55EA880V

LG 55EA880V, 55EA970V Kasutusjuhend

A-8
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Pripojtetelevízorkukonektoruantényvstene
prostredníctvomkáblaRF(75Ω).
POZNÁMKA
y
Akchcetepoužívaťviacako2monitory,
použiterozdeľovačsignálu.
y
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality
obrazusprávnepripojtezosilňovačsignálu.
y
Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je
nízka,skústeotočiťanténusprávnymsmerom.
y
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie
súsúčasťoudodávky.
y
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Română
Conectaţitelevizorullaprizauneiantenedeperete
cu un cablu RF (75 Ω).
NOTĂ
y
Utilizaţiunsplitterdesemnalpentruautiliza
maimultde2televizoare.
y
Încazulîncarecalitateaimaginiiesteslabă,
instalaţiînmodcorectunamplificatorde
semnalpentruaîmbunătăţicalitateaimaginii.
y
Încazulîncarecalitateaimaginiiesteslabă
cuantenaconectată,încercaţisăorientaţi
dinnouantenaîndirecţiacorectă.
y
Cablulanteneişitransformatorulnusunt
furnizate.
y
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Български
Включететелевизоравстенногнездозаантена
чрезрадиочестотенкабел(75Ω).
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Използвайтесплитернасигнала,койтое
предназначензаповечеот2телевизора.
y
Акокачествотонаизображениетоелошо,
монтирайтеусилвателнасигнала,зада
гоподобрите.
y
Акокачествотонаизображениетоеслабо
съссвързанаантена,опитайтеданастроите
антенатаотнововправилнатапосока.
y
Кабелътнаантенатаипреобразувателят
несепредоставятвкомплекта.
y
ПоддържанDTVзвук:MPEG,DolbyDigital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-
kaabliga (75 Ω).
MÄRKUS
y
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks
kasutagesignaalijaoturit.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
kujutise kvaliteedi parendamiseks
signaalivõimendi.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on
ühendatud,suunakeantennõigessesuunda.
y
Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis
ei ole
.
y
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Lietuvių k.
PrijunkitetelevizoriųpriesieninioantenoslizdoRF
kabeliu (75 Ω).
PASTABA
y
Naudokitesignaloskirstytuvą,jeinorite
naudotidaugiaunei2televizorius.
y
Jeivaizdokokybėprasta,jaipagerinti
tinkamaisumontuokitesignalostiprintuvą.
y
Jeiguprijungusantenąvaizdokokybė
prasta,bandykitereguliuodamirastitinkamą
antenoskryptį.
y
Antenoskabelisirkonverterisnepridedami.
y
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Latviešu
Pievienojiettelevizoruantenasrozeteisienā,iz-
mantojot RF kabeli (75 Ω).
PIEZĪME
y
Lailietotuvairāknekādivustelevizorus,
izmantojietsignālasadalītāju.
y
Jaattēlakvalitāteirvāja,attēlakvalitātes
uzlabošanaiuzstādietsignālapastiprinātāju.
y
Jaattēlakvalitāteirvājaunirpievienota
antena,mēģinietkoriģētantenasizvietojumu
pareizāvirzienā.
y
Antenaskabelisunpārveidotājskomplektā
naviekļauti.
y
AtbalstītaisDTVaudioformāts:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-13
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Edastab välisseadme digitaalsed video- ja
helisignaalidtelerisse.Ühendagevälisseadmeja
teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud
alltoodudjoonisel.
ÜhendamiseksvaligesuvalineHDMI-sisendpesa.
Poletähtis,millisepesavalite.
MÄRKUS
y
Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on
soovitatavkasutadaHDMI-ühendust.
y
Kasutage uusimat High Speed HDMI™
kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer
ElectronicsControl).
y
High Speed HDMI™ kaablite võime
edastada kuni 1080p ja rohkem
eraldusvõimegaHD-signaalionkontrollitud.
y
Toetatud HDMI audiovorming: Dolby Digital,
DTS, PCM (kuni 192 KHz, 32 KHz / 44,1
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz /
192 KHz)
Lietuvių k.
Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus
išišorinioįrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinį
įrenginįsutelevizoriumiHDMIkabeliu,kaiptai
parodytašiamepaveikslėlyje.
NorėdamisujungtipasirinkitebetkurįHDMI
įvestiesprievadą.Nesvarbu,kurįprievadą
naudojate.
PASTABA
y
Geriausiai vaizdo kokybei gauti
rekomenduojamanaudotitelevizoriųsu
HDMIjungtimi.
y
Naudokitenaujausią„HighSpeedHDMI™“
kabelįsuCEC(Naudotojoelektroninės
įrangosvaldymas(angl.Consumer
ElectronicsControl))funkcija.
y
„HighSpeedHDMI™“kabeliaiyraišbandyti
perduodantHDsignaląiki1080pirdaugiau.
y
PalaikomiHDMIgarsoformatai:„Dolby
Digital“,DTS,PCM(iki192KHz,32KHz/
44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176
KHz / 192 KHz)
Latviešu
Pārraidadigitālosvideounaudiosignālusno
ārējāsierīcesuztelevizoru.Savienojietārējoierīci
untelevizoru,izmantojotHDMIkabeli,kāredzams
nākamajāattēlā.
Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas
portu.Varatizmantotjebkuruportu.
