMARQUE : votre appareil pour collier de chien peut avoir une apparence différente par rapport à l'image.
Veuillez charger complètement la batterie avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Le chargement d'une
batterie complètement déchargée dure environ cinq heures.
1Refermez le clip de chargement sur l'appareil .
2Branchez la petite extrémité du câble d'alimentation dans le port mini-USB situé sur le câble du clip de
chargement.
3Branchez le câble d'alimentation sur une source d'alimentation.
Le voyant DEL d'état reste rouge pendant toute la durée du chargement du collier.
4Lorsque le voyant DEL d'état est vert, retirez le clip de chargement du collier.
Acquisition des signaux satellites
Avant de placer le collier sur le cou de votre chien, le collier et l'appareil portable doivent acquérir des signaux
satellites. L'acquisition des signaux satellites peut prendre quelques minutes.
1Placez-vous à l'extérieur dans une zone dégagée.
2Mettez les deux appareils sous tension.
L'icône qui s'affiche dans la barre d'état indique l'intensité du signal GPS.
Lorsque des signaux satellites ont été captés par l'appareil, le voyant DEL d'état clignote en vert à deux ou trois
reprises.
10 Manuel de démarrage rapide
Ajout d'un chien à l'appareil portable Alpha par couplage sans fil
1Si l'appareil pour collier de chien est activé, désactivez-le.
2Maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt de l'appareil pour collier canin jusqu'à ce qu'il émette deux séries
de bips (environ 2 secondes), puis relâchez le bouton.
Le voyant DEL d'état clignote rapidement en vert. L'appareil pour collier de chien est maintenant prêt à être
lié, ou couplé , avec l'appareil portable.
3Sur l'appareil portable, sélectionnez Liste des chiens > Ajouter un chien.
4Sélectionner une option :
Si vous vous trouvez à proximité de l'appareil pour collier canin, sélectionnez Coupler le collier, puis
suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour coupler un appareil pour collier canin en recevant des informations à partir d'un autre appareil
portable, sélectionnez Recevoir de l'app. portable.
REMARQUE : pour que le couplage de l'appareil réussisse, l'autre appareil portable doit partager les
informations de l'appareil pour collier canin via le réseau sans fil.
5Après avoir ajouté l'appareil pour collier canin, saisissez le nom du chien et sélectionnez .
Sélection et installation des points de contact
ATTENTION
Pour éviter toute irritation due aux points de contact, retirez le collier au moins 8 heures par période de
24 heures.
Ne pulvérisez jamais de produits chimiques sur l'appareil ou le collier, notamment des répulsifs contre les puces
ou les tiques. Veillez toujours à ce que les produits contre les puces ou les tiques pulvérisés sur le chien ont
séché entièrement avant de passer un collier à l'animal. De petites quantités de produits chimiques suffisent à
endommager les composants plastiques et les éléments stratifiés du collier.
Pour des résultats optimaux, sélectionnez les points de contact en fonction du pelage du chien.
1Sélectionnez la longueur des points de contact en fonction du pelage du chien :
Plus le pelage du chien est épais, plus les points de contact doivent être longs.
Plus le pelage du chien est court, plus les points de contact doivent être courts.
2Si nécessaire, utilisez la clé incluse pour retirer les points de contact.
3Fixez les points de contact dans le collier.
4Serrez-les à l'aide de la clé fournie, mais ne serrez pas outre mesure.
Lorsque vous placez le collier sur le chien, assurez-vous que les points de contact sont correctement ajustés
autour de son cou.
Manuel de démarrage rapide 11
Ajustement du collier au chien
ATTENTION
Pour éviter toute irritation due aux points de contact, retirez le collier au moins 8 heures par période de
24 heures.
Cet appareil n'est pas conçu pour un usage humain. Ne tentez pas de l'utiliser sur qui que ce soit.
