Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1223-5613.1
Printed in XXXXX
1
Клавиша управления
Toimintonäppäin
Световой
индикатор
Merkkival
Разъем для подключения
зарядного устройства
Latausliitin
Динамик
наушника
Korvanappi
2
3
4
Наушник
Kuuloke
Микрофон
Mikrofoni
Дужка наушника
Sanka
5
6
Обычная зарядка: около 2 часов
Normaali lataus: noin 2 tuntia
Русский
Минигарнитура Bluetooth™ VH310 предназначена
для подключения к любым устройствам Bluetooth,
которые поддерживают профили “Handsfree” или
“Headset”. В данном руководстве по эксплуатации
рассматривается использование минигарнитуры
с
мобильным телефоном Sony Ericsson.
Зарядка аккумулятора
Перед первым включением минигарнитуры
VH310
необходимо зарядить ее аккумулятор
с
помощью прилагаемого зарядного устройства
или
зарядного устройства телефона. См. рис. 6.
Совместимые зарядные устройства показаны
на
рис. 6.
Состояние зарядки
Красный цвет индикатора означает процесс зарядки.
Зеленый цвет индикатора означает завершенную
зарядку.
Включение и выключение
минигарнитуры
Включение минигарнитуры
• Нажмите клавишу управления и удерживайте ее
нажатой до тех пор, пока индикатор не загорится
зеленым цветом. См. рис. 1. Через 3 секунды
индикатор погаснет, минигарнитура включится.
Выключение минигарнитуры
• Нажмите клавишу управления и удерживайте ее
нажатой до тех пор, пока индикатор не загорится
зеленым или красным цветом. Если индикатор
горит красным цветом, необходимо зарядить
аккумулятор минигарнитуры. Через 2 секунды
индикатор погаснет, минигарнитура выключится.
Сопряжение минигарнитуры
Для работы минигарнитуры с телефоном
необходимо один раз выполнить процедуру
сопряжения устройств.
Сопряжение минигарнитуры с телефоном
1. Убедитесь в том, что минигарнитура выключена.
2. Включите функцию Bluetooth в телефоне.
Инструкции приведены в руководстве по
эксплуатации телефона.
3. Расположите телефон на расстоянии не более
20
см (8 дюймов) от минигарнитуры.
4. Нажмите клавишу управления и удерживайте
ее
нажатой до тех пор, пока индикатор не начнет
мигать попеременно зеленым и красным цветом.
5. При первом включении минигарнитура
автоматически переходит в режим сопряжения.
6. В телефоне: Начните поиск и добавьте новое
устройство.
7. Значение кода доступа минигарнитуры – 0000.
Сопряжение минигарнитуры с другим
телефоном
1. Убедитесь в том, что минигарнитура выключена.
2. Следуйте инструкциям по сопряжению
минигарнитуры с телефоном.
Как надевать минигарнитуру
Минигарнитуру можно использовать как с дужкой
наушника, так и без нее.
Для того, чтобы надеть минигарнитуру
• Расположите дужку за правым ухом, а микрофон
направьте ко рту. См. рис. 3 и 4.
Телефонные вызовы
После сопряжения с телефоном минигарнитуру можно
использовать для посылки и приема телефонных
вызовов (минигарнитура должна быть включена).
На качество звука влияют стены, крупные
предметы, а также увеличение расстояния свыше
5 м (16,5 футов).
Посылка вызова
• Введите номер с клавиатуры телефона, как
обычно. Вызов автоматически переключается
на минигарнитуру.
Завершение вызова
• Нажмите и сразу же отпустите клавишу
управления.
Ответ на вызов
• Нажмите и сразу же отпустите клавишу
управления.
Отклонение вызова (не доступно для
второго входящего вызова)
• Нажмите клавишу управления и удерживайте ее
нажатой до тех пор, пока не услышите короткий
звуковой сигнал (через 2 секунды).
Повторный набор последнего номера
• Дважды нажмите клавишу управления.
Прием второго вызова
• Нажмите и сразу же отпустите клавишу
управления. Текущий вызов переключается
в режим удержания на линии.
Переключение между двумя вызовами
• Нажмите клавишу управления и удерживайте ее
нажатой до тех пор, пока не услышите звуковой
сигнал.