PIEZĪME
y
Vislabākāsattēlakvalitātesiegūšanai
televizoram ieteicams izmantot HDMI
savienojumu.
y
IzmantojietjaunākolielātrumaHDMI™
kabeliarfunkcijuCEC(patēriņaelektroierīču
vadība).
y
LielātrumaHDMI™kabeļispējpārraidīt
1080punlielākusignālu.
y
AtbalstītieHDMIaudioformāti:DolbyDigital,
DTS,PCM(līdz192KHz,32KHz/44,1
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz /
192 KHz)
Srpski
Omogućavaprenosdigitalnihvideoiaudiosignala
saspoljnoguređajadotelevizora.Povežitespoljni
uređajitelevizorpomoćuHDMIkablananačin
prikazannasledećojslici.
IzaberitebilokojiHDMIulaznipriključakda
bistepovezaliuređaje.Možetekoristitibilokoji
priključak.
NAPOMENA
y
Za bolji kvalitet slike na televizoru,
preporučujemodakoristiteHDMIvezu.
y
Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl
sa CEC funkcijom (Customer Electronics
Control).
y
High Speed HDMI™ kablovi su testirani za
prenos HD signala rezolucije do 1080p i
veće.
y
PodržaniHDMIAudioformati:DolbyDigital,
DTS, PCM (do 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz
/ 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192
KHz)
A-22
MAKING CONNECTIONS
Română
MobileHigh-denitionLink(MHL)esteointerfaţă
pentru transmiterea semnalelor audiovizuale
digitaledelatelefoanemobilelatelevizoare.
NOTĂ
y
ConectaţitelefonulmobillaportulHDMI/
DVI IN 4 (MHL) pentru a vedea ecranul
telefonuluipetelevizor.
y
Cablul pasiv MHL este necesar pentru
conectareatelevizoruluilauntelefonmobil.
y
Acestlucrufuncţioneazănumaila
telefoanelecompatibileMHL.
y
Uneleaplicaţiipotfioperatede
telecomandă.
y
Pentru anumite telefoane mobile care
acceptăMHL,controlulpoatefiasiguratde
telecomandaMagic.
y
IsključitepasivniMHLkabliztelevizorau
slučajudaje:
-funkcijaMHLonemogućena
-baterijamobilnoguređajapotpuno
napunjenaurežimupripravnosti
Български
Мобилнатавръзкасвисокарезолюция(MHL)
еинтерфейсзапредаваненацифрови
аудиовизуалнисигналиотмобилнителефони
къмтелевизори.
ЗАБЕЛЕЖКА
y
СвържетемобилниятелефонсHDMI/DVI
IN 4 (MHL)порта,задавидитеекранана
телефонанателевизора.
y
ПасивниятMHLкабеленеобходим
засвързваненателевизорсмобилен
телефон.
y
Товаевъзможносамозателефонс
разрешенаMHLвръзка.
y
Някоиприложениямогатдабъдат
насочваниотдистанционното
управление.
y
Принякоимобилнителефони,които
поддържатMHL,можетедаизползвате
дистанционнотоуправление“Меджик”.
y
ИзвадетепасивнияMHLкабелот
телевизора,когато:
-функциятаMHLбъдедезактивирана
-вашетомобилноустройствоенапълно
зареденоврежимнаготовност
Eesti
Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides
digitaalsete audiovisuaalsete signaalide
mobiiltelefonidestteleritesseedastamiseks.
MÄRKUS
y
Telefoni ekraani teleris vaatamiseks
ühendage mobiiltelefon HDMI/DVI IN 4
(MHL)porti.
y
MHL passiivset kaablit on vaja TV ja
mobiiltelefoniühendamiseks.
y
See toimib ainult MHL-lubatud telefoni
puhul.
y
Mõningaid rakendusi saab kasutada
kaugjuhtimispuldiabil.
y
Mõningate MHLi toetavate mobiiltelefonide
puhul saab juhtimiseks kasutada
kaugjuhtimispultiMAGIC.
y
Eemaldage MHL- passiivkaabel teleri küljest
juhul, kui:
- funktsioonMHL on välja lülitatud
- teie mobiilseade on täielikult laetud ja
ooterežiimis
Lietuvių k.
Mobilididelėsraiškosjungtis(MHL)yrasąsaja,
kuria skaitmeninis garso ir vaizdo signalas iš
mobiliųjųtelefonųyraperduodamasįtelevizorius.
PASTABA
y
PrijunkitemobilųjįtelefonąprieHDMI/DVI
IN 4 (MHL)prievado,kadtelefonoekraną
matytumėtetelevizoriuje.
y
MHLpasyvųlaidąreikiaprijungtiprie
televizoriausirmobiliojotelefono.
y
TaiveikstikjeitelefoneyraįjungtaMHL
funkcija.
y
Kai kurias programas galima valdyti
nuotoliniovaldymopultu.
y
Kai kuriuos mobiliuosius telefonus,
palaikančiusMHL,galitevaldyti„Magic“
nuotoliniovaldymopultu.
y
IštraukiteMHLpasyvųkabelįišTV,kai:
- išjungiama MHL funkcija
-jūsųmobilusisįrenginysvisiškai
įkraunamasparengtiesrežimu
A-26
MAKING CONNECTIONS
Română
Transmitesemnaleaudioşivideoanalogicedelaun
dispozitivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivul
externşitelevizorulcuuncablucomponent,aşa
cumsearatăînilustraţiaurmătoare.
NOTĂ
y
Încazulinstalăriiincorecteacablurilor,este
posibilcaimagineasăfieafişatăalb-negru
saucuculoridistorsionate.
Български
Предавааналоговитевидео-иаудиосигналиот
външноустройствонателевизора.Свързвате
външнотоустройствостелевизорачрез
компонентниякабел,кактоепоказанона
следнатафигура.
ЗАБЕЛЕЖКА
y
Акокабелитесапоставенинеправилно,
можедадоведатдопоказванена
изображениетовчерноибялоилис
неясницветове.
Eesti
Edastab välisseadme analoog video- ja
helisignaalidtelerisse.Ühendagevälisseadme
ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on
näidatudalltoodudjoonisel.
MÄRKUS
y
Kui kaablid ühendatakse valesti, võib
kuvatav pilt olla must-valge või moonutatud
värvidega.
Lietuvių k.
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
išišorinioįrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinį
įrenginįsutelevizoriumikomponentiniukabeliu,
kaipparodytašiamepaveikslėlyje.
PASTABA
y
Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas
galibūtirodomasnespalvotaiarba
iškraipytomisspalvomis.
Latviešu
Pārraidaanalogovideounaudiosignālunoārējās
ierīcesuztelevizoru.Savienojietārējoierīciun
televizoru,izmantojotkombinētāsignālakabeli,kā
redzamsšajāattēlā.
PIEZĪME
y
Jakabeļiiruzstādītinepareizi,attēlsvartikt
rādītsmelnbaltāsvaiarizkropļotāskrāsās.
Srpski
Omogućavaprenosanalognogvideoiaudio
signalasaspoljnoguređajadotelevizora.Povežite
spoljniuređajitelevizorpomoćukomponentnog
kablananačinprikazannasledećojslici.
NAPOMENA
y
Ukoliko se kablovi ne instaliraju na pravilan
način,možedoćidonarušavanjakvaliteta
slike,pričemućeslikapostaticrno-belaili
bojenećebitivernoprikazane.
Hrvatski
Prijenosvideoizvučnogsignalasvanjskog
uređajanatelevizor.Priključitevanjskiuređajna
televizorpomoćukomponentnogkabelakakoje
prikazanonasljedećojslici.
NAPOMENA
y
Akosukabelineispravnopostavljeni,može
doćidoprikazacrno-bijeleslikeiliiskrivljenih
boja.
Shqip
Transmeton sinjalet analoge të videos dhe audios
nganjëpajisjeejashtmetekTV-ja.Lidhnipajisjen
e jashtme dhe TV-në me kabllon komponent siç
tregohetnëilustriminemëposhtëm.
SHËNIM
y
Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të
pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të
afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të
prishura.
A-30
MAKING CONNECTIONS
Română
Transmitesemnalulpentrucăştidelatelevizor
laundispozitivextern.Conectaţidispozitivul
externşitelevizorulcucăştileaşacumsearatăîn
ilustraţiaurmătoare.
NOTĂ
y
Elementele meniului AUDIO sunt
dezactivatecândconectaţiocască.
y
Ieşireaaudiodigitalăopticănueste
disponibilăcândconectaţiocască.
y
Impedanţăcăşti:16Ω
y
Ieşireaaudiomaximăacăştilor:0,627mW-
1,334 mW
y
Dimensiuneamufeicăştilor:0,35cm
Български
Предавасигналаотслушалкитеоттелевизора
къмвъншноустройство.Свържетевъншното
устройствостелевизорачрезслушалките,
кактоепоказанонаследнатафигура.
ЗАБЕЛЕЖКА
y
ЕлементитеотменютоЗВУКса
забранениприсвързваненаслушалки.
y
Оптиченцифроваудиоизточникнее
наразположение,когатосвързвате
слушалки.
y
Съпротивлениенаслушалки:16Ω
y
Максималнаизходнамощностна
слушалки:от0,627mWдо1,334mW
y
Размернажаканаслушалките:0,35см
Eesti
Edastab kõrvaklappide signaali telerist
välisseadmesse.Ühendagekõrvaklapidvälisseadme
jateleriganii,naguonnäidatudalltoodudjoonisel.
MÄRKUS
y
Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide
ühendamiselkasutada.
y
Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund
ei ole ühendatud kõrvaklappide korral
kasutatav.
y
Kõrvaklappidenäivtakistus:16Ω
y
Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund:
0,627 mW kuni 1,334 mW
y
Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm
Lietuvių k.
Perduodaausiniųsignaląištelevizoriausįišorinį
įrenginį.Sujunkiteišorinįįrenginįsutelevizoriumi
ausinėmis,kaipparodytašiamepaveikslėlyje.
PASTABA
y
GARSAS meniu elementai išjungiami, kai
prijungiamosausinės.
y
Optinėskaitmeninėgarsoišvestisnegalibūti
naudojama,kaiprijungiamosausinės.
y
Ausiniųvarža:16Ω
y
Maks.ausiniųgarsoišvestis:0,627–1,334mW
y
Ausiniųlizdodydis:0,35cm
Latviešu
Pārraidaaustiņusignālunotelevizorauzārējo
ierīci.Savienojietārējoierīciuntelevizoruar
austiņām,kāredzamsšajāattēlā.
PIEZĪME
y
Kadaustiņasirpievienotas,izvēlnesAUDIO
elementiiratspējoti.
y
Kadaustiņasirpieslēgtas,optiskādigitālā
audioizejanavpieejama.
y
Austiņupilnapretestība:16Ω
y
Maks.austiņuaudioizvade:0,627–1,334mW
y
Austiņuspraudņalielums:0,35cm
Srpski
Omogućavaprenossignalazaslušalicesa
televizoranaspoljniuređaj.Povežitespoljniuređaj
itelevizorsaslušalicamananačinprikazanna
sledećojslici.