Ne pulvérisez jamais de produits chimiques sur l'appareil ou le collier, notamment des répulsifs contre les puces
ou les tiques. Veillez toujours à ce que les produits contre les puces ou les tiques pulvérisés sur le chien ont
séché entièrement avant de passer un collier à l'animal. De petites quantités de produits chimiques suffisent à
endommager les composants plastiques et les éléments stratifiés du collier.
Pour dresser efficacement le chien, le collier et l'appareil doivent être correctement ajustés autour du cou du
chien. Si le collier n'est pas assez serré ou s'il est mal positionné, la stimulation peut manquer de cohérence.
Ceci peut ralentir ou empêcher la réussite du dressage.
1Positionnez l'appareil à l'avant du cou du chien, le voyant DEL d'état dirigé vers la mâchoire du chien et les
points de contact contre sa gorge.
2Serrez la sangle pour qu'elle soit bien ajustée autour du cou du chien et attachez la boucle.
REMARQUE : le collier doit être parfaitement ajusté afin qu'il ne puisse pas tourner ou glisser sur le cou du
chien. Le chien doit pouvoir avaler normalement sa nourriture et son eau. Observez le comportement de
votre chien pour vous assurer que son collier n'est pas trop serré.
3Ajustez l'appareil pour que les points de contact passent la barrière de la fourrure.
REMARQUE : pour être efficaces, les points de contact doivent être en contact avec la peau du chien.
4Si la sangle est trop longue, coupez l'excédent en gardant au moins 8 cm (3’’) de jeu.
ASTUCE : vous pouvez marquer le trou utilisé pour attacher la boucle afin de vous y référer ultérieurement.
Suivi et dressage de chiens
Un appareil portable peut suivre plusieurs appareils pour collier canin et autres appareils portables.
12 Manuel de démarrage rapide
Suivi de chien
L'appareil portable vous permet de suivre un ou plusieurs chiens à l'aide du compas ou de la carte de suivi. La
carte affiche votre position et celle de votre chien ainsi que les données de suivi. Le pointeur du compas indique
dans quelle direction se trouve le chien.
Dressage de chien
AVIS
Recherchez et étudiez les méthodes de dressage qui correspondent le mieux au chien, à vous-même et à vos
besoins. Ce manuel contient des conseils de base pour le dressage, mais chaque chien a ses propres besoins
en matière de dressage.
S'il est utilisé correctement, le système de dressage Alpha est une aide efficace permettant au chien d'atteindre
son meilleur niveau. L'utilisation du système de dressage doit entrer dans le cadre d'un programme de dressage
exhaustif.
Commencez le dressage du chien avec une laisse, sans l'aide du système de dressage Alpha . Vous devez
apprendre au chien les ordres suivants : « Au pied », « Assis », « Viens ». Une fois que le chien comprend ces
trois ordres de base, vous pouvez poursuivre le dressage en utilisant l'appareil pour collier de chien et la laisse.
Enfin, lorsque le chien obéit systématiquement aux ordres avec le collier et la laisse, vous pouvez essayer de
passer au dressage sans la laisse, uniquement à l'aide de l'appareil pour collier de chien.
Communication avec le collier
Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre l'appareil portable et l'appareil pour collier de chien afin
d'obtenir un signal de communication optimal. Pour bénéficier de conditions de visibilité optimales, rendez-vous
au point d'altitude le plus élevé de votre secteur (par exemple, le sommet d'une colline).
Optimal
Bon
Mauvais
Manuel de démarrage rapide 13
Entrée en mode veille
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles d'appareil pour collier canin.
Pour pouvoir passer en mode veille, vous devez suivre la position de votre chien à l'aide de l'appareil pour collier
canin compatible.
Lorsqu'il est connecté à l'appareil portable, l'appareil pour collier canin peut être placé en mode veille pour
préserver l'autonomie de la batterie quand vous ne suivez pas activement votre chien.
1Sélectionnez Liste des chiens.
2Sélectionnez un chien.
3Sélectionnez > Régler mde veille du collier > Veille.
Sortie du mode veille
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles d'appareils pour collier canin.
Vous pouvez quitter le mode veille sur le collier canin connecté compatible quand vous ne suivez pas
activement votre chien.
1Sélectionnez Liste des chiens.
2Sélectionnez un chien.
3Sélectionnez > Régler mde veille du collier > Sortir.
Informations sur l'appareil
Téléchargement du manuel d'utilisation
Vous pouvez obtenir la dernière version du manuel d'utilisation sur Internet.
1Rendez-vous sur le site www.garmin.com/support.
2Sélectionnez Manuels d'utilisation.
3Suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre produit.
Mise à jour du logiciel de l'appareil pour collier canin
Pour pouvoir mettre à jour le logiciel de l'appareil pour collier canin, vous devez connecter l'appareil pour collier
canin à un ordinateur.
REMARQUE : pC uniquement. la mise à jour du logiciel n'efface pas vos données ni vos paramètres.
1Rendez-vous sur le site www.garmin.com/products/webupdater.
2Suivez les instructions présentées à l'écran.
Informations concernant la radio VHF
Ce produit doit uniquement être utilisé sur des fréquences radio spécifiques susceptibles de varier en fonction
du pays d'utilisation. L'appareil portable et l'appareil pour chien permettent à l'utilisateur d'installer une autre
antenne. Une autre antenne peut entraîner une amélioration des performances radio et une augmentation de la
puissance de rayonnement. N'utilisez pas l'appareil avec une antenne fournie par un tiers ou une antenne qui n'a
pas été approuvée par Garmin. Rendez-vous sur www.garmin.com/tracking-legal pour obtenir des informations
sur les performances et la fréquence radio de ce produit, les accessoires respectant la législation en vigueur et
sur les limites de puissance spécifiques à votre pays.
14 Manuel de démarrage rapide
Fixation de l'antenne et de son maintien au collier
AVIS
Si vous utilisez des attaches de câble, assurez-vous qu'aucun bord coupant n'est en contact avec votre chien.
Vous pouvez fixez l'antenne et son maintien au collier pour optimiser la tenue de l'appareil de collier de chien
sur votre animal.
Pour des performances radio optimales, l'antenne doit être dirigée vers le haut sur votre chien. En fonction de la
taille du cou de votre chien, vous devrez peut-être utiliser des attaches de câbles pour positionner l'antenne
convenablement.
1Fixez le maintien de câble au collier à l'aide d'une des attaches fournies .
2Fixez l'antenne au collier à l'aide d'une des attaches fournies .
3Si besoin, raccourcissez les attaches.
Caractéristiques techniques de l'appareil pour collier de chien
Type de pile Lithium-ion rechargeable remplaçable, 361-00029-04
Plage de températures de fonctionnement de -20 à 60 °C (de -4 à 140 °F)
Plage de températures de chargement De 0 à 40 °C (de 32 à 104 °F)
Fréquences/Protocoles sans fil De 152 à 169 MHz à 24,2 dBm maximum ; 2,4 GHz à 6,9 dBm
maximum
DAS UE 0,06 W/kg torse simultané, 0,07 W/kg membre simultané
Caractéristiques techniques de l'appareil pour collier canin Mini
Type de pile Lithium-ion rechargeable remplaçable, 361-00035-09
Plage de températures de fonctionnement de -20 à 60 °C (de -4 à 140 °F)
Plage de températures de chargement De 5 à 40 °C (de 41 à 104 °F)
Fréquences/Protocoles sans fil 155 MHz à 32,77 dBm maximum ; 2,4 GHz à -1,7 dBm maximum
Manuel de démarrage rapide 15
Collare per cani TT 15X/TT 15 mini
Manuale di avvio rapido
Operazioni preliminari
AVVERTENZA
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida inclusa nella confezione del
dispositivo.
Collare
NOTA: il collare in uso potrebbe apparire diverso dal dispositivo raffigurato nell'immagine.
Antenna VHF
Antenna GPS
Tasto di accensione
Punti di contatto
LED di stato e lampeggianti luminosi
16 Manuale di avvio rapido
Accensione del dispositivo
Sul collare tenere premuto il pulsante di accensione finché il LED di stato non lampeggia e il collare emette
un segnale acustico.
Spegnimento del collare
Tenere premuto il pulsante di accensione finché il LED di stato non diventa rosso e il dispositivo non emette
un segnale acustico.
Caricare il collare
AVVISO
Per prevenire fenomeni di corrosione, asciugare i contatti del collare e l'area circostante prima di collegare il
dispositivo di ricarica.
NOTA: l'aspetto del collare in uso potrebbe essere diverso dal dispositivo raffigurato.
È necessario caricare completamente la batteria prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta. La ricarica di
una batteria completamente scarica necessita di circa cinque ore.
1Inserire il dispositivo di ricarica nel dispositivo .
2Collegare l'estremità più piccola del cavo di alimentazione alla porta mini-USB sul cavo della clip per ricarica.
3Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione.
Il LED di stato rimane rosso fisso quando il collare è in ricarica.
4Una volta che il LED di stato diventa verde fisso, rimuovere il dispositivo di ricarica dal collare.
Acquisizione del segnale satellitare
Il collare e il dispositivo portatile devono acquisire i segnali satellitari prima di poter mettere il collare al cane.
L'acquisizione dei satelliti può richiedere qualche minuto.
1Recarsi in un'area all'aperto.
2Accendere entrambi i dispositivi.
nella barra di stato indica la potenza del segnale GPS.
Quando il collare ha acquisito i segnali satellitari, il LED di stato lampeggia due o tre volte in verde.
Manuale di avvio rapido 17
Aggiunta di un cane al dispositivo portatile Alpha tramite l'associazione wireless
1Se il collare per cani è acceso, spegnerlo.
2Tenere premuto il tasto di accensione sul collare finché non vengono emesse due serie di segnali acustici
(circa 2 secondi), quindi rilasciarlo.
Il LED di stato lampeggia rapidamente in verde. Il collare per cani è ora pronto per essere collegato, o
associato, a un dispositivo portatile.
3Sul dispositivo portatile, selezionare Elenco cani > Aggiungi cane.
4Selezionare un'opzione:
In prossimità del collare, selezionare Associa collare e seguire le istruzioni visualizzate.
Per associare un collare ricevendo le informazioni da un altro dispositivo portatile, selezionare Ricezione
dal disp. portatile.
NOTA: per associare correttamente il dispositivo, l'altro dispositivo portatile deve condividere in modalità
wireless le informazioni sul collare.
5Dopo aver associato il collare, digitare il nome del cane e selezionare .
Selezione e installazione dei punti di contatto
ATTENZIONE
Per impedire irritazioni derivanti dai punti di contatto, rimuovere il collare per almeno otto ore ogni 24.
Non spruzzare sul dispositivo o sul collare prodotti chimici corrosivi, ad esempio repellenti per insetti.
Accertarsi sempre che l'eventuale prodotto spruzzato sul cane si sia asciugato completamente prima di mettere
il collare al cane. Piccole quantità di sostanze chimiche corrosive possono danneggiare i componenti in plastica
e il laminato del collare.
Per risultati ottimali, selezionare i punti di contatto corretti in base al pelo del cane.
1Selezionare la lunghezza corretta dei punti di contatto per il tipo di pelo del cane:
Per i cani a pelo lungo, utilizzare i punti di contatto più lunghi.
Per i cani a pelo corto, utilizzare i punti di contatto più corti.
2Se necessario, utilizzare l'utensile incluso per rimuovere i punti di contatto.
3Avvitare i punti di contatto sul collare.
4Serrare con l'utensile incluso, senza forzare eccessivamente.
Quando il collare è indossato, accertarsi che i punti di contatto si trovino a contatto del collo del cane.
18 Manuale di avvio rapido
Mettere il collare al cane
ATTENZIONE
Per impedire irritazioni derivanti dai punti di contatto, rimuovere il collare per almeno otto ore ogni 24.
Questo dispositivo non è progettato per l'uso sugli essere umani. Non tentare di utilizzarlo sulle persone.
Non spruzzare sul dispositivo o sul collare prodotti chimici corrosivi, ad esempio repellenti per insetti.
Accertarsi sempre che l'eventuale prodotto spruzzato sul cane si sia asciugato completamente prima di mettere
il collare al cane. Piccole quantità di sostanze chimiche corrosive possono danneggiare i componenti in plastica
e il laminato del collare.
Per correggere il cane in modo efficace, è necessario adattare perfettamente il collare e il dispositivo al cane.
Se il collare è allentato o non si trova nella posizione appropriata, le stimolazioni potrebbero risultare inefficaci,
rischiando di rallentare o impedire l'addestramento.
1Posizionare il dispositivo nella parte anteriore del collo del cane, con il LED di stato rivolto verso il mento del
cane e i punti di contatto contro la gola.
2Stringere la cinghia in modo che aderisca perfettamente al collo del cane, quindi chiudere la fibbia.
NOTA: il collare deve essere fissato saldamente e non deve ruotare o scorrere sul collo del cane. Il cane
deve poter deglutire cibo e acqua normalmente. Osservare il comportamento del cane per verificare che il
collare non sia troppo stretto.
3Continuare a muovere avanti e indietro il dispositivo per affondare i punti di contatto nel pelo del cane.
NOTA: i punti di contatto devono toccare la pelle del cane per funzionare.
4Se il cinturino è troppo lungo, tagliare le parti in eccesso, lasciando almeno 8 cm (3 poll.) di tessuto in più.
SUGGERIMENTO: è consigliabile contrassegnare il foro utilizzato per allacciare la fibbia come riferimento
futuro.
Rilevamento e addestramento di cani
Un dispositivo portatile può tracciare diversi collari per cani e altri dispositivi portatili.
Manuale di avvio rapido 19
Tracciamento del cane
Il dispositivo portatile consente di tracciare più cani utilizzando la bussola o la mappa. La mappa visualizza la
posizione dell'utente e quella del cane ed esegue il tracciamento. Il cursore della bussola indica la direzione
della posizione corrente del cane.
Addestramento del cane
AVVISO
Cercare ed esaminare i metodi di addestramento più adatti in base alle proprie esigenze e a quelle del cane.
Questo manuale fornisce alcune linee guida di base, ma ogni cane è diverso dall'altro e ha le proprie esigenze
specifiche.
Quando utilizzato correttamente, il sistema di addestramento Alpha è uno strumento molto efficace e consente
di pervenire ad ottimi risultati. L'utilizzo del sistema di addestramento deve essere parte di un programma di
addestramento completo.
Iniziare l'addestramento del cane utilizzando il solo guinzaglio, senza ricorrere per il momento al sistema di
addestramento Alpha . Addestrare il cane a camminare al vostro fianco, a sedersi e a venire verso di voi. Una
volta che il cane ha compreso questi tre comandi di base, è possibile iniziare l'addestramento vero e proprio con
il collare e con il guinzaglio. Infine, quando il cane è in grado di obbedire in modo coerente ai comandi trasmessi
tramite guinzaglio e collare, è possibile rimuovere il guinzaglio e continuare l'addestramento con il solo collare.
Comunicazione con il collare
È necessario mantenere una linea di vista priva di ostacoli da il dispositivo portatile e il collare per cani, al fine di
produrre il miglior segnale di comunicazione. Per ottenere le migliori condizioni di linea di vista, spostarsi sul
punto di quota più elevato dell'area (ad esempio, in cima a una collina).
Ottimo
Buono
Scarso
20 Manuale di avvio rapido
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Garmin TT15 Kasutusjuhend

Kategooria
Loomahooldus
Tüüp
Kasutusjuhend