Изменение громкости звука
• Во время разговора нажмите клавишу
регулировки громкости на телефоне.
Использование голосовых команд
Голосовые команды очень удобны при
использовании минигарнитуры. Дополнительная
информация о голосовых командах приведена
в
руководстве по эксплуатации телефона.
Посылка вызова голосовой командой
• Нажмите и сразу же отпустите клавишу
управления, произнесите команду после сигнала.
Примечание. Перед использованием голосовых
команд необходимо включить функцию управления
голосом и записать голосовые команды в
телефоне.
Переключение звука
Переключение звука из телефона
в
минигарнитуру
• Во время телефонного разговора нажмите
клавишу управления. Звук будет переключен
на минигарнитуру.
Переключение звука из минигарнитуры
в
телефон
• См. руководство по эксплуатации телефона.
Аккумулятор
Новый либо долгое время не работавший
аккумулятор может иметь сниженную емкость.
В
этом случае требуется выполнить несколько
циклов зарядки-разрядки аккумулятора.
При разряде аккумулятора индикатор мигает
красным цветом и подается негромкий звуковой
сигнал. Если аккумулятор не будет заряжен,
минигарнитура автоматически выключится.
Проверка состояния аккумулятора
• Нажмите и сразу же отпустите клавишу
управления.
• Один красный сигнал – необходимо зарядить
аккумулятор.
• Один зеленый сигнал – аккумулятор заряжен
наполовину или полностью.
Восстановление настроек
минигарнитуры
Для восстановления настроек
минигарнитуры
1. На минуту подключите минигарнитуру
к
зарядному устройству.
2. Нажмите клавишу управления и удерживайте
ее
нажатой до тех пор, пока индикатор не начнет
мигать попеременно красным и зеленым цветом.
3. Выполните процедуру сопряжения
минигарнитуры.
Suomi
Bluetooth™-kuulokkeet VH310 voidaan yhdistää
Bluetooth-laitteisiin, jotka tukevat handsfree- tai
kuulokeprofiilia. Tässä käyttöohjeessa keskitytään
käyttöön Sony
Ericssonin matkapuhelimien kanssa.
Kuulokkeiden lataaminen
VH310-kuulokkeet täytyy ladata ennen ensimmäistä
käyttökertaa mukana toimitetulla laturilla tai puhelimen
laturilla. Katso kuvaa 6. Yhteensopivia latureita on
kuvassa 6.
Lataustila
Punainen valo tarkoittaa, että lataus on kesken.
Vihreä valo tarkoittaa, että lataus on valmis.
Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois
päältä
Kuulokkeiden kytkeminen päälle
• Paina toimintonäppäintä, kunnes merkkivalo palaa
vihreänä. Katso kuvaa 1. Valo sammuu 3 sekunnin
kuluttua ja kuulokkeet ovat päällä.
Kuulokkeiden kytkeminen pois päältä
• Paina toimintonäppäintä, kunnes merkkivalo palaa
vihreänä tai punaisena. Jos valo on punainen,
kuulokkeet on ladattava. Valo sammuu 2 sekunnin
kuluttua ja kuulokkeet sammuvat.
Kuulokkeiden yhdistäminen
Ennen kuulokkeiden käyttöönottoa niiden ja
puhelimen välille on muodostettava kerran yhteys.
Kuulokkeiden yhdistäminen puhelimeen
1. Varmista, että kuulokkeiden virta on sammutettu.
2. Ota käyttöön puhelimesi Bluetooth-toiminto. Ohjeet
löytyvät puhelimen käyttöohjeesta.
3. Aseta puhelin enintään 20 cm:n (8 tuuman)
etäisyydelle kuulokkeista.
4. Paina toimintonäppäintä, kunnes merkkivalo vilkkuu
vuorotellen vihreänä ja punaisena.
5. Ensimmäisellä kuulokkeiden käynnistyskerralla ne
siirtyvät yhteydenmääritystilaan automaattisesti.
6. Puhelimessa: Hae ja lisää uusi laite.
7. Kuulokelaitteen salasana on 0000.
Kuulokkeiden yhdistäminen toiseen puhelimeen
1. Varmista, että kuulokkeiden virta on sammutettu.
2. Toista ohjeet, joiden avulla kuulokkeet yhdistetään
puhelimeen.