NAPOMENA
y
Stavke iz menija ZVUKsuisključenekada
sepriključeslušalice.
y
Optičkidigitalniaudioizlaz(OpticalDigital
AudioOut)nijedostupankadasupriključene
slušalice.
y
Impedansaslušalica:16Ω
y
Maksimalna izlazna snaga slušalica: 0,627
mW do 1,334 mW
y
Veličinapriključkaslušalica:0,35cm
A-34
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada
valikulistvälistaudiosüsteemi.
Digitaalne optiline heliühendus
Edastab digitaalse audiosignaali telerist
välisseadmesse.Ühendagevälisseadmejateleri
vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud
alltoodudjoonisel.
MÄRKUS
y
Ärgevaadakeoptiliseväljundpordisisse.
Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist
kahjustada.
y
Heli ACP-funktsioon (heli kopeerimiskaitse)
võibblokeeridadigitaalseheliväljundi.
Lietuvių k.
Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai
įsigyjamąišorinęgarsosistemą.
Skaitmeninė optinė garso jungtis
Perduodaskaitmeninįgarsosignaląiš
televizoriausįišorinįįrenginį.Sujunkiteišorinį
įrenginįsutelevizoriumioptiniugarsokabeliu,kaip
parodytašiamepaveikslėlyje.
PASTABA
y
Nežiūrėkiteįoptinėsišvestiesprievadą.
Žiūrėjimasįlazeriospindulįgalipakenkti
regėjimui.
y
Garsas su ACP (apsaugos nuo garso
kopijavimo)funkcijagaliblokuotiskaitmeninę
garsoišvestį.
Latviešu
Varatizmantotpapilduārējoaudiosistēmuiebūvētā
skaļruņavietā.
Digitālā optiskā audio
savienojums
Pārraidadigitāloaudiosignālunotelevizorauz
ārējoierīci.Savienojietārējoierīciuntelevizoru,
izmantojotoptiskoaudiokabeli,kāredzamsšajā
attēlā.
PIEZĪME
y
Neskatietiesoptiskāsizejasportātiešiiekšā.
Skatotiesuzlāzerastaru,varatbojātredzi.
y
AudioarACP(aizsardzībapretaudio
kopēšanu)funkcijuvarbloķētdigitāloaudio
izeju.
Srpski
Možetedakoristiteopcionispoljniaudiosistem
umestougrađenihzvučnika.
Digitalna optička audio veza
Omogućavaprenosdigitalnogaudiosignalasa
televizoranaspoljniuređaj.Povežitespoljniuređaj
itelevizorpomoćuoptičkogaudiokablananačin
prikazannasledećojslici.
NAPOMENA
y
Nemojtegledatiuportoptičkogizlaza.
Gledanjemulaserskizrakmožeteoštetitivid.
y
AkozvučnadatotekasadržifunkcijuACP
(AudioCopyProtection),možedoćido
blokadedigitalnogaudioizlaza.
A-39
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
PripojtektelevízoruúložnézariadenieUSB,
akonapr.pamäťovézariadenieUSBtypuash,
externýpevnýdiskalebočítačkuUSBpamäťových
kariet, otvorte ponuku SmartShare a zobrazte
rôznemultimediálnesúbory.
POZNÁMKA
y
NiektorérozbočovačeUSBnemusia
fungovať.AksazariadenieUSBpripojené
pomocourozbočovačaUSBnepodarí
rozpoznať,pripojtehopriamokportuUSB
natelevízore.
y
Ak je potrebné USB, pripojte externý zdroj
napájania.
Română
ConectaţiundispozitivdestocareUSB,precum
omemorieashUSB,unharddiskexternsau
un cititor de carduri de memorie USB la televizor
şiaccesaţimeniulSmartSharepentruautiliza
diverseşieremultimedia.
NOTĂ
y
EsteposibilcaanumitehuburiUSBsă
nufuncţioneze.DacăundispozitivUSB
conectat utilizând un hub USB nu este
detectat,conectaţi-ldirectlaportulUSBde
petelevizor.
y
Conectaţisursadealimentareexternăsau
estenecesarUSB-ul.
Български
СвържетеUSBустройствозасъхранениекато
USBфлашпамет,външентвърддискиличетец
наUSBкартиспаметстелевизораиотваряте
менютоSmartShare,задаизползватеразлични
мултимедийнифайлове.
ЗАБЕЛЕЖКА
y
ВъзможноенякоиUSBконцентраторида
неработят.АкоUSBустройство,свързано
чрезUSBконцентратор,небъдеоткрито,
свържетегодиректносUSBпортана
телевизора.
y
АкосеналожидаизползватеUSB,
включетевъншенизточникназахранване.
Eesti
Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks
USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USB-
mälukaardilugeja), avage menüü SmartShare ja
sirvigeerinevaidmultimeediumfaile.
MÄRKUS
y
MõningadUSB-jaoturideipruugitöötada.
Kui USB-seadet, mis on ühendatud USB-
jaoturiga, ei tuvastata, ühendage see otse
teleriUSB-pordiga.
y
Kui peate USB-seadet kasutama, ühendage
välinetoiteallikas.
Lietuvių k.
PrijunkiteUSBlaikmeną,pvz.,USBatmintinę,
išorinįstandųjįdiskąarbaUSBatmintieskortelių
skaitytuvą,prietelevizoriausirpasiekitemeniu
„SmartShare“,kadgalėtumėtenaudotisįvairiais
multimedijosfailais.
PASTABA
y
Kaikuriešakotuvaigalineveikti.JeiUSB
įrenginys,prijungtasnaudojantUSB
šakotuvą,neaptinkamas,prijunkitejįprie
televizoriausUSBprievadotiesiogiai.
y
Prijunkiteišorinęmaitinimošaltinį,jeireikia
USB.
Latviešu
PievienojietUSBatmiņasierīci,piemēram,USB
zibatmiņu,ārējocietodiskuvaiUSBatmiņas
karteslasītājupietelevizoraunatverietizvēlni
SmartShare,laiizmantotudažādosmultivides
failus.
PIEZĪME
y
DažiUSBcentrmezgli,iespējams,
nedarbosies.Ja,izmantojotUSB
centrmezglu,pievienotāUSBierīcenetiek
atrasta,pievienojiettotiešiTVUSBportam.
y
Pievienojietārējustrāvasavotu,javajadzīgs
USB.
A-42
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Prezeraniezakódovaných(platených)služieb
vdigitálnomtelevíznomrežime.Tátofunkcianieje
dostupnávovšetkýchkrajinách.
POZNÁMKA
y
Skontrolujte,čijemodulCIvloženýdo
otvorunakartuPCMCIAvsprávnomsmere.
Akmodulniejevloženýsprávne,môže
dôjsťkpoškodeniutelevízoraaotvoruna
kartuPCMCIA.
y
AktelevízorpopripojenímoduluCI+
CAMnezobrazuježiadnevideoani
zvuk, kontaktujte operátora pozemného/
káblového/satelitnéhovysielania.
Română
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost)
înmodulTVdigital.Aceastăfuncţienueste
disponibilăîntoateţările.
NOTĂ
y
VerificaţidacămodululCIesteintrodus
înfantapentrucardPCMCIAîndirecţia
corectă.Dacămodululnuesteintrodus
corect, acest lucru poate cauza deteriorarea
televizoruluişiafanteipentrucardPCMCIA.
y
Dacătelevizorulnuredăniciunconţinut
video sau audio când CI+ CAM este
conectat,vărugămcontactaţioperatorulde
serviciiterestre/princablu/prinsatelit.
Български
Вижтешифрованите(платените)услугив
цифровтелевизионенрежим.Тазифункцияне
сепредлагавъввсичкидържави.
ЗАБЕЛЕЖКА
y
ПроверетедалиCIмодулътепоставен
вслотазаPCMCIAвправилнатапосока.
Акомодулнеепоставенправилно,
товаможедапричиниуврежданена
телевизораикартатаPCMCIAслот.
y
Акотелевизорътнепоказванитовидео,
нитоаудиоприсвързваненаCI+CAM,
моля,свържетесесоператорана
наземни/кабелни/сателитниуслуги.
Eesti
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid
digitaalsesTV-režiimis.Seefunktsioonpole
kõikidesmaadeskasutusel.
MÄRKUS
y
Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA
kaardipesassesisestatudõigessuunas.Kui
moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see
teleritjaPCMCIA-kaardipesakahjustada.
y
Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil
CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust
maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/
satelliittelevisiooniteenusepakkujaga.
Lietuvių k.
Žiūrėkitekoduotas(mokamas)paslaugas
skaitmeninėstelevizijosrežimu.Kaikuriosešalyse
nebusgalimapasirinktiteletekstofunkcijos.
PASTABA
y
Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi
įdėtasįPCMCIAkortelėslizdą.Jeimodulis
nėraįdėtastinkamai,taigalipadarytižalos
televizoriuiirPCMCIAkortelėslizdui.
y
Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas
ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera,
kreipkitėsįantžemėninės/kabelinės/
palydovinėstelevizijospaslaugųoperatorių.
Latviešu
Skatietšifrētos(maksas)pakalpojumusdigitālās
televīzijasrežīmā.Šīfunkcijanavpieejamavisās
valstīs.
PIEZĪME
y
Pārbaudiet,vaiCImodulisPCMCIAkartes
slotāirievietotspareizāvirzienā.Ja
modulisirievietotsnepareizi,tasvarizraisīt
televizoraunPCMCIAkartesslotabojājumu.
y
JaTVnerādanekāduvideounaudio,kad
irpievienotaCI+CAMierīce,sazinieties
arvirszemes/kabeļa/satelītapakalpojumu
operatoru.
A-46
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid
telerisse.Ühendagevälisseadmejatelerivahele
Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud
joonisel.
Väljundi tüüp
Valitud
sisendtüüp
AV1
(TV-väljund
1
)
Digitaalteler Digitaalteler
Analoogteler, AV
AnaloogtelerKomponent
HDMI
1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalideväljundid.
MÄRKUS
y
Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit,
peabseeolemavarjestatud.
y
Kuivaatatedigitelerit3D-režiimis,saab
läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D
väljundsignaale.(Ainult3D-mudelid)
Lietuvių k.
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio
įrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinįįrenginįsu
televizoriumi„EuroScart“kabeliu,kaiptaiparo-
dytašiamepaveikslėlyje.
Išvesties tipas
Dabartinis
įvesties režimas
AV1
(TV išvestis
1
)
Skaitmeninėtelevizija Skaitmeninėtelevizija
Analoginėtelevizija,
AV
Analoginėtelevizija
Komponentas
HDMI
1 TV išvestis:siunčiaanaloginėsarba
skaitmeninėstelevizijossignalus.
PASTABA
y
Betkuris„EuroScart“kabelisturibūti
ekranuotassignalųkabelis.
y
KaižiūriteskaitmeninęTV3Dvaizdo
režimu,perSCARTkabelįgalibūtiperduoti
tik2Dišvestiessignalai.(Tik3Dmodeliams)
Latviešu
Taspārraidavideounaudiosignālunoārējās
ierīcesuztelevizoru.Savienojietārējoierīciuntel-
evizoru,izmantojotEuroScartkabeli,kāredzams
attēlā.
Izejas veids
Pašreizējais
ievades režīms
AV1
(TV izeja
1
)
DigitālāTV DigitālāTV
AnalogāTV,AV
AnalogāTVKomb.sign
HDMI
1 TVizeja:izejānodrošinaanalogosvaidigitālos
TVsignālus.
PIEZĪME
y
Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
nepieciešamasignālaekranēšana.
y
Skatotiesdigitālotelevīziju3D
attēlveidošanasrežīmā,caurSCARTkabeli
varraidīttikai2Dizejassignālus.(Tikai3D
modeļiem)
Srpski
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg
uređajadotelevizora.Povežitespoljašnjiuređaj
itelevizorpomoćuEuroScartkablakaoštoje
prikazanonasledećojslici.
Tip izlaza
Trenutni
ulazni režim
AV1
(TV izlaz
1
)
Digitalna televizija Digitalna televizija
Analogna TV, AV
Analogna televizijaKomponentni
HDMI
1 TVizlaz:ProsleđujeanalogniTVsignalili
digitalniTVsignal.
NAPOMENA
y
Svakiscartkablmorabitioklopljen.
y
Prilikom gledanja digitalnog TV programa u
3Drežimu,samo2Dizlaznisignalimoguda
seprenoseprekoSCARTkabla.(Samoza
3D modele)
A-52
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning
lülitagesisendrežiimidvalimavälisseadmeid.
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastavaseadmekasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD
vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,
mänguseadmedjamuudvälisseadmed.
MÄRKUS
y
Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelisterineda.
y
Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide
järjekorrastsõltumatult.
y
Kui salvestate telesaate DVD-le või
videokassetile, veenduge, et ühendate
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-
salvestivõivideokassettmakikaudu.
Lisateavet salvestamise kohta leiate
ühendatudseadmekasutusjuhendist.
y
Juhiseidvtvälisseadmekasutusjuhendist.
y
Mänguseadme ühendamisel teleriga
kasutagemänguseadmeühenduskaablit.
y
Arvutirežiimisvõibesinedaeraldusvõime,
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega
seotudmüra.Müraolemasolul
muutke arvutiväljundi eraldusvõimet,
värskendussagedust või reguleerige
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni
jäätekvaliteedigarahule.
y
Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi
arvutirežiimissõltuvaltgraafikakaardist
korralikulttöötada.
Lietuvių k.
Prijunkiteįvairiusišoriniusįrenginiusprie
televizoriausirperjunkiteįvestiesrežimus,
kadpasirinktumėteišorinįįrenginį.Daugiau
informacijosapieišoriniųįrenginiųprijungimą
rasitesukiekvienuįrenginiupateiktamevadove.
Galibūtinaudojamiišoriniaiįrenginiai:HDimtuvai,
DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos,
USBatmintinės,kompiuteriai,žaidimųįrangairkiti
išoriniaiįrenginiai.
PASTABA
y
Išorinioįrenginioprijungimasgaliskirtis,tai
priklausonuomodelio.
y
Prijunkiteišoriniusįrenginiusprie
televizoriaus nepaisydami televizoriaus
jungtiestvarkos.
y
JeiDVDarbavaizdoįrašymoįrenginiu
įrašotetelevizijosprogramą,įsitikinkite,
kadprijungėtetelevizoriaussignalo
įvestieskabelįprietelevizoriausperDVD
arbavaizdoįrašymoįrenginį.Daugiau
informacijosrasitesuprijungtuįrenginiu
pateiktamevadove.
y
Išorinioįrenginionaudojimoinstrukcijas
rasitevadove.
y
Jeiprietelevizoriausjungiatežaidimų
įrangą,naudokitesujapateiktąkabelį.
y
Kompiuteriorežimugaliatsirasti
skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo,
kontrastoaršviesumotrikdžių.Jeiyra
trikdžių,nustatykitekompiuterioišvestįį
kitąskiriamąjągebą,pakeiskiteatnaujinimo
dažnįarbaVAIZDOmeniureguliuokite
šviesumąirkontrastą,kolvaizdastaps
ryškus.
y
Kompiuteriorežimukaikurieraiškos
nustatymai gali tinkamai neveikti
atsižvelgiantįvaizdoplokštę.
www.lg.com
KASUTUSJUHEND
OLED TV
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning
hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
2
ENG
EESTI
SISUKORD
SISUKORD
3 LITSENTSID
3 AVATUD LÄHTEKOODIGA
TARKVARA MÄRKUS
4 OHUTUSJUHISED
10 - 3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid)
12 PAIGALDUSTOIMING
12 MONTEERIMINE JA
ETTEVALMISTAMINE
12 Lahtipakkimine
16 Müüakse eraldi
17 Osad ja nupud
18 - Smart Touch nupu kasutamine
19 Teleri tõstmine ja transportimine
20 Lauale paigaldamine
21 Seinale paigaldamine
22 Videokõne kaamera
22 - Ülevaade
24 KAUGJUHTIMISPULT
25 LIIKUMISTUNDLIKU
KAUGJUHTIMISPULDI
FUNKTSIOONID
26 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
registreerimine
26 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
kasutamine
26 Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
kasutamisel
27 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
28 HOOLDUS
28 Teleri puhastamine
28 - Ekraan, raam, korpus ja alus
28 - Toitejuhe
29 TÕRKEOTSING
30 VÄLISJUHTSEADME
HÄÄLESTAMINE
30 TEHNILISED ANDMED
HOIATUS
y
Kui eirate hoiatusteadet, võite saada
tõsiselt viga ning seada end õnnetuse- või
surmaohtu.
ETTEVAATUST
y
Kui eirate ettevaatusteadet, võite saada
kergeltvigastadavõikahjustadatoodet.
MÄRKUS
y
Märkused õpetavad toodet ohutult
kasutama.Palunlugegemärkusedenne
tootekasutamisthoolikaltläbi.
3
ENGEESTI
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS
LITSENTSID
Toetatavadlitsentsidsõltuvadmudelist.Lisateavetlitsentsidekohtaleiateaadressiltwww.lg.com.
ToodetudettevõtteDolbyLaboratorieslitsentsialusel."Dolby"jatopelt-Dtähison
DolbyLaboratorieskaubamärgid.
ThetermsHDMIandHDMIHigh-DenitionMultimediaInterface,andtheHDMIlogo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
andothercountries.
TEAVE DIVX-VIDEO KOHTA: DivX
®
on Rovi Corporationi tütarettevõtte DivX, LLC
väljatöötatuddigivideovorming.SeeonametlikDivXCertied
®
-i seade, mis esitab
DivX-videot.LisateavetjatarkvaravahendidfailideDivX-videoteksteisendamiseks
saate veebilehelt www.divx.com.
TEAVEDIVXVIDEO-ON-DEMAND(NÕUDEVIDEO)KOHTA:seeDivXCertied
®
-i
seade tuleb registreerida, et esitada ostetud DivX Video-on-Demandi (VOD,
nõudevideo)vorminguslme.Registreerimiskoodihankimiseksmingeseadme
seadistusmenüüsjaotisesseDivXVOD.Kuisoovitelisateavetregistreerimisekohta,
külastageaadressivod.divx.com.
"DivXCertied
®
– esitab DivX
®
-videotkuniHD1080p,sealhulgastipptasemesisu."
"DivX
®
,DivXCertied
®
ja nendega seotud logod on Rovi Corporationi või selle
tütarettevõtetekaubamärgidjaonlitsentseeritud."
"Kehtib üks või mitu järgmist USA patenti:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
Toodetud USA patendiameti patentide litsentsi alusel: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535jamuudUSA-sjamujalmaailmaskehtivadjaootelolevadpatendid.DTS,
Symbol&DTSjaSymbolonregistreeritudkaubamärgidningDTS2.0+DigitalOuton
ettevõtteDTS,Inc.kaubamärk.Toodesisaldabtarkvara.©DTS,Inc.Kõikõigused
kaitstud.
AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA
MÄRKUS
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti
http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja
autoriõiguseteated.
Kuisaadatee-kirjaaadressil[email protected]jaesitapäringu,annabLGElectronicsavatud
lähtekoodiCD-plaadiltasueest,miskatabselliselevitusmeetodikulud(kandja-,tarne-jakäsitsemiskulud).
Pakkuminekehtibkolm(3)aastat,alatestooteostukuupäevast.
4
ENG
EESTI
OHUTUSJUHISED
OHUTUSJUHISED
Palunlugegeennetootekasutamistjärgmisedettevaatusabinõudhoolikaltläbi.
HOIATUS
y
Ärgeasetageteleritjakaugjuhtimispultijärgmistessekeskkondadesse.
- Otsese päikesevalguse kätte
- Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
- Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed
- Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele
võib tilkuda õli
- Vihma või tuule kätte
- Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastaseljuhulvõitepõhjustadatulekahju,saadaelektrilöögivõitoodetkahjustada.
y
Ärgeasetagetoodetsinna,kusseevõibtolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
y
Voolukaabelonlahutusseade.Kaabelpeabjäämavabaltkasutatavaks.
y
Ärgepuudutagetoitekaablitmärgadekätega.Lisaks,kuikaablikontaktonmärg
võitolmugakattunud,kuivatagetoitekaabelvõieemaldagetolm.
Võiteliigseniiskusetõttusaadasurmavaelektrilöögi.
y
Veenduge,etühendatetoitekaablimaandatudvooluvõrku.(V.aseadmed,mispole
maandatud.)
Võitesaadaelektrilöögivõiviga.
y
Kinnitagetoitekaabeltäielikult.
Kuitoitekaabelpoletäielikultkinnitatud,võibtekkidatulekahju.
y
Veenduge,ettoitekaabeleipuutukokkukuumadeesemeteganaguntküttekehad.
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
y
Ärgeasetagetoitekaablileraskeidesemeid,samutiärgejätkesedatootealla.
Vastaseljuhulvõibseepõhjustadatulekahjuvõielektrilöögi.
y
Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihmavee
sissevoolamist.
Vastaseljuhulvõibseepõhjustadatootesveekahjusidningandaelektrilöögi.
y
Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaalikaablite
abil.
Vastaseljuhulvõibseepõhjustadatulekahjujaelektrilöögi.
5
ENGEESTI
OHUTUSJUHISED
y
Ärgeühendageühtepikenduspessaliigapaljuelektriseadmeid.
Vastaseljuhulvõibpikenduspesaülekuumenedajatulekahjupõhjustada.
y
Välisseadmeteühendamiselärgelasketootelümberkukkuda.
Vastaseljuhulvõitetoodetkahjustadavõiendvigastada.
Desiccant
y
Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaama-
tuskohas.
Niiskusvastasedmaterjalidonallaneelamiselterviseleohtlikud.Allaneelamise
korraltulebkutsudaesileoksendaminejapöördudahaiglasse.Lisaksvõibvinüül-
pakendpõhjustadalämbumist.Vältigesellesattumistlastekätte.
y
Ärgelubagelastelteleriotsaronida.
Vastaseljuhulvõibtelerpikalikukkudajavigastusipõhjustada.
y
Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla nee-
lata.
Kuilapspatareiallaneelab,pöördugeviivitamatultarstipoole.
y
Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks metallist söögipul-
kasid),kuikaabliteineotsonühendatudpistikupessa.Samutiärgekatsugetoite-
kaablitvahetultpärastselleühendamistpistikupessa.
Võitesaadasurmavaelektrilöögi.
(Sõltub mudelist)
y
Ärgeasetagetuleohtlikkeaineidtootelähedalegahoidkeneidsellel.
Tuleohtlikeainetehoolimatulkäsitsemiselonohtplahvatusevõitulekahjutekkeks.
y
Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögi-
pulkasidvõitraate,võikergsüttivaidesemeidnaguntpaberjatikud.Eriliselttuleb
silmaspidadalapsi.
Võibtekkidaelektrilöök,tulekahjuvõivigastused.Kuiseadmesseonkukkunud
võõrkeha,tõmmaketoitekaabelväljajavõtkeühendustteeninduskeskusega.
y
Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi
võibenseen).Võibtekkidatulekahjuvõielektrilöök.
y
Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraa-
nivastukukkuda.
Võitesaadavigastadavõikahjustadatoodet.
y
Ärgekunagipuutugesedatoodetegaantenniäikesetormiajal.
Võitesaadasurmavaelektrilöögi.
y
Ärgekunagipuutugeseinakontaktigaasilekkeesinemiseajal.Avageaknadning
tuulutageruumi.
Sädevõibpõhjustadatulekahjuvõipõletusi.
6
ENG
EESTI
OHUTUSJUHISED
y
Ärgevõtkeseadetlahti,parandageegamuutkesedaise.
Võibtekkidatulekahjuvõielektrilöök.
Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskuses-
se.
y
Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust
kohalikuteeninduskeskusega.
- Toode on saanud löögi
- Toodet on kahjustatud
- Võõrkehad on kukkunud tootesse
- Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
Seevõibpõhjustadatulekahjuvõielektrilöögi.
y
Kuitetoodetpikemaajavälteleikasuta,eraldageseevooluvõrgust.
Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib
põhjustadaelektrilekke,elektrilöögivõitulekahju.
y
Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge asetage
seadmepealevedelikugatäidetudesemeid,näiteksvaase.
7
ENGEESTI
OHUTUSJUHISED
ETTEVAATUST
y
Paigaldagetoodepaika,kuseiesineraadiolaineid.
y
Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende
kokkupuutumist,kuiantennpeakskukkuma.
See võib põhjustada elektrilöögi!
y
Ärgeasetagetoodetebastabiilsetelevõikalduspindadele.Vältigekavibreerivaid
pindasidningpindasid,miseikannatooteraskust.
Vastaseljuhulvõibtoodeümberkukkudajavigastusivõikahjustusipõhjustada.
y
Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise
vältimiseks.Vastaseljuhulvõibtoodepikalikukkudajavigastusipõhjustada.
y
Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud)
tootetagumiseleküljele.Kuipaigaldateseadetseinakinnitusliidesega(lisaseadmed),kinnitagesee
mahakukkumisevältimisekshoolikalt.
y
Kasutageainulttootjasoovitatudlisaseadmeid/-tarvikuid.
y
Antenniühendamiselkonsulteerigekvalifitseeritudtehnikuga.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
y
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 2 kuni 7
kordsepikkusega.
Teleripikemaajalisevaataminevõibpõhjustadaähmastnägemist.
y
Kasutageainultmääratudtüüpipatareisid.
Valedepatareidekasutaminevõibkaugjuhtimispultikahjustada.
y
Ärgekasutagekorragauusijavanupatareisid.
Niivõivadpatareidülekuumenedajalekkida.
y
Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest päikesevalgusest, avatud leegiga kami-
nastjaelektrisoojendist.
y
ÄRGEasetagemittetaaslaetavaidpatareisidlaadimisseadmesse.
y
Veenduge,etkaugjuhtimispuldiningselleandurivaheleeijääesemeid.
y
Päikesevalgusvõimuutugevvalgusvõibkaugjuhtimispuldisignaalihäirida.Selli-
seljuhulpimendagetuba.
y
Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et ühenduskaablid
onpiisavaltpikad.
Vastaseljuhulvõibtoodeümberkukkudajavigastusivõikahjustusipõhjustada.
8
ENG
EESTI
OHUTUSJUHISED
y
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates
selleseinapistikupesastvälja.(Ärgekasutagepistikutlülitina.)
Vastaseljuhulvõitepõhjustadamehaanilisetõrkevõisaadaelektrillöögi.
y
Tooteülekuumenemisevältimiseksjärgigