Philips SB500A/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Eestikeelne
kasutusjuhend
www.philips.com/support
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
Kaasaskantav
kõlar
SB500
2
EE
Sisukord
1 Oluline 3
Ohutus 3
rkus 3
2 Teie Bluetooth kõlar 4
Tutvustus 4
Mis kuulub varustusse? 4
Ülevaade kõlarist 5
3 Alustamine 6
Akutaseme kontrollimine 6
Sisseehitatud aku laadimine 6
Sisse/välja lülitamine 7
4 Taasesitamine Bluetooth
seadmetelt 8
Bluetooth seadme ühendamine 8
Taasesitamine Bluetooth seadmelt 8
Seadmega ühenduse katkestamine 9
Seadme taahendamine 9
Ühenduste informatsiooni
kustutamine 9
Telefonikõne juhtimine 9
5 Teised funktsioonid 10
Välise heliseadme kuulamine 10
Šokirežiimi sisse/välja lülitamine 10
LED valgusefekti valimine 10
Helitugevuse kohandamine 11
6 Tehnilised andmed 11
7 Probleemide lahendamine 12
Üldine 12
Info Bluetooth seadme kohta 12
3
EE
1 Oluline
Ohutus
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage selle kõlari
kesta.
y Ärge kunagi asetage seda kõlarit teiste
elektrooniliste seadmete peale.
y Hoidke see kõlar eemal otsesest
päikesevalgusest, lahtisest leegist või
kuumusest.
y Kasutage ainult tootja poolt
ettenähtud lisatarvikuid.
y Ärge jätke akut liigse kuumuse kätte,
nagu päikesevalgus, leegid vms.
y Ärge asetage kõlarile ohuallikaid (nt
süüdatud küünlaid).
y See seade vastab veekindluse
standardile IPX7, kui USB/AUDIO IN
pesa on täiesti kaetud.
y Seadme töötamistemperatuur on
vahemikus -10°C kuni 40°C.
y Kõlaril on ainult USB V2.0, V1.1 ja V1.0
tugi.
Märkus
y Tüübiplaat asub kõlari all.
Märkus
Kõik muudatused või modikatsioonid,
mis ei ole sõnaselgelt kinnitatud äriühingu
Gibson Innovations poolt, võivad
tühistada kasutaja õiguse seadme
kasutamiseks.
Vastavus
Käesolevaga kinnitab Gibson Innovations,
et see kõlar on vastavuses oluliste
direktiivi 1999/5/EÜ nõuetega ja teiste
asjakohaste sätetega. Vastavuse
Deklaratsiooni (Declaration of Conformity)
koopia on kättesaadav aadressil
www.philips.com/support.
Keskkonna kaitsmine
Vana seadme ja aku ära viskamine
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest
materjalidest ja osadest, mida on võimalik
taaskasutada ja ümber töödelda.
See tähis näitab, et seade vastab Euroopa
direktiivile 2012/19/EL.
See tähis näitab, et teie toode sisaldab
sisseehitatud akut, mis on vastavuses
Euroopa Direktiiviga 2013/56/EL ning
mida ei tohi hävitada tavalise
majapidamisprügi hulgas. Soovitame
tugevalt viia oma toode eluea lõppedes
ametlikku kogumispunkti või Philipsi
teeninduskeskusesse, kus spetsialist saab
taaslaetava aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja
võimalustega vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete ning taaslaetavate
akude ümbertöötlemise kohta. Käituge
vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge
hävitage seda seadet ega selle
taaslaetavat akut hariliku
0700
4
EE
majapidamisprügi hulgas. Korrektne
seadme ja taaslaetava aku hävitamine
aitab vältida kahju keskkonnale ja
inimtervisele.
Ettevaatust
y Sisseehitatud aku eemaldamine lõpetab
garantii ning võib seadme hävitada.
Viige oma seade sisseehitatud aku
eemaldamiseks alati spetsialisti juurde.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud
üleliigset pakkematerjali. Pakendit on
lihtne eraldada kolmeks erinevaks
materjaliks: kartong (karp),
polüstüreenplast (puhver), polüetüleen
(kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on
võimalik ümber töödelda ja korduvalt
kasutada, kui seade on lahti võetud
selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade patareide ning
seadmete hävitamisel järgige palun
kohalikke eeskirju.
Kaubamärgid
Bluetooth® sõnaühend ja logod on
äriühingu Bluetooth SIG, Inc. omand ning
äriühing Gibson Innovations Limited
kasutab neid litsentside alusel. Teised
kaubamärgid ja nimed on vastavate
omanike omand.
2 Teie
Bluetooth
lar
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere
tulemast Philipsi kasutajate hulka!
Et täielikult osa saada Philipsi poolt
pakutavatest võimalustest, siis
registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Tutvustus
Selle kõlariga on teil võimalik:
y nautida muusikat oma Bluetooth
toega seadmetesti teistest välistest
seadmetest ja;
y nautida muusika taasesitamise ajal
vilkuvat valgusefekti.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas
varustusega on kaasas järgmised asjad:
y Kõlar
y USB laadimiskaabel
y Prinditud materjalid
Quick Start
Guide
SB500
Portable speaker
Register your product and get support at
www.philips.com/support
5
EE
Ülevaade kõlarist
1
y Kõlari sisse või välja lülitamine.
y Akutaseme kontrollimine.
y Laadimise staatuse kuvamine.
y Tühja aku teate välja lülitamine.
2
y Bluetooth ühenduste režiimi
sisenemine.
y Bluetooth ühenduste
informatsiooni kustutamine.
3
y Bluetooth režiimis: vajutage, et
taasesitamine ajutiselt peatada või
taastada.
y Bluetooth režiimis: vajutage kaks
korda, et taasesitada järgmist lugu.
y Bluetooth ühenduse kaudu
sissetulevale kõnele vastamine.
4
/+
y Helitugevuse kohandamine.
5
y Šokirežiimi sisse või välja
lülitamine.
y Erinevate LED valguse mustrite
valimine.
y Valgusefekti välja lülitamine.
6
y Sisseehitatud aku laadimine.
y
7
AUDIO IN
y Välise heliseadme ühendamine.
6
EE
3 Alustamine
rgige selles peatükis olevaid juhendeid
alati järjekorras.
Akutaseme
kontrollimine
See kõlar saab voolu sisseehitatud
taaslaetavast akust.
y Akutaseme kontrollimiseks vajutage
nupule .
LED indikaatori erinevad
reaktsioonid näitavad erinevat
akutaset.
LED indikaator:
Aku tase LED
1
LED
2
LED
3
LED
4
LED
5
Täis Põleb roheliselt
>80% Põleb roheliselt Väljas
60%-
80%
Põleb roheliselt Väljas
40%-
60%
Põleb
roheliselt
Väljas
20%-
40%
Põleb
rohe-
liselt
Väljas
Pea-
aegu
tühi
(<20%)
Vilgub
puna-
selt
Väljas
Sisseehitatud aku
laadimine
Märkus
y Aku täielikult täis laadimiseks kulub
umbes 3,5 tundi.
y Mikro USB pesa on mõeldud ainult
laadimiseks.
y Taaslaetaval akul on piiratud arv
laadimistsükleid. Aku kasutusiga ja
laadimistsüklite arv sõltuvad
kasutamisest ja seadistustest.
Kui aku on peaaegu tühi, siis hakkab
LED 3 punaselt vilkuma, nagu pildil
näidatud. Tühja aku teate välja
lülitamiseks vajutage nupule .
Sisseehitatud aku laadimiseks:
y Ühendage kõlar vooluvõrku, kasutades
vooluadapterit (ei kuulu komplekti;
soovituslikult 5V 2,1A adapter).
LED 1
LED 3
LED 5
LED 4
LED 2
LED 1
LED 3
LED 5
LED 4
LED 2
LED 1
LED 3
LED 5
LED 4
LED 2
LED 1
LED 3
LED 5
LED 4
LED 2
LED 1
LED 3
LED 5
LED 4
LED 2
LED 1
LED 3
LED 5
LED 4
LED 2
7
EE
Süsteemi
olek
Akutase Süsteemi
tegevus
Sees Laeb Piiksub ühe
korra ilma
laadimise
indikaatorita.
Väljas Laeb Näitab
laadimise
indikaatorit.
Väljas Täis laetud Kõik LED
tuled on sees
ja kustuvad
pärast kolme
minutit.
Laadimisprotsessi
kontrollimine
Laadimise ajal on teil võimalik kontrollida
laadimise protsessi. Selleks vajutage
nupule .
Aku-
tase
LED
1
LED
2
LED
3
LED
4
LED
5
<20%
laetud
Vilgub
rohe-
liselt
Väljas
20%-
40%
laetud
Põleb
rohe-
liselt
Vilgub
rohe-
liselt
Väljas
40%-
60%
laetud
Põleb
rohe liselt
Vilgub
rohe-
liselt
Väljas
60%-
80%
laetud
Põleb roheliselt Vilgub
rohe-
liselt
Väljas
>80%
laetud
Põleb roheliselt Vilgub
rohe-
liselt
Täis
laetud
Põleb roheliselt (kustub 3
minuti pärast)
Sisse/välja lülitamine
y Kõlari sisse lülitamiseks vajutage ja
hoidke rohkem kui kaks sekundit all
nuppu , kuni kõik LED tuled
valgustuvad.
y Kõlari välja lülitamiseks vajutage ja
hoidke uuesti kaks sekundit all
nuppu .
Märkus
y Kõlar lülitub voolu automaatseltlja
pärast 15 minutit tegevuseta olekut.
2 sek.
8
EE
4 Taasesi-
tamine
Bluetooth
seadmetelt
Selle kõlari abil on teil võimalik kuulata
muusikat Bluetooth toega seadmetest ja
hallata Bluetooth ühenduse kaudu
sissetulevat kõnet.
Bluetooth seadme
ühendamine
Märkus
y Veenduge, et teie seadmel on Bluetooth
funktsioon aktiveeritud ja et teie seade
on nähtav teistele Bluetooth seadmetele.
y Kõik takistused kõlari ja Bluetooth
seadme vahel võivad tegevusraadiust
vähendada.
y Hoidke seade eemal teistest
elektroonilistest seadmetest, mis võivad
põhjustada interferentsi.
y Tegevusraadius selle kõlari ja Bluetooth
seadme vahel on umbes 10 meetrit.
1
Veenduge, et kõlar on Bluetooth
ühenduse režiimis.
Sinine LED indikaator vilgub
kiiresti.
Kui sinine LED vilgub aeglaselt, siis
vajutage ja hoidke kaks sekundit all
nuppu , et siseneda ühendamise
režiimi.
2
Lülitage oma Bluetooth seadmel
Bluetooth sisse ning otsige teisi
Bluetooth seadmeid, millega saaks
ühendada (vaadake seadme
kasutusjuhendit).
3
Kui teie seadmel kuvatakse [Philips
SB500], siis valige see, et alustada
ühendamist. Vajadusel sisestage
ühendamiseks parool “0000”.
Pärast õnnestunud ühendust teeb
kõlar kaks piiksu ning LED
indikaator hakkab ühtlaselt siniselt
põlema.
LED indikaator Kirjeldus
Kiire vilkuv
sinine
Valmis ühenduma
Aeglane vilkuv
sinine
Ühendamine eelnevalt
ühendatud seadmega;
ühenduse ootamine
seadmega
Ühtlane sinine Ühendatud
Taasesitamine
Bluetooth seadmelt
Märkus
y Muusika taasesitamine peatub, kui
ühendatud mobiiltelefoni tuleb
sissetulevne. Muusika taasesitamine
jätkub, kui kõne lõppeb.
9
EE
Pärast õnnestunud ühendust taasesitage
heli oma Bluetooth seadmelt.
Te kuulete Bluetooth seadmest
tulevat heli läbi selle kõlari.
y Taasesitamise peatamiseks või
taastamiseks vajutage nupule .
y Järgmise loo taasesitamiseks
vajutage kaks korda nupule .
Nõuanne
y Taasesitamise juhtimiseks on teil
võimalik kasutada ka oma Bluetooth
seadet.
Seadmega ühenduse
katkestamine
y Vajutage ja hoidke kaks sekundit all
nuppu ;
y Lülitage kõlar välja;
y Lülitage oma seadmel Bluetooth välja
või
y Liigutage seade tegevusraadiusest
välja.
Seadme
taasühendamine
y Kui lülitate seadme sisse, siis proovib
see automaatselt viimase ühendatud
seadmega ühenduda;
y Kui see ei õnnestu, siis valige
taasühendamise alustamiseks
Bluetooth menüüst [Philips SB500].
Ühenduste
informatsiooni
kustutamine
y Vajutage ja hoidke 10 sekundit
nuppu .
Telefonikõne juhtimine
rast õnnestunud Bluetooth ühendust
on teil selle kõlari kaudu võimalik juhtida
sissetulevat kõnet.
Nupp Funktsioon
Vajutage, et vastata
sissetulevale kõnele.
Vajutage ja hoidke kaks
sekundit, et keelduda
sissetulevast kõnest.
Kõne ajal: vajutage, et
käimasolev kõne lõpetada.
Kõne ajal: vajutage ja hoidke
kaks sekundit, et suunata
kõne teie mobiiltelefonisse.
10
EE
5 Teised
funktsioonid
Välise heliseadme
kuulamine
Selle kõlari kaudu on teil võimalik kuulata
muusikat välisest heliseadmest, näiteks
MP3 mängijast.
Märkus
y Veenduge, et taasesitamine Bluetooth
ühenduse kaudu on katkestatud.
1
Avage kõlari taga olevat pesa kaitsev
kate.
2
Ühendage heli sisendkaabli (ei kuulu
komplekti) 3,5mm pistiku mõlemad
otsad:
y kõlari AUDIO IN pesaga; ja
y välise heliseadme kõrvaklappide
pesaga.
3
Taasesitage heli välisel heliseadmel
(vaadake seadme kasutusjuhendit).
Nõuanne
y Kui alustate muusika taasesitamist
ühendatud Bluetooth seadmelt, siis
lülitub kõlar automaatselt Bluetooth
režiimi.
Šokirežiimi sisse või
lja lülitamine
y Vajutage ja hoidke muusika
taasesitamise ajal kaks sekundit all
nuppu, et lülitada šokirežiim sisse
või välja.
Kui šokirežiim on sisse lülitatud,
siis suureneb helitugevus
hetkeliselt maksimumtasemeni.
Kui šokirežiim on lja lülitatud, siis
taastatakse teie viimasena valitud
helitase.
LED valgusefekti
valimine
Muusika taasesitamise ajal on teil võimalik
nautida vilkuvat valgusefekti. Kõlaril on
kaks LED valgustuse mustrit, mille vahel
teil on võimalik valida.
y Vajutage korduvalt nupule , et
valida valgusefekt või et lülitada LED
valgusefekt välja:
y Muster 1
y Muster 2
y Välja lülitatud
Märkus
y Kui ei toimu muusika taasesitamist, siis
ka valgusefekt ei tööta.
11
EE
Helitugevuse
kohandamine
Vajutage taasesitamise ajal -/+ nuppu, et
helitugevust suurendada või vähendada.
Nõuanne
y Te võite vajutada ja hoida all nuppu -/+,
et helitugevust kiiresti suurendada või
vähendada.
y Kui helitugevus saavutab
maksimumtaseme, siis kõlar piiksub kaks
korda.
y Kui taasesitate muusikat Bluetooth
ühenduse kaudu, siis sünkroniseeritakse
helitase kõlari ja Bluetooth seadme
vahel, kui teie Bluetooth seade seda
funktsiooni toetab.
6 Tehnilised
andmed
Märkus
y Toote informatsioon võib ilma ette
teatamata muutuda.
Väljundi võimsus
(võimendi)
2 x 15W RMS 1%
THD
Akustiline
sageduse vastuvõtt
50 – 20000 Hz
Kõlari draiver 2 x 2” täisulatus,
4 oomi
Bassivõimendus 2 x 2,5“ passive
radiator
Bluetooth versioon V2.1 + EDR
Bluetoothi toetatud
proilid
HFP V1.6, A2DP
V1.2, AVRCP V1.4
Bluetooth
sagedusvahemik /
väljundi võimsus
2,402 GHz ~ 2,480
GHz ISM Band /
4dBm (klass 2)
AUX sisendi tase 500mV ± 100mV
Veepidavus IPX7
Sisseehitatud aku Li-ioon aku
(7,4 V, 2200 mAh)
Aku toitel
taasesitamise aeg
Umbes 8 tundi
Laadimisaeg Umbes 3,5 tundi
USB laadimine 5V, 2,1A /
Mikro USB pesa
õtmed –
peaseade
(L x K x S)
230 x 101 x 105 mm
Kaal – peaseade 1 kg
12
EE
7 Probleemide
lahendamine
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada
seadet iseseisvalt parandada, kuna see
katkestab garantii.
Vea tekkimisel vaadake üle allpool olevad
punktid, enne kui viite seadme
parandusse. Kui te ei ole võimeline
lahendama tekkinud probleemi neid
vihjeid järgides, siis vaadake Philipsi
veebilehte (www.philips.com/support).
Kui te võtate klienditeenindusega
ühendust, siis veenduge, et teie seade on
lähedal ja et te teate seadme mudelit ja
seerianumbrit.
Üldine
Vool puudub
y Laadige oma kõlarit.
y
Heli puudub
y Reguleerige kõlari helitugevust.
y Reguleerige ühendatud seadme
helitugevust.
y AUDIO IN režiimis veenduge, et
muusika taasesitamine on Bluetoothi
kaudu lõppenud.
y Veenduge, et Bluetooth seade on
efektiivses tegevusraadiuses.
Kõlar ei reageeri ühelegi
nupulevajutusele
y Kõlar on esitlusriimis.
Esitlusrežiimist väljumiseks vajutage ja
hoidke 20 sekundit all nuppu .
y Kui probleem püsib, hoidke
sisselülitatud kõlaril samaaegselt
7 sekundit all nuppe ja , kuni
kõlar lülitub välja. Oodake, kuni kõlar
taastab oma algseaded ning lülitub
automaatselt uuesti sisse.
Info Bluetooth seadme
kohta
Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus,
on helikvaliteet kehv
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage
Bluetooth seade sellele seadmele
lähemale või eemaldage nende vahelt
kõik takistused.
Seade ei leia ühendamiseks valikut
[Philips SB500]
y Vajutage ja hoidke kaks sekundit all
nuppu , et siseneda ühendamise
režiimi, ning proovige seejärel uuesti.
Ühendus selle seadmega ei
õnnestu
y Bluetooth seadmel ei ole Bluetooth
sisse lülitatud. Vaadake Bluetooth
seadme kasutusjuhendit, et leida,
kuidas Bluetooth sisse lülitada.
y See seade on juba ühendatud kahe
teise Bluetooth seadmega. Katkestage
ühendus ja proovige uuesti.
Ühendatud Bluetooth seadme
ühendus katkeb pidevalt
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage
Bluetooth seade sellele seadmele
lähemale või eemaldage nende vahelt
kõik takistused.
y Mõnedel Bluetooth seadmetel
lülitatakse Bluetooth automaatselt
lja, et voolu säästa. See ei ole selle
seadme viga.
13
EE
Märkused
14
EE
Märkused
15
EE
2017 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused kaitstud.
Selle toote tõi turule ja seda müüakse äriühing Gibson Innovations Ltd. vastutusel.
Gibson Innovations Ltd. on selle toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips N.V. kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning neid kasutatakse litsentsi alusel.
SB500_00_UM_V1.0
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips SB500A/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka