Avent SCD223/20 Kasutusjuhend

Kategooria
Rinnapumbad
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

33
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTi poolt! Selleks, et Philips AVENTi eeliseid täielikult
ära kasutada, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Philips AVENTI rinnapumbal on ainulaadne disain, mis võimaldab teil väljapumpamise ajal istuda
mugavamas asendis. Pehme massaažipadi* tundub pehme ja soe ning imiteerib beebi
rüüpamisliigutusi kiire piimavoolu tagamiseks, tehes seda mugavalt ja õrnalt. Algul töötab rinnapump
õrnas režiimis, mis aitab stimuleerida piimavoolu. Seejärel saate valida kolme imemisrežiimi hulgast
teile mugavaima. Pumpa on lihtne kokku panna ja kasutada ning kõik rinnapiimaga kokkupuutuvad
osad on nõudepesumasinas pestavad.
Meditsiinitöötajate sõnutsi on lapse esimesel eluaastal rinnapiim koos tahke toiduga pärast esimest
poolaastat parim toit. Rinnapiim on spetsiaalselt teie lapse vajadustele kohandatud ning sisaldab
antikehasid, mis aitavad last nakkuste ja allergiate eest kaitsta.
Rinnapump võimaldab kauem rinnaga toita. Saate piima välja pumbata ja seda säilitada, et beebi saaks
selle hüvesid nautida ka siis, kui te ise ei saa ta juures viibida ja seda talle pakkuda. Kuna pump on
kompaktne ja selle kasutamine diskreetne, võite selle kõikjale kaasa võtta, võimaldades piima teile
sobival ajal välja pumbata ja piimavaru säilitada.
* Pumbaga kaasasolev padi sobib hästi enamikule emadele. Soovi korral saate eraldi osta padja
suurematele nibudele.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
1 Mootor koos silikoonvooliku ja klambriga*
2 Silikoonketas*
3 Pumba korpus*
4 Massaažipadi*
5 Kate*
6 Akupesa (üksnes mudelil SCF332)
7 Toitenupp
8 Stimuleerimisnupp
9 Väikese imemisvõimsuse nupp
10 Keskmise imemisvõimsuse nupp
11 Suure imemisvõimsuse nupp
12 Adapter
13 Valge klapp*
14 Philips AVENTi lutipudel Natural*
15 Kork*
16 Keeratav kinnitusrõngas*
17 Lutt*
18 Tihendkork*
*Märkus: mudeliga SCF334 on kaasas kaks tähistatud osade tükki, v.a mootor.
Tähtis
Enne rinnapumba kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja
hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Hoidke mootorit ja adapterit kuivana.
- Ärge kasutage rinnapumpa vannis ega duši all olles.
EESTI
- Ärge pange rinnapumpa vanni ega valamu lähedusse ega hoidke seda seal.
- Ärge puudutage vette kukkunud toodet. Eemaldage seade viivitamata
seinakontaktist.
Hoiatus
- Eemaldage rinnapump alati pärast kasutamist kohe seinakontaktist.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise,
meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhised seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
- Ärge lubage lastel või lemmikloomadel mängida mootori, adapteri ega
tarvikutega, sest need osad võivad põhjustada lämbumis- või poomisohtu.
- Kontrollige rinnapumba, kaasa arvatud adapteri, kahjustusi enne iga
kasutuskorda. Ärge kasutage rinnapumpa, kui selle adapter või toitepistik
on kahjustatud, kui see ei tööta korralikult, kui see on kahjustatud või kui
see on maha pillatud või üleni märjaks saanud.
- Ärge kasutage rinnapumpa õues või ruumides, kus kasutatakse
aerosoolpihusteid või manustatakse hapnikku.
- Rinnapump ei sobi kasutamiseks anesteetikumide läheduses, mis on õhu,
hapniku või lämmastikoksiidiga segunedes tuleohtlikud.
- Rinnapumba mootori sees ei ole hooldatavaid osi. Ärge püüdke
rinnapumpa iseseisvalt avada, hooldada ega parandada. Seda tehes
kaotab seadme garantii kehtivuse.
