EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid!
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus
1 Mootor
- A Vedav võll
- B Lukustushoob
- C Juhtnupp
- D Juhtmehoidik
- E Ülekoormuskaitse nupp
2 Mahlapress
- F Tõukuri kaas
- G Puhastuseelse funktsiooniga tõukur
- H Sisestamistoru
- I Kaas
- J Sõel
- K Kohese serveerimise otsak
- L Eemaldatava tilaga (R) mahlakoguja
- M Viljalihanõu aken
- N Viljaliha nõu
3 Tsitrusepress (üksnes mudelid HR1878, HR1874, HR1870)
- O Koonus
- P Sõel
- Q mahlakoguja
- R Eemaldatav tila
- S Tsitrusepressi liitmik
4 Mahlakannu kaas sisseehitatud vahueraldajaga
5 Mahlakann
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kunagi kastke mootorit ega tsitruspressi liitmikku
vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda
kraani all.
- Ärge puhastage mootorit ega tsitrusepressi liitmikku
nõudepesumasinas.
Hoiatus
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme
alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale.
- Ärge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik või mõni
muu osa on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või
vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile
on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte.
- Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja
toitejuhe väljaspool laste käeulatust.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.
- Enne seadme järelvalveta jätmist või enne selle
kokkupanekut, lahtivõtmist või puhastamist võtke
seade elektrivõrgust välja.
- Juhul kui avastate ltris mõra või lter on mingil muul
viisil kahjustatud, ärge seadet rohkem kasutage ning
võtke ühendust Philipsi hoolduskeskusega.
- Ärge toppige oma sõrmi või esemeid seadme
töötamise ajal sisestamistorusse. Selleks kasutage
üksnes tõukurit
- Ärge puudutage ltri alusel olevaid väikeseid lõiketeri.
Need on väga teravad.
- Hoidke ja kasutage seadet alati kuival, kindlal ja tasasel
pinnal.
- Selleks et seade kindlalt paigal püsiks, hoidke selle põhi
ja pind, millel seade asub, puhas.
Ettevaatust
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises.
- Seadme ühest kohast teise kandmisel ärge hoidke
kinni seadme lukustushoovast.
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuid või osi, mida rma Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi,
siis muutub seadme garantii kehtetuks.
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas kõik osad
on korralikult paigaldatud.
- Kasutage seadet ainult siis, kui lukustushoob on
lukustatud asendis.
- Enne seadme lahtivõtmist ja puhastamist pöörake
juhtnupp väljalülitatud asendisse ja eemaldage
võrgupistik seinakontaktist. Seejärel viige lukustushoob
avatud asendisse.
- Viige lukustushoob avatud asendisse alles siis, kui
olete seadme välja lülitanud ja lter on pöörlemise
lõpetanud.
- HR1870, HR1874, HR1878: ärge kasutage
tsitrusepressi tööd katkestamata pikemalt kui
10 minutit.
- HR1870, HR1874, HR1878: ärge kunagi kastke
tsitrusepressi liitmikku vette ega loputage seda
kraani all.
- HR1870, HR1874, HR1878: ärge peske tsitrusepressi
liitmikku nõudepesumasinas.
- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
- Müratase: Lc = 78 dB (A).
Ohutusnõue
Mahlapressil on ohutusfunktsoon, mis kaitseb seda liiga suurte koguste töötlemisel
tekkida võiva ülekuumenemise eest. Ülekuumenemise korral aktiveerub automaatselt
mahlapressi ülekoormuskaitse ja seade lülitub välja. Sellisel juhul seadke juhtnupp
asendisse 0, eemaldage pistik vooluvõrgust ning laske seadmel 15 minutit jahtuda.
Eemaldage mahlakann, selle kaas, mahlakoguja ja viljalihanõu ning seejärel vajutage
mootoriosa alumises osas asuvat ülekoormuskaitse nuppu.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakordset kasutamist puhastage põhjalikult kõik toiduga
kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine ja hoidmine”).
Näpunäiteid
- Kontrollige enne kasutamist alati ltrit. Ärge kasutage seadet kui märkate mõrasid
või kahjustusi.
- Veenduge, et lukustushoob on lukustatud asendis.
- Selleks, et mahl kauem värskena püsiks, sulgege mahlakann pärast
mahlavalmistamist kaanega.
Seadme kasutamine
Mahlapress
Mahlapressi saab kasutada puuvilja- ja köögiviljamahlade valmistamiseks.
Näpunäiteid
- Ärge kasutage mahlapressi raske koormusega pikemalt kui 60 sekundit.
Laske seadmel piisavalt jahtuda.
- Keerake juhtnupp kas seadele 1 (väike kiirus) või 2 (keskmine kiirus).
- Kiirus 1 sobib eriti pehmete puu- ja juurviljade nagu arbuuside, viinamarjade,
tomatite ja kurkide töötlemiseks.
- Kiirus 2 sobib kõikide teiste puu- ja köögiviljade, nagu nt õunte, porgandite ja
punapeetide töötlemiseks.
Märkused
- Ärge pressige tõukurit liiga suure jõuga, sest see võib lõpptulemuse kvaliteeti
mõjutada. See võib isegi ltri seiskumise põhjustada.
- Ärge kunagi toppige oma näppe või esemeid sisestamistorusse.
- Kui viljaliha konteiner kasutamise ajal täis saab, lülitage seade välja ning eemaldage
kaas ja mahlakoguja. Seejärel eemaldage viljaliha nõu ja tühjendage see.
- Pärast seda kui olete kõik koostisained töödelnud ja mahlaeraldumine on
lõppenud, kallake mahl kannust klaasidesse.
Tühjendage viljalihanõu.
Märkus. Kui viljalihanõu on saavutanud maksimaalse täituvuse, satub viljaliha
mahlakogujasse, kaanele ning ka mahla sisse.
Kui viljaliha nõu on liiga täis, võib seade ummistuda. Sellisel juhul lülitage seade välja
ja eemaldage viljaliha viljalihanõust. Laske seadmel 15 minutit jahtuda ja vajutage
mootorisektsiooni alumises osas asuvat ülekoormuskaitse nuppu, et lähtestada (?).
Märkus. Viljalihanõu aknast näete, kui nõu on täis ja vajab tühjendamist. Kuna
viljalihanõu aken võib ummistuda juba enne, kui nõu täis saab, kontrollige ka mahlanõu
tasememärgist. Viljalihanõu aken võib tõenäolisemalt ummistuda kõvade köögiviljade,
näiteks porgandite ja punapeetide, pressimisel.
Tsitrusepress (üksnes mudelid HR1878, HR1874, HR1870)
Märkus
- Kui soovite mahla otse klaasi pressida, kasutage selleks kohese serveerimise
otsakut.
- Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks hoidke pikad juuksed, rõivad, juhtmed jms
töötavast seadmest eemal.
- Tsitrusepressiga kasutage ainult kiirust 1.
Näpunäiteid
Ettevalmistamine
- Kasutage värskeid puu- ja köögivilju, sest need on mahlasemad. Ananassid,
punapeedid, sellerivarred, õunad, kurgid, porgandid, spinat, melonid, tomatid,
apelsinid ja viinamarjad on mahlapressis töötlemiseks iseäranis sobivad.
- Mahlapress ei sobi väga kõvade ja/või väga kiuliste/tärkliseliste puu- ja köögiviljade
nagu suhkruroo töötlemiseks.
- Selles mahlapressis saate ka lehti ja leherootsusid, nt salatitaimi töödelda.
- Eemaldage kivid kirssidest, ploomidest, virsikutest jne. Te ei pea eemaldama
südamikke ega seemneid sellistest puuviljadest nagu melonid, õunad ja
viinamarjad.
- Mahlapressi kasutamisel pole vaja eemaldada puu- ja köögiviljade õhukest koort.
Eemaldage ainult paks koor, mida ei sööda, nt apelsinide, ananasside, kiivide,
melonite ja keetmata punapeetide koor.
- Õunamahla valmistamisel võtke arvesse, et õunamahla konsistents
sõltub töödeldavate õunte sordist. Mida mahlasem õun, seda vedelam mahl.
Valige mahla valmistamiseks õunasort, mis vastab teie mahlaeelistustele.
- Kui soovite mahlapressis tsitrusvilju töödelda, eemaldage neilt koor ning valge säsi,
mis annab mahlale mõru maitse.
- Tärklist sisaldavad puuviljad, nagu banaanid, papaia, avokaado, viigimarjad ja mango
ei kõlba mahlapressis töötlemiseks. Nende puuviljade töötlemiseks kasutage
köögikombaini, kann- või saumikserit.
- Maksimaalse koguse mahla saamiseks pressige alati tõukurit aeglaselt allapoole.
Serveerimine
- Jooge mahla vahetult pärast valmistamist.
- Kui soovite selget, ilma vahukihita mahla, pange sisseehitatud vahueraldajaga
kaas kannu külge. Kui soovite hägust vahukihiga mahla, eemaldage sisseehitatud
vahueraldajaga kaas kannu küljest ja segage mahla enne klaasi valamist.
- Õunamahl muutub kiiresti pruuniks. Seda protsessi võite aeglustada,
tilgutades mahla sisse mõni tilk sidrunimahla.
- Külmade jookide serveerimisel lisage paar jääkuubikut.
Tervislik retsept
Apelsini-porgandi mahl
Koostisained:
- 1 kg porgandeid
- 4 apelsini (kooritud)
- 1 sl oliiviõli
- 1 suur värske piparmündileht (kaunistuseks)
1 Töödelgeporgandeidjaapelsinemahlapressis.
2 Lisagemahlalesupilusikatäisoliiviõliningpaarjääkuubikutjasegagehoolikalt.
Märkus: see seade suudab töödelda 5 kg porgandeid (2,5-kilosed portsjonid 60 sekundi
jooksul). Ärge unustage viljalihanõu tühjendada pärast iga 2,5-kilost portsjonit. Kui olete
porgandite töötlemise lõpetanud, lülitage seade välja ja laske sel 15 minutit jahtuda.
Puhastamine
Ärgekunagikasutageseadmepuhastamiseksküürimiskäsna,abrasiivseid
puhastusvahendeidegakaagressiivseidvedelikkenagubensiinivõiatsetooni.
Seadet on kergem puhastada kohe pärast kasutamist.
Puhastuseelne funktsioon
Puhastuseelset funktsiooni kasutades loputatakse kaant ja sõela veega.
Kasutage puhastuseelset funktsiooni:
- et mahlapressi oleks lihtsam puhastada;
- et loputada mahlapressi, kui hakkate kasutama mõnda järgmist puu- või köögivilja
ja soovite maitseid mitte segada;
- et lahjendada mahla veega ja saada kätte viimnegi mahlatilk.
Mahlapress
Et teie kööki puhtana hoida, on seadme kõiki eemaldatavaid osi
(viljalihanõu, mahlakoguja, lter ja kaas) võimalik ühekorraga kraanikausini viia.
Nõuanne. Kasutage ltri puhastamiseks käsna.
Tsitrusepress (üksnes mudelid HR1878, HR1874, HR1870)
Et köök oleks puhas, saab kõik eemaldatavad osad (v.a tsitruspressi liitmik)
korraga kraanikaussi viia.
Hoiundamine
Juhtme hoiustamiseks keerake see ümber seadme alusel oleva juhtmehoidiku.
Ettevaatust:Kuikannateseadet,ärgehoidkekinnisellelukustushoovastegatilast.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/
service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust
võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt
garantiilehelt).
Keskkond
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas,
vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida
loodust (Jn 1).
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support
või lugege läbi üleilmne garantiileht.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku
koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
Opći opis
1 Jedinica motora
- A Pogonska osovina
- B Ručica za zaključavanje
- C Regulator
- D Pretinac za spremanje kabela
- E Gumb za zaštitu od preopterećenja
2 Sokovnik
- F Poklopac potiskivača
- G Potiskivač s funkcijom prethodnog čišćenja
- H Otvor za umetanje
- I Poklopac
- J Sito
- K Žlijeb za izravno posluživanje
- L Posuda za sakupljanje soka s (R) odvojivim žlijebom
- M Prozorčić spremnika za pulpu
- N Spremnik za pulpu
3 Cjediljka za agrume (samo HR1878, HR1874, HR1870)
- O Stožac
- P Sito
- Q Posuda za sakupljanje soka
- R Odvojivi žlijeb
- S Jedinica za spajanje cjediljke za agrume
4 Poklopac vrča za sok s ugrađenim mehanizmom za odvajanje pjene
5 Vrč za sok
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Jedinicu motora i jedinicu za spajanje cjediljke za
agrume nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu
tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.
- Jedinicu motora i jedinicu za spajanje cjediljke za
agrume nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
Upozorenje
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
mrežni napon naveden na podnožju aparata naponu
lokalne mreže.
- Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel,
utikač ili neki drugi dio.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili
neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su
pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
- Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel
napajanja držite izvan dohvata djece.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
- Ako ga ostavljate bez nadzora te prije sastavljanja,
rastavljanja ili čišćenja, aparat obavezno iskopčajte iz
napajanja.
- Ako primijetite pukotine na lteru ili ako je lter na
bilo koji način oštećen, prestanite koristiti aparat i
obratite se najbližem Philips servisnom centru.
- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili
predmete dok aparat radi. Za tu namjenu koristite
samo potiskivač.
- Nemojte dirati male rezače u podnožju ltra.
Vrlo su oštri.
- Pazite da površina na koju stavljate i na kojoj koristite
aparat bude suha, stabilna i ravna.
- Kako biste osigurali stabilnost aparata, površinu na
kojoj aparat stoji i donji dio aparata održavajte čistima.
Oprez
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u
kućanstvu.
- Prilikom nošenja aparat nemojte držati za ručicu za
zaključavanje.
- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips
nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke
ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
- Prije uključivanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi
pravilno sastavljeni.
- Aparat koristite samo kada je ručica za zaključavanje
u zaključanom položaju.
- Prije rastavljanja aparata i prije njegovog čišćenja,
regulator stavite u isključeni položaj i izvucite okidač
iz zidne utičnice. Zatim spustite ručicu za zaključavanje
u položaj za otključavanje.
- Ručicu za zaključavanje spustite u otključani položaj
tek nakon što isključite aparat i nakon što se lter
prestane okretati.
- HR1870, HR1874, HR1878: Nemojte koristiti cjediljku
za agrume duže od 10 minuta bez prekida.
- HR1870, HR1874, HR1878: Nikada nemojte uranjati
jedinicu za spajanje cjediljke za agrume u vodu niti
ispirati pod mlazom vode.
- HR1870, HR1874, HR1878: Nikada nemojte prati
jedinicu za spajanje cjediljke za agrume u stroju za
pranje posuđa.
- Nakon uporabe aparat iskopčajte.
- Razina buke: Lc = 78 dB(A)
Sigurnosna značajka
Ovaj aparat ima sigurnosnu značajku koja štiti od pregrijavanja uslijed prevelikog
opterećenja. U slučaju pregrijavanja sokovnik automatski aktivira zaštitu od
preopterećenja i isključuje se. Ako se to dogodi, postavite regulator na 0, iskopčajte
aparat i ostavite ga da se hladi 15 minuta. Skinite vrč za sok i odvojite poklopac,
posudu za sakupljanje soka i spremnik za pulpu, a zatim pritisnite gumb za zaštitu
od preopterećenja na donjem dijelu jedinice motora.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji
se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Prije prve uporabe
Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt
s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje i spremanje”).
Savjeti
- Prije uporabe obavezno provjerite lter. Primijetite li napukline ili oštećenja,
nemojte koristiti aparat.
- Provjerite je li ručica za zaključavanje ksirana u odgovarajućem položaju.
- Kako biste duže sačuvali svježinu soka, nakon cijeđenja soka na vrč stavite poklopac
Uporaba aparata
Sokovnik
Sokovnik možete upotrebljavati za cijeđenje soka iz voća i povrća.
Savjeti
- Ako cijedite velike količine, nemojte ostavljati aparat da radi duže od 60 sekundi
bez zaustavljanja i nakon uporabe ga ostavite da se dovoljno ohladi.
- Okrenite regulator na postavku 1 (mala brzina) ili 2 (normalna brzina).
- Brzina 1 pogodna je za mekano voće i povrće poput lubenica, grožđa, rajčica i
krastavaca.
- Brzina 2 pogodna je za sve ostale vrste voća i povrća poput jabuka, mrkve i cikle.
Napomene
- Nemojte jako pritiskati potiskivač jer tako možete umanjiti kvalitetu soka ili čak
uzrokovati začepljenje ltra.
- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete.
- Ako se spremnik za pulpu napuni tijekom uporabe, isključite aparat te skinite
poklopac s posude za sakupljanje soka. Zatim pažljivo uklonite spremnik za pulpu
i ispraznite ga.
- Nakon obrade svih sastojaka i prestanka curenja soka izlijte sok iz vrča u čašu.
Ispraznite spremnik za pulpu
Napomena: Kada spremnik za pulpu dosegne maksimalni kapacitet, pulpa ide u posudu
za sakupljanje soka, poklopac i sok.
Ako se spremnik za pulpu prepuni, aparat bi se mogao blokirati. Kada se to dogodi,
isključite aparat i izvadite pulpu iz spremnika za pulpu. Ostavite aparat da se hladi
15 minuta i pritisnite gumb za zaštitu od preopterećenja na donjoj strani motorne
jedinice kako biste ga ponovno postavili (?).
Napomena: Prozorčić spremnika za pulpu pomaže vam da vidite kada se spremnik za
pulpu napuni i kada ga treba isprazniti. Budući da se prozorčić spremnika za pulpu može
blokirati prije no što spremnik dosegne maksimalni kapacitet, provjerite naznaku razine
na vrču za sok. Prozorčić spremnika za pulpu vjerojatnije će se blokirati prilikom cijeđenja
tvrdih sastojaka kao što je mrkva ili cikla.
Cjediljka za agrume (samo HR1878, HR1874, HR1870)
Napomena
- Ako želite da se sok cijedi izravno u čašu, koristite žlijeb za izravno posluživanje.
- Kako biste spriječili oštećenje i ozljede, uključeni aparat držite dalje od duge kose,
odjeće, kabela itd.
- Za cjediljku za agrume koristite samo brzinu 1.
Savjeti
Pripreme
- Koristite svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, celer, jabuke,
krastavci, mrkva, špinat, dinje, rajčice, naranče i grožđe posebno su pogodni za
cijeđenje u sokovniku.
- Sokovnik nije pogodan za cijeđenje jako tvrdog i/ili vlaknastog ili voća i povrća
koje sadrži puno škroba poput šećerne trske.
- Listove i stabljike, npr. salate, također možete cijediti u sokovniku.
- Izvadite koštice iz trešanja, šljiva, breskvi itd. Ne morate vaditi jezgru ili sjemenke
iz voća kao što su dinje, jabuke i grožđe.
- Kada koristite sokovnik, ne morate skidati tanku kožicu ili koru. Uklonite samo
debelu koru koju nećete jesti, npr. s naranči, ananasa, kivija, dinje ili sirove cikle.
- Kada pripremate sok od jabuke, imajte na umu da gustoća soka ovisi o vrsti
jabuka koje koristite. Što je jabuka sočnija, to će sok biti rjeđi. Odaberite vrstu
jabuka kojom ćete moći dobiti sok kakav želite.
- Ako u sokovniku želite obraditi agrume, odstranite koru i bijelu kožicu. Bijela
kožica soku daje gorak okus.
- Voće koja sadrži škrob, poput banana, papaje, avokada, smokvi i manga nije
pogodno za cijeđenje u sokovniku. Za cijeđenje ovog voća koristite aparat
za obradu hrane, miješalicu ili ručnu miješalicu.
- Kako biste dobili maksimalnu količinu soka, potiskivač uvijek pritišćite polako.
Posluživanje
- Sok popijte odmah nakon cijeđenja.
- Ako želite bistar sok bez sloja pjene, na vrč za sok stavite poklopac s integriranim
mehanizmom za odvajanje pjene. Ako želite mutan sok s pjenom, s vrča za
sok skinite poklopac s integriranim mehanizmom za odvajanje pjene
i promiješajte sok prije no što ga izlijete u čašu.
- Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Tamnjenje soka možete usporiti dodavanjem
nekoliko kapi limunova soka.
- Kada poslužujete hladna pića, dodajte nekoliko kockica leda.
Recept za zdravlje
Sok od naranče i mrkve
Sastojci:
- 1 kg mrkve
- 4 naranče (oguljene)
- 1 jušna žlica maslinovog ulja
- 1 veliki list svježe metvice (mogući ukras)
1 Mrkvuinarančeobraditeusokovniku.
2 Sokudodajtejušnužlicumaslinovoguljainekolikokockicaledatedobro
promiješajte.
Napomena: Ovaj aparat može obraditi 5 kg mrkve (količine 2,5 kg / 60 sekundi).
Svakako ispraznite spremnik za pulpu nakon svake količine sastojaka od 2,5 kg.
Kada završite s obradom mrkve, isključite aparat i ostavite ga da se hladi 15 minuta.
Čišćenje
Začišćenjeaparatanemojtenikadakoristitispužvicezaribanje,abrazivnasredstva
začišćenjeiliagresivnetekućinepoputalkohola,benzinailiacetona.
Aparat ćete najlakše očistiti ako to učinite odmah nakon uporabe.
Funkcija prethodnog čišćenja
Kada koristite funkciju prethodnog čišćenja, poklopac i sito ispiru se vodom.
Funkciju prethodnog čišćenja koristite:
- Kako biste olakšali čišćenje sokovnika.
- Za ispiranje sokovnika nakon prelaska na drugo voće ili povrće te ako želite
izbjeći miješanje okusa.
- Kako biste razrijedili sok vodom te uhvatili i posljednju kap soka.
Sokovnik
Kako biste kuhinju održali čistom, svi odvojivi dijelovi (spremnik za pulpu,
posuda za sakupljanje soka, lter i poklopac) mogu se odjednom prenijeti u sudoper.
Savjet: Filter očistite spužvom.
Cjediljka za agrume (samo HR1878, HR1874, HR1870)
Kako biste kuhinju održali čistom, svi odvojivi dijelovi (osim jedinice za spajanje
cjediljke za agrume) mogu se odjednom prenijeti u sudoper.
Spremanje
Kako biste spremili kabel, omotajte ga oko pretinca za spremanje kabela na donjem
dijelu aparata.
Oprez:Prilikomnošenjaaparatnemojtedržatizaručicuzazaključavanjenitižlijeb.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/
service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar
za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete
u međunarodnom jamstvenom listu).
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 1).
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support
ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti
„Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/
welcome.
Bendrasis aprašymas
1 Variklio įtaisas
- A Varomoji ašis
- B Užrakto rankenėlė
- C Reguliavimo rankenėlė
- D Laido laikymo įtaisas
- E Apsaugos nuo perkrovos mygtukas
2 Sulčiaspaudė
- F Stūmiklio dangtis
- G Stūmiklis su pirminio valymo funkcija
- H Tiekimo vamzdis
- I Dangtelis
- J Sietelis
- K Tiesioginio tiekimo snapelis
- L Sulčių rinktuvas su (R) nuimamu snapeliu
- M Tirščių langelis
- N Tirščių indas
3 Citrusinių vaisių sulčiaspaudė (tik HR1878, HR1874, HR1870)
- O Kūgis
- P Sietelis
- Q Sulčių rinktuvas
- R Nuimamas snapelis
- S Citrusinių vaisių sulčiaspaudės mova
4 Sulčių ąsočio dangtelis su putų sieteliu
5 Sulčių ąsotis
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite
šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti
ateityje.
Pavojus
- Niekada nemerkite prietaiso variklio arba citrusinių
vaisių sulčiaspaudės movos į vandenį ar kitą skystį
ir neskalaukite tekančiu vandeniu.
- Neplaukite variklio įtaiso arba citrusinių vaisių
sulčiaspaudės movos indaplovėje.
Įspėjimas
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso
stovo nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.
- Nenaudokite prietaiso, kai kištukas, maitinimo laidas
ar kitos dalys yra pažeistos.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai,
kitaip kyla pavojus.
- Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių ziniai, jutimo
ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi
patirties ir žinių, taip pat tie, kurie buvo prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti
su susijusiais pavojais.
- Vaikams draudžiama naudoti šį prietaisą. Laikykite
prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
- Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
- Prieš palikdami prietaisą be priežiūros, surinkdami,
ardydami ar valydami, visada ištraukite maitinimo laidą
iš tinklo.
- Jei rasite įtrūkimų ar gedimų ltre, nesinaudokite
prietaisu ir susisiekite su artimiausiu „Philips“ techninės
priežiūros centru.
- Kai prietaisas įjungtas, niekada nekiškite pirštų ar daiktų
į tiekimo vamzdį. Tam naudojamas tik stūmiklis.
- Nelieskite ltro dugne esančių mažų peiliukų.
Jie yra labai aštrūs.
- Prietaisą dėkite ir naudokite tik ant sauso, stabilaus ir
lygaus paviršiaus.
- Jei norite, kad prietaisas stovėtų stabiliai, užtikrinkite,
kad paviršius, ant kurio stovi prietaisas, ir prietaiso
apačia būtų švarūs.
Dėmesio
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
- Nešdami prietaisą, nelaikykite jo už užrakto
rankenėlės.
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba
„Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba
dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
- Prieš įjungdami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys yra
teisingai surinktos.
- Prietaisą naudokite tik pasukę užrakto rankenėlę į
užrakto padėtį.
- Prieš ardydami prietaisą ir pradėdami jį valyti,
nustatykite reguliavimo rankenėlę į išjungimo padėtį
ir ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.
Tada nuleiskite užrakto rankenėlę į atrakinimo padėtį.
- Užrakto rankenėlę nuleiskite ir atkabinkite tik tada,
kai prietaisas išjungtas ir ltras nebesisuka.
- HR1870, HR1874, HR1878: nenaudokite citrusinių
vaisių sulčiaspaudės be pertraukos ilgiau nei
10 minučių.
- HR1870, HR1874, HR1878: niekada nemerkite
citrusinių vaisių sulčiaspaudės movos į vandenį ir
neskalaukite tekančiu vandeniu.
- HR1870, HR1874, HR1878: neplaukite citrusinių vaisių
sulčiaspaudės movos indaplovėje.
- Baigę naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo
tinklo.
- Triukšmo lygis: Lc = 78 dB(A).
Saugos funkcija
Šiame prietaise įrengta saugos funkcija, kuri neleidžia prietaisui perkaisti dėl per didelio
krūvio. Jei sulčiaspaudė per daug įkaista, automatiškai įsijungia apsauga nuo perkrovos
ir sulčiaspaudė išsijungia. Jei taip nutinka, nustatykite reguliavimo rankenėlę į padėtį „0“,
išjunkite prietaiso maitinimą ir leiskite jam 15 minučių atvėsti. Nuimkite sulčių ąsotį
ir atkabinkite dangtelį, sulčių rinktuvą ir tirščių indą, tada paspauskite apsaugos nuo
perkrovos mygtuką variklio įtaiso apačioje.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių
laukų poveikio.
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai išplaukite dalis, kurios liečiasi su
maistu (žr. skyrių „Valymas ir saugojimas“).
Patarimai
- Prieš naudodami visada patikrinkite ltrą. Jei aptikote įtrūkimų ar pažeidimų,
nenaudokite prietaiso.
- Patikrinkite, ar užrakto rankenėlė nustatyta į užrakinimo padėtį.
- Norėdami ilgiau išlaikyti sultis šviežias, išspaudę sulčių ant ąsočio uždėkite dangtelį
Prietaiso naudojimas
Sulčiaspaudė
Sulčiaspaude galite spausti sultis iš vaisių ir daržovių.
Patarimai
- Jei į sulčiaspaudę vaisių ir daržovių dedama labai daug, kas 60 sek. ją reikia išjungti
ir palaukti, kol ji pakankamai atvės.
- Rankenėlę nustatykite į 1 padėtį (nedidelis greitis) ar 2 padėtį (normalus greitis).
- 1 greitis geriausiai tinka minkštiems vaisiams ir daržovėms, tokiems kaip arbūzai,
vynuogės, pomidorai ir agurkai.
- 2 greitis geriausiai tinka visoms kitoms vaisių ir daržovių rūšims, pavyzdžiui,
obuoliams, morkoms ir burokėliams.
Pastabos
- Nespauskite stūmiklio per stipriai, nes tai gali paveikti produkto kokybę.
Tai gali netgi sustabdyti ltrą.
- Niekada nekiškite pirštų ar kitų daiktų į padavimo vamzdį.
- Jei naudojant prisipildo tirščių indas, prietaisą išjunkite ir nuimkite dangtelį ir sulčių
rinktuvą. Tada atsargiai išimkite tirščių indą ir jį ištuštinkite.
- Kai apdorosite visus ingredientus ir sustos sulčių tėkmė, iš sulčių ąsočio į stiklines
išpilstykite sultis.
Ištuštinkite integruotą tirščių indą
Pastaba. Kai tirščių indas visiškai pripildomas, tirščiai atsiduria sulčių rinktuve,
dangtelyje ir sultyse.
Jei tirščių indas persipildo, prietaisas gali užsikimšti. Jei taip nutiktų, išjunkite prietaisą
ir ištuštinkite tirščių indą. Palaukite 15 minučių, kol prietaisas atvės, ir paspauskite
apsaugos nuo perkrovos mygtuką variklio apačioje, kad paleistumėte iš naujo (?).
Pastaba. Tirščių langelyje galite matyti, kada tirščių indas prisipildo ir jį reikia ištuštinti.
Tirščių langelis gali užsiblokuoti prieš visiškai prisipildant indui, todėl patikrinkite ir lygio
žymą ant sultims skirto ąsočio. Tirščių langelis dažniausiai užsiblokuoja spaudžiant kietus
produktus, pvz., morkas ar burokėlius.
Citrusinių vaisių sulčiaspaudė (tik HR1878, HR1874, HR1870)
Pastaba
- Jei norite sultis išspausti tiesiai į stiklinę, naudokite tiesioginio tiekimo snapelį.
- Kad išvengtumėte gedimų ir sužalojimų, veikiantį prietaisą laikykite atokiau nuo
ilgų plaukų, drabužių, laidų ir pan.
- Citrusinių vaisių sulčiaspaudei naudokite tik 1-ą greitį.
Patarimai
Pasiruošimas
- Naudokite šviežius vaisius ir daržoves, nes juose yra daugiau sulčių.
Ananasus, burokėlius, salierus, obuolius, agurkus, morkas, špinatus, melionus,
pomidorus, apelsinus ir vynuoges ypač tinka perdirbti sulčiaspaude.
- Sulčiaspaudė nėra pritaikyta perdirbti labai kietus ir / arba pluoštinius ar
krakmolingus vaisius ar daržoves, tokius kaip cukrašvendres.
- Lapai ir lapkočiai, pvz., salotos, taip pat gali būti perdirbami sulčiaspaudėje.
- Iš vyšnių, slyvų, persikų ir pan. uogų bei vaisių išimkite kauliukus ir sėklas.
Nereikia išimti šerdžių ar sėklų iš tokių vaisių kaip melionai, obuoliai ir vynuogės.
- Naudojant sulčiaspaudę, plonų žievelių ar odelių nulupti nereikia. Nulupkite tik
storas žieves, kurių nevalgote, pvz., apelsinų, ananasų, kivių, melionų ir nevirtų
burokėlių žieves.
- Spausdami obuolių sultis atminkite, kad obuolių sulčių tirštumas priklauso nuo
naudojamų obuolių rūšies. Kuo sultingesni obuoliai, tuo skystesnės yra sultys.
Pasirinkite tokius obuolius, iš kurių išspaudžiamos jūsų mėgstamos sultys.
- Jei sulčiaspaudėje norite išspausti citrusinius vaisius, nulupkite žievelę bei baltą
minkštimą. Baltas minkštimas sultims suteikia kartumo.
- Vaisių, turinčių krakmolo (bananų, papajos, avokadų, gų ir mangų) negalima
perdirbti sulčiaspaude. Šiems vaisiams perdirbti naudokite virtuvės kombainą,
maišytuvą ar rankinį maišytuvą.
- Norėdami išspausti daugiau sulčių, visuomet spauskite stūmiklį lėtai.
Patiekimas
- Gerkite ką tik išspaustas sultis.
- Jei norite skaidrių sulčių be putų sluoksnio, ant sulčių ąsočio uždėkite dangtelį
su integruotu putų sieteliu. Jei norite drumzlinų sulčių su putų sluoksniu,
nuimkite ąsočio dangtelį su putų sieteliu ir, prieš supildami sultis į stiklinę,
jas sumaišykite.
- Obuolių sultys greitai paruduoja. Procesą galite sulėtinti, įlašinę keletą citrinos
sulčių lašų.
- Patiekdami šaltus gėrimus, įdėkite kelis ledo kubelius.
Sveikas receptas
Apelsinų ir morkų sultys
Sudėtis:
- 1 kg morkų
- 4 apelsinai (nulupti)
- 1 šaukštas alyvuogių aliejaus
- 1 didelė šviežios mėtos šakelė (papildomas papuošimas)
1 Perdirbkitemorkasirapelsinussulčiaspaudėje.
2 Įsultisįpilkitešaukštąalyvuogiųaliejaus,įdėkitekeliskubeliusledoirgerai
išmaišykite.
Pastaba. Šiuo prietaisu galima sudoroti 5 kg morkų (po 2,5 kg / 60 sek.). Sudoroję 2,5 kg
nepamirškite ištuštinti tirščių indo. Kai baigsite doroti morkas, išjunkite prietaisą ir
palaukite 15 min., kol jis atvės.
Valymas
niekadanenaudokitešiurkščiųkempinių,šlifuojamųjųvalikliųarbaėsdinančių
skysčių,pvz.,benzinoarbaacetonoprietaisuivalyti.
Prietaisą yra lengviau išvalyti iš karto po naudojimo.
Pirminio valymo funkcija
Kai naudojate pirminio valymo funkciją, dangtelis ir sietelis yra skalaujami vandeniu.
Pirminio valymo funkciją naudokite:
- Kad būtų lengviau išvalyti sulčiaspaudę.
- Kad išskalautumėte sulčiaspaudę, kai norite išspausti kitokių vaisių ar daržovių
sulčių ir nenorite, kad maišytųsi skoniai.
- Kad atskiestumėte sultis vandeniu ir neprarastumėte nė lašelio sulčių.
Sulčiaspaudė
Kad virtuvė išliktų švari, visas nuimamas dalis (tirščių indą, sulčių rinktuvą, ltrą ir
dangtelį) galima nunešti iki kriauklės vienu kartu.
Patarimas. Filtrą valykite kempinėle.
Citrusinių vaisių sulčiaspaudė (tik HR1878, HR1874, HR1870)
Kad virtuvė išliktų švari, visas nuimamas dalis (išskyrus citrusinių vaisių sulčiaspaudės
movą) galima nunešti iki kriauklės vienu kartu.
Laikymas
Laidą laikykite apvyniotą aplink laido laikymo įtaisą, esantį apatinėje prietaiso dalyje.
Dėmesio!Nešdamiprietaisą,nelaikykitejoužužraktorankenėlėsarsnapelio.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/
service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“
klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (norėdami rasti kontaktinę informaciją, žr.
visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką).
Aplinka
- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis,
o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie
aplinkosaugos (Pav. 1).
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support
arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete
využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia
1 Pohonná jednotka
- A Hnací hriadeľ
- B Uzamykacie rameno
- C Ovládací regulátor
- D Priestor na odkladanie kábla
- E Tlačidlo ochrany proti preťaženiu
2 Odšťavovač
- F Kryt piestu na zatláčanie
- G Piest na zatláčanie s funkciou predčistenia
- H Podávacia trubica
- I Veko
- J Sitko
- K Nástavec výpustu s priamym nalievaním
- L Nádoba na zachytenie šťavy s (R) odnímateľným výpustom
- M Priezor nádoby na dužinu
- N Nádoba na dužinu
3 Lis na citrusy (len modely HR1878, HR1874, HR1870)
- O Kužeľ
- P Sitko
- Q Nádoba na zachytávanie šťavy
- R Odnímateľný výpust
- S Pripájacia jednotka lisu na citrusy
4 Veko nádoby na šťavu so zabudovaným oddeľovačom peny
5 Nádoba na šťavu
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v
budúcnosti.
Nebezpečenstvo
- Pohonnú jednotku ani pripájaciu jednotku lisu na
citrusy nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny
ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
- Pohonnú jednotku ani pripájaciu jednotku lisu na
citrusy nečistite v umývačke na riad.
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite,
či napätie uvedené na zariadení, je rovnaké ako
napätie v miestnej sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel
alebo iné súčiastky poškodené.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s
podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej
situácii.
- Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a
znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia
a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
- Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a
jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
- Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
- Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
- Ak sa chystáte nechať zariadenie bez dozoru a
v prípade, že ho chcete poskladať, rozložiť alebo
vyčistiť, vždy ho najskôr odpojte od siete.
- Ak vo ltri objavíte praskliny alebo ak je lter
poškodený, zariadenie prestaňte používať a obráťte
sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Philips.
- Kým zariadenie pracuje, nikdy nesiahajte
do dávkovacej trubice prstami ani žiadnymi
predmetmi. Na tento účel používajte výhradne piest.
- Nedotýkajte sa malých rezných čepelí v základni ltra.
Sú veľmi ostré.
- Zariadenie vždy umiestnite a používajte na suchom,
stabilnom a hladkom povrchu.
- Aby ste zabezpečili stabilné umiestnenie zariadenia,
udržujte povrch, na ktorom sa zariadenie nachádza,
a spodnú časť zariadenia čisté.
Výstraha
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
- Keď zariadenie prenášate, nikdy ho nedržte za
uzamykacie rameno.
- Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely,
ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo diely použijete,
záruka stratí platnosť.
- Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú všetky
súčiastky správne zložené.
- Zariadenie používajte iba vtedy, keď je uzamykacie
rameno v polohe uzamknuté.
- Pred rozložením a tiež pred čistením zariadenia
nastavte ovládací regulátor do polohy vypnuté a
vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Potom sklopte
uzamykacie rameno do polohy odomknuté.
- Uzamykacie rameno stlačte do polohy odomknuté
až vtedy, keď vypnete zariadenie a otáčanie ltra sa
zastaví.
- HR1870 a HR1874, HR1878: Lis na citrusy nenechajte
pracovať dlhšie ako 10 minút bez prerušenia.
- HR1870 a HR1874, HR1878: Pripájaciu jednotku lisu
na citrusy nikdy neponárajte do vody ani neumývajte
pod tečúcou vodou.
- HR1870 a HR1874, HR1878: Pripájaciu jednotku lisu
na citrusy nikdy nečistite v umývačke na riad.
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Bezpečnostná funkcia
Zariadenie je vybavené bezpečnostnou funkciou, ktorá slúži ako ochrana proti
prehriatiu pri jeho nadmernom zaťažení. V prípade prehriatia sa automaticky aktivuje
ochrana proti preťaženiu a odšťavovač sa sám vypne. V takomto prípade nastavte
ovládací regulátor do polohy 0, zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho na 15 minút
vychladnúť. Odstráňte nádobu na šťavu a zložte veko, nádobu na zachytenie šťavy
a nádobu na dužinu a potom stlačte tlačidlo ochrany proti preťaženiu na spodnej
strane pohonnej jednotky.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite súčiastky, ktoré sa dostanú do
kontaktu s potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie a odkladanie“).
Tipy
- Pred každým použitím skontrolujte lter. Ak objavíte akúkoľvek prasklinu alebo
poškodenie, zariadenie nesmiete používať.
- Uistite sa, že je uzamykacie rameno zaistené v správnej polohe.
- Ak chcete uchovať džús dlhšie čerstvý, po odšťavení zakryte nádobu na džús vekom
Používanie zariadenia
Odšťavovač
Odšťavovač môžete používať na získanie šťavy z ovocia a zeleniny.
Tipy
- Ak odšťavujete väčšie množstvo surovín, odšťavovač smie bez prestania pracovať
maximálne 60 sekúnd, potom ho nechajte dostatočne vychladnúť.
- Ovládací regulátor otočte do polohy 1 (nízka rýchlosť) alebo 2
(normálna rýchlosť).
- Rýchlosť 1 je vhodná najmä na spracovanie mäkkého ovocia a zeleniny,
ako napríklad vodových melónov, hrozna, paradajok a uhoriek.
- Rýchlosť 2 je vhodná na spracovanie všetkých ostatných druhov ovocia a zeleniny,
ako napr. jabĺk, mrkvy a červenej repy.
Poznámky
- Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože by to mohlo negatívne ovplyvniť
kvalitu získanej šťavy. Mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie ltra.
- Do dávkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
- Ak sa nádoba na dužinu počas používania zaplní, vypnite zariadenie a odpojte
veko a nádobu na zachytenie šťavy. Potom opatrne vyberte nádobu na dužinu a
vyprázdnite ju.
- Po spracovaní všetkých surovín a keď džús prestane tiecť z výpustu, nalejte džús z
nádoby do pohára.
Vyprázdnenie nádoby na dužinu
Poznámka: Keď nádoba na dužinu dosiahne svoju maximálnu kapacitu,
dužina sa dostane do nádoby na zachytenie šťavy, veka aj do samotnej šťavy.
Ak je nádoba na dužinu preplnená, zariadenie sa môže zablokovať. V takom prípade
zariadenie vypnite a odstráňte dužinu z nádoby na dužinu. Nechajte zariadenie na
15 minút vychladnúť a stlačte tlačidlo ochrany proti preťaženiu na spodnej strane
pohonnej jednotky na zresetovanie.
Poznámka: Vďaka priezoru nádoby na dužinu uvidíte, kedy je nádoba na dužinu plná a
je potrebné ju vyprázdniť. Skontrolujte aj indikátor hladiny v nádobe na šťavu, pretože
priezor nádoby na dužinu sa môže zablokovať ešte pred dosiahnutím maximálnej
kapacity nádoby. Priezor nádoby na dužinu sa najrýchlejšie zablokuje pri odšťavovaní
tvrdých surovín, ako napr. mrkvy alebo cvikly.
4203_064_6209_3_DFU-Leaflet_A6_v1.indd 2 11/10/14 2:42 PM