Kuulokkeiden asettaminen
Kuulokkeita voi käyttää sangalla tai ilman.
Aseta kuulokelaite paikalleen seuraavasti:
• Pujota sanka oikean korvasi taakse ja suuntaa
mikrofoni suutasi kohden. Katso kuvia 3 ja 4.
Soittaminen
Kun kuulokkeet on yhdistetty puhelimeen, voit käyttää
niitä puhumiseen aina, kun kuulokkeet on kytketty päälle.
Kiinteät esineet, seinät ja yli 5 metrin (16,5 jalan)
etäisyys voivat vaikuttaa äänenlaatuun.
Soittaminen puhelimella
• Valitse puhelinnumero normaaliin tapaan puhelimen
näppäimillä. Puhelu aktivoituu automaattisesti
kuulokkeissa.
Puhelun lopettaminen
• Paina toimintonäppäintä hetken aikaa.
Puheluun vastaaminen
• Paina toimintonäppäintä hetken aikaa.
Puhelun hylkääminen (ei mahdollista toisessa
saapuvassa puhelussa)
• Pidä toimintonäppäintä painettuna, kunnes kuulet
lyhyen äänimerkin (2 sekunnin kuluttua).
Edellisen numeron valitseminen uudelleen
• Paina toimintonäppäintä kahdesti.
Toiseen puheluun vastaaminen
• Paina toimintonäppäintä hetken aikaa. Meneillään
oleva puhelu asetetaan pitoon.
Puhelusta toiseen siirtyminen
• Paina toimintonäppäintä jonkin aikaa, kunnes kuulet
äänimerkin.
Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen
• Paina puhelun aikana puhelimen
äänenvoimakkuuspainiketta.
Soittaminen äänikomentojen avulla
Äänikomennot ovat hyödyllisiä, kun käytät kuulokkeita
niin, että puhelin ei ole lähettyvilläsi. Lisätietoja
äänikomennoista on puhelimen käyttöohjeessa.
Puhelun soittaminen äänikomentojen avulla
• Paina toimintonäppäintä lyhyesti, odota äänimerkkiä
ja sano komento.
Huomautus: Varmista ennen äänikomentojen käyttämistä,
että ne on otettu käyttöön ja äänitetty puhelimeen.
Äänen siirtäminen
Äänen siirtäminen puhelimesta kuulokkeisiin
• Paina toimintonäppäintä lyhyesti puhelun aikana.
Ääni siirtyy kuulokkeisiin.
Äänen siirtäminen kuulokkeista puhelimeen
• Lisätietoja on puhelimen käyttöohjeessa.
Akku
Epäsäännöllisesti käytetyn tai uuden akun kapasiteetti
voi olla heikko. Akku on ehkä ladattava uudelleen
useita kertoja.
Kun akku on ladattava, merkkivalo vilkkuu
punaisena ja laite antaa matalan äänimerkin.
Jos kuulokkeita ei ladata ajoissa, ne kytkeytyvät
automaattisesti pois päältä.
Akun varaustilan tarkistaminen
• Paina toimintonäppäintä hetken aikaa:
• Valo välähtää kerran punaisena – akku on
ladattava pian.
• Valo välähtää kerran vihreänä – akku on ladattu
puolilleen tai täyteen.
Kuulokkeiden nollaaminen
Kuulokkeiden nollaaminen
1. Liitä kuulokkeet laturiin minuutiksi.
2. Paina toimintonäppäintä, kunnes merkkivalo
vilkkuu
vuorotellen punaisena ja vihreänä.
3. Yhdistä kuulokkeet.
Bluetooth™ Headset VH310
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Руководство по эксплуатации
Käyttöohje
Sony Ericsson VH310
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications
AB, without any warranty. Improvements and changes to this User guide
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information,
or improvements to programs and/or equipment, may be made by
Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without
notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of
this User guide. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2009
Publication number: 1223-5613.1
Some of the services in this User guide are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider
if you are in doubt whether you can use a particular service.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
Ericsson is a trademark or registered trademark of
Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Поддержка изделия – по адресу
www.sonyericsson.com/support.
Tukipalvelut ovat käytettävissä osoitteessa
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.