- Hoidke adapterit ja silikoonvoolikuid kuumadest pindadest kaugemal.
- Kasutage ainult seadmel märgitud adapterit.
- Ärge püüdke eemaldada pumba korpust oma rinna küljest, kui see on
vaakumi all. Lülitage seade välja ja vaakumist vabastamiseks lükake sõrm
rinna ja pumba lehtri vahele. Eemaldage pump rinna küljest.
- Ärge kunagi kasutage rinnapumpa raseduse ajal, sest pumpamine võib
esile kutsuda sünnitegevuse.
- Ärge kunagi kasutage rinnapumpa siis, kui tunnete unisust või uimasust.
- Ärge jätke rinnapumpa väga kuuma kohta või otsese päikesepaiste kätte.
Ettevaatust
- Rinnapump on mõeldud korduvaks kasutamiseks ainult ühe kasutaja poolt.
- Ärge jätke elektrivõrku ühendatud rinnapumpa järelevalveta.
- Ärge seda kunagi maha pillake ega sisestage avadesse ühtegi võõrkeha.
EESTI34
- Kuigi rinnapump vastab kehtivatele elektromagnetilise ühilduvuse
direktiividele, võib see olla siiski tundlik ülemääraste heitmete suhtes
ja/või häirida tundlikumate seadmete tööd.
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate tehtud tarvikuid või osi, mida Philips
AVENT ei ole eraldi soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi,
siis kaotab garantii kehtivuse.
- Puhastage, loputage ja steriliseerige kõiki pumba osasid (v.a mootor,
voolik ja selle klamber ning adapter) enne iga kasutuskorda.
- Ärge kunagi pange mootorit ega adapterit vette või steriliseerijasse, sest
see võib neid osasid jäädavalt kahjustada.
- Ärge kasutage rinnapumba osade puhastamisel antibakteriaalseid ega
abrasiivseid puhastusvahendeid.
- Ärge kasutage rinnapumpa, kui silikoonketas näib olevat kahjustatud või
katki. Vt teavet varuosade hankimise kohta peatükist „Tarvikute tellimine”.
- Kui teil ei õnnestu piima välja pumbata, ärge proovige korraga kauem kui
viis minutit.
- Kui surve on ebamugav või tekitab valu, lülitage seade välja, lükake sõrm
rinna ja pumba korpuse vahele ning eemaldage pump rinna küljest.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Kasutamiseks valmistumine
Mootorit, silikoonvoolikut, klambrit ja adapterit ei pea puhastama ega steriliseerima, sest need ei
puutu rinnapiimaga kokku.
Puhastage ja steriliseerige kõik rinnapumba osad enne esmakasutust peatükis „Puhastamine ja
steriliseerimine” toodud kirjelduse kohaselt. Puhastage kõik need osad ka pärast järgmisi kasutuskordi
ja steriliseerige need enne järgmisi kasutuskordi.
Rinnapumba kokkupanemine
Märkus: Kontrollige, kas puhastasite ja steriliseerisite kõik rinnapumba vastavad osad. Enne puhastatud
osade käsitsemist peske oma käsi hoolikalt.
Olge ettevaatlik, puhastatud osad võivad olla veel kuumad.
Nõuanne. Võib-olla on teil märga rinnapumpa lihtsam kokku panna.
1 Sisestage valge klapp pumba korpusesse altpoolt. Lükake klapp võimalikult sügavale. (Jn 2)
2 Keerake pumba korpust päripäeva, kuni see on lutipudeli külge kindlalt kinnitatud (Jn 3).
3 Asetage silikoonketas pumba korpusele ülevalt. Kontrollige, kas see kinnitub kindlalt ümber
serva, ning lükake seda sõrmedega allapoole, et see oleks hästi tihedalt kinni (Jn 4).
EESTI 35
4 Asetagemassaažipadipumbakorpuselehtrikujuliseosakülge.Lükakemassaažipadjasisemine
osa võimalikult kaugele ja veenduge, et see on hästi tihedalt ümber pumba korpuse serva.
Vajutage kroonlehtede vahele sisse jäänud õhu eemaldamiseks. (Jn 5)
Märkus: Väljapumpamiseks ettevalmistumisel pange massaažipadjale kate rinnapumba puhtana
hoidmiseks.
5 Sisestage adapter seinakontakti ja selle teine ots kinnitage mootori külge (Jn 6).
Adapteri viitekood on märgitud seadme alla. Kasutage seadmega ainult märgitud adapterit.
- Patareidega töötamisel (üksnes mudel SCF332) keerake mootori alumist osa sellel märgitud
tähiste suunas (1) ja eemaldage see (2). Sisestage akupessa neli uut 1,5 V AA-tüüpi patareid
(või akude korral 1,2 V). Kinnitage alumine osa uuesti mootori külge (Jn 7).
Märkus: Uue patareikomplektiga saab pumpa kasutada kuni kolm tundi. Kui olete patareid mootori
akupessa sisestanud ja ühendate adapteri vooluvõrku, hakkab rinnapump tööle vooluvõrgust. Akusid ei
saa mootori küljes laadida.
6 Kinnitage silikoonvoolik ja klamber silikoonketta külge. Lükake klambrit allapoole, kuni see on
kindlalt paigas (Jn 8).
Rinnapumba kasutamine
Millal piima välja pumbata?
Kui imetamine laabub kenasti, on soovitatav (kui teie arst/imetamisnõustaja ei soovita teisiti)
oodata, kuni teie piimavarustus ja imetamisgraak on välja kujunenud (tavaliselt vähemalt
2–4 nädalat pärast sünnitust).
Erandid:
- Kui imetamine kohe ei laabu, võib korrapärane väljapumpamine aidata kaasa piimavarustuse
väljakujunemisele ja selle hoidmisele.
- kui pumpate piima selleks, et anda seda oma haiglas viibivale lapsele;
- kui teie rinnad on täis valgunud (valulikud või paistes): võite pumbata väikese koguse piima
enne toitmiskorda või toitmiskordade vahel valu leevendamiseks ja selleks, et beebil oleks
lihtsam rinda haarata;
- kui teie nibud on valulikud või lõhenenud, soovite võib-olla piima välja pumbata seni, kuni need
on paranenud;
- kui olete lapsest eemal ja soovite uuesti kokku saades jätkata rinnaga toitmist, peaksite piima
regulaarselt välja pumpama, et piima tootmist stimuleerida.
Te peate leidma piima väljapumpamiseks parima aja, näiteks vahetult enne või pärast beebi esimest
hommikust toitmiskorda, kui rinnad on piima täis, või pärast toitmiskorda, kui beebi ei ole mõlemat
rinda tühjaks imenud. Kui olete tööle naasnud, peate võib-olla puhkepausi ajal rinnapiima välja
pumpama.
Rinnapumba kasutamine vajab harjutamist ja õnnestumiseks võib kuluda mitu katset. Õnneks on
Philips AVENTI elektrilisi rinnapumpasid lihtne kokku panna ja kasutada, mistõttu harjute kiiresti
sellega piima välja pumpama.
Näpunäiteid
- Harjuge rinnapumba ja selle käsitsemisega enne esmakasutust.
- Valige aeg, kui teil ei ole kiire ja teid ei segata.
- Oma beebi foto võib soodustada piima vallandumisreeksi.
- Samuti võib abiks olla soojus: proovige piima pumbata pärast vannis või duši all käiku või asetage
rinnale mõneks minutiks enne väljapumpamise algust soe rätik või Philips AVENTI termopadi.
- Võib-olla on lihtsam välja pumbata siis, kui beebi sööb teisest rinnast või kohe pärast toitmist.
- Kui väljapumpamine muutub valulikuks, lõpetage ja pidage nõu oma imetamisnõustaja või arstiga.
EESTI36
Rinnapumba käsitsemine
1 Peske hoolikalt oma käsi ja veenduge,et rinnad on puhtad.
2 Lõdvestuge mugavas toolis (soovi korral toetage seljaga vastu patju). Veenduge, et käeulatuses
on klaas vett.
3 Suruge kokkupandud rinnapump vastu oma rinda. Kontrollige, kas nibu on keskel,
niietmassaažipadioleksõhukindlaltkinni.
SCF334: elektriline paarisrinnapump võimaldab piima välja pumbata korraga mõlemast rinnast,
ent samamoodi saate seadet kasutada ka ühest rinnast väljapumpamiseks.
4 Vajutage sisse-välja lülitit (Jn 9).
, Rinnapumpalustabautomaatseltstimuleerimisrežiimisningsüttivadniisisse-/väljalülitamise
nupp kui ka stimuleerimisnupp.
, Hakkate tundma imemisliigutusi oma rinnal.
5 Kui piim hakkab voolama, võite valida aeglasema rütmi, vajutades väikese imemisvõimsuse
nuppu (Jn 10).
, See nupp süttib stimuleerimisnupu asemel.
Märkus: Ärge muretsege, kui piim ei hakka kohe voolama. Lõdvestuge ja jätkake pumpamist.
Esimestel kasutuskordadel peate võib-olla kasutama piima voolama hakkamiseks suurema
imemisvõimsuse režiimi.
6 Lähtuvaltteieisiklikustmugavusestvõitesoovidakasutadasuuremaimemisvõimsuserežiimi,
mille puhul imemisliigutused on tugevamad. Soovi korral saate vastavat nuppu vajutades
naastaväiksemaimemisvõimsuserežiimivõilülitadarinnapumbavälja(Jn11).
Märkus: Te ei pea kasutama kõiki imemisrežiime. Kasutage ainult neid režiime, mis on teile mugavad.
Lülitage rinnapump alati enne pumba korpuse rinna küljest eemaldamist välja.
Kui teil ei õnnestu piima välja pumbata, ärge proovige korraga kauem kui viis minutit. Proovige
pumbata muul ajal päeva jooksul. Kui protsess muutub väga ebamugavaks või valulikuks, lõpetage
pumba kasutamine ja pidage nõu oma imetamisnõustajaga.
7 Keskmiseltpeatepumpama10minutit,etsaada60–125ml(2–4vedelikuuntsi)rinnapiima
ühest rinnast. See on siiski vaid näitlik ja on iga naise puhul erinev.
Märkus: Kui te regulaarselt pumpate igal korral välja üle 125 ml, võite ületäitmise või mahaloksumise
vältimiseks kasutada 260 ml / 9  oz Philips AVENTi lutipudelit.
8 Kui olete lõpetanud väljapumpamise, lülitage rinnapump välja ja eemaldage pumba korpus
ettevaatlikult rinna küljest.
9 Keerake toitmiseks/säilitamiseks lutipudel pumba korpuse küljest lahti. Puhastage rinnapumba
muudkasutatudosadpeatükis„Puhastaminejasteriliseerimine”toodudjuhenditekohaselt.
10 Eemaldage mootor vooluvõrgust. Hoiustamise lihtsustamiseks kerige silikoonvoolik ümber
mootori ja kinnitage klamber vooliku külge (Jn 12).
Pärast kasutamist
Rinnapiima säilitamine
Säilitage ainult steriilse pumba abil kogutud rinnapiima.
EESTI 37
Rinnapiima võib säilitada külmikus (mitte uksel) kuni 48 tundi. Väljapumbatud rinnapiim
tuleks kohe külmutada. Kui säilitate piima külmikus, et sellele päeva jooksul piima juurde lisada,
siis lisage üksnes steriliseeritud lutipudelisse või rinnapiimanõusse pumbatud piima.
Sügavkülmikus võib rinnapiima säilitada kuni kolm kuud, kui seda hoitakse steriliseeritud lutipudelites,
millel on steriliseeritud keeratav kinnitusrõngas ja tihendkork. Kleepige pudelile väljapumpamise
kuupäev ja -aeg ning kasutage ära kõigepealt vanem rinnapiim.
Kui kavatsete toita oma beebit väljapumbatud rinnapiimaga 48 tunni jooksul, võite hoida rinnapiima
külmikus kokkupandud Philips AVENTI lutipudelis:
1 Keerake lutipudel lahti ja eemaldage pumba korpuse küljest.
2 Paigaldage lutipudelile steriliseeritud lutt ja keeratav kinnitusrõngas lutipudeliga kaasasolevate
juhendite järgi. Kaitske lutti lutipudeli korgiga.
3 Teise võimalusena kinnitage steriliseeritud tihendkork steriliseeritud keeratava kinnitusrõnga
külge ja keerake see pudeli külge.
Lubatud tegevused
- Külmutage või sügavkülmutage väljapumbatud piim kohe.
- Säilitage steriliseeritud rinnapumbaga kogutud piima üksnes steriliseeritud lutipudelites.
Keelatud tegevused
- Ärge kunagi külmutage uuesti ülessulanud rinnapiima.
- Ärge kunagi lisage värsket rinnapiima külmutatud rinnapiimale.
Beebi toitmine väljapumbatud rinnapiimaga
Võite toita last rinnapiimaga Philips AVENTI lutipudelitest ja säilitusnõudest.
1 Kui kasutate külmutatud rinnapiima, laske sel enne soojendamist täielikult üles sulada.
Märkus: Erandjuhul võite piima üles sulatada kuumaveenõus.
2 Soojendage sulatatud või külmutatud rinnapiima sisaldavat lutipudelit või säilitusnõud
kuumaveenõus või pudelisoojendajas.
3 Eemaldage lutipudelilt keeratav kinnitusrõngas ja kork või eemaldage säilitusnõult kaas.
4 Kui kasutate säilitusnõud, keerake sellele adapteri rõngas.
5 Keerake steriliseeritud keeratav kinnitusrõngas koos steriliseeritud lutiga pudelile või säilitusnõule
adapteri rõnga abil.
Lubatud tegevused
- Kontrollige alati enne beebi toitmist piima temperatuuri.
- Visake alati toitmiskorra lõpus järelejäänud piim minema.
Keelatud tegevused
- Ärge kunagi soojendage rinnapiima mikrolaineahjus, sest ebaühtlase soojenemise tõttu võib piim
olla kohati tuline. Samuti võivad seal hävida piimas olevad toitained.
Puhastamine ja steriliseerimine
Mootorit, silikoonvoolikut, klambrit ja adapterit ei pea puhastama ega steriliseerima, sest need ei
puutu rinnapiimaga kokku.
Puhastage ja steriliseerige kõik rinnapumba osad enne esmakasutust. Puhastage kõik need osad ka
pärast järgmisi kasutuskordi ja steriliseerige need enne järgmisi kasutuskordi.
Hädaoht: Ärge kunagi pange mootorit ega adapterit vette või steriliseerijasse.
EESTI38
1 Võtke rinnapump täielikult lahti. Eemaldage ka valge klapp.
Olge valge klapi eemaldamisel ja puhastamisel ettevaatlik. Kui kahjustate seda, ei tööta rinnapump
enam korralikult. Valge klapi eemaldamiseks tõmmake õrnalt klapi küljel olevast ribilisest sakist.
2 Puhastage kõik osad, v.a mootor, silikoonvoolik ja selle klamber ning adapter,
nõudepesumasinas (ainult ülemisel riiulil) või kuumas vees, kuhu on lisatud veidi pehmet
pesemisvahendit, ja seejärel loputage hoolikalt.
Klapi puhastamiseks hõõruge seda õrnalt sõrmede vahel veidi pesemisvahendit sisaldavas soojas
vees. Ärge sisestage klappi mingeid esemeid, sest see võib klappi kahjustada.
3 Steriliseerige rinnapumba puhastatud osasid Philips AVENTi aurusteriliseerijas või keetke
neid viis minutit.
Ärge kunagi pange mootorit ega adapterit vette või steriliseerijasse. Vajaduse korral võite
mootorit pühkida pehme niiske lapiga.
Hoiundamine
Hoidke rinnapumpa otsese päikesevalguse eest, pikaajaline kokkupuude sellega võib põhjustada
toote pleekimise.
1 Hoidke rinnapumpa ja selle tarvikuid ohutus ja kuivas kohas.
Ühilduvus
Philips AVENTI elektriline rinnapump ühildub meie tootevalikus olevate Philips AVENTI
lutipudelitega. Kui kasutate meie kaheosalise koolikutevastase süsteemiga lutipudeleid, asetage alati
pudeli peale enne rinnapumba külge kinnitamist rõngas. Kui kasutate muid Philips AVENTI
lutipudeleid, kasutage samasugust lutti, mis oli pudeliga kaasas. Selle, kuidas lutti paigaldada, ja üldised
puhastamisjuhendid leiate lutipudeliga kaasasolevast kasutusjuhendist. Selle teabe leiate ka meie
veebisaidilt www.philips.com/support.
Osade vahetamine
Patareid
Asendage rinnapumba (üksnes mudel SCF332) tavapatareid ainult nelja 1,5 V AA-tüüpi patareiga
(või akude korral 1,2 V).
Patareide asendamise juhiseid vt ptk „Ettevalmistus kasutamiseks”.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service
või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
Ringlussevõtt
- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL (Jn 13).
- See sümbol tähendab, et toode sisaldab patareisid, mille suhtes kehtib Euroopa Liidu direktiiv
2006/66/EÜ ja mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (Jn 14).
- Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete ja patareide kohaliku lahuskogumise
süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake seda toodet ja patareisid tavaliste
olmejäätmete hulka. Kasutatud toodete ja patareide õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära
hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
EESTI 39
Ühekordsete patareide eemaldamine
Ühekordsete patareide eemaldamiseks vt peatükis „Kasutamiseks valmistumine” jaotist
„Rinnapumba kokkupanemine”.
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi
üleilmne garantiileht.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku seadmega seotud levinuimad probleemid. Kui te ei suuda edaspidise
teabe abil ise probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega või külastage
veebisaiti www.philips.com/support.
Probleem Lahendus
Tunnen rinnapumba
kasutamisel valu.
Lõpetage rinnapumba kasutamine ja pidage nõu imetamisnõustajaga.
Kui pump ei tule rinna küljest kergesti lahti, tuleb võib-olla vaakumist
vabastamiseks asetada sõrm rinna ja massaažipadja vahele.
Rinnapumbal on
kriimud
Regulaarsel kasutamisel on üksikud kerged kriimud tavalised ega tekita
probleeme. Kui aga rinnapumba osal on tugevad kriimud või kui see
mõraneb, lõpetage rinnapumba kasutamine ja võtke ühendust Philipsi
klienditeeninduskeskusega või külastage varuosa saamiseks veebilehte
www.shop.philips.com/service. Võtke teadmiseks, et
puhastusvahendite, steriliseeriva lahuse, pehmendatud vee ja
temperatuuri kõikumiste koosmõju võib teatud asjaoludel plasti mõrasid
tekitada. Vältige kokkupuudet abrasiivsete või antibakteriaalsete
puhastusvahenditega, sest need võivad plasti kahjustada.
Rinnapump ei tööta ja
sisse-/väljalülitamise
nupp vilgub.
Kõigepealt kontrollige, kas olete rinnapumba õigesti kokku pannud, ja
veenduge, et vooliku sees ei oleks sõlme. Kui kasutate mudelit SCF332
patareidega, asendage patareid peatükis „Ettevalmistused kasutamiseks”
(5. samm) toodud juhendite järgi. Kui kasutate mudelit SCF334 või SCF332
vooluvõrgust, kontrollige, kas kasutate tootega kaasasolevat adapterit.
Probleemi püsimisel pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Mul ei teki
imemistunnet.
Kontrollige, kas olete rinnapumba õigesti kokku pannud, järgides peatükis
„Ettevalmistus kasutamiseks” toodud samme. Veenduge, et silikoonvoolik
on kindlalt kinnitatud mootori ning sulguri ja ketta külge.
Pean silikoonvooliku
välja vahetama, aga ei
oska seda eemaldada.
Vooliku eemaldamiseks haarake sellest mootori lähedalt kinni ja
tõmmake seda samal ajal keerates. Vooliku uuesti ühendamiseks libistage
voolik tagasi mootori küljes oleva ühendusosa külge seda veidi keerates.
Veenduge, et see on kindlalt kinnitatud.
EESTI40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Avent SCD223/20 Kasutusjuhend

Kategooria
Rinnapumbad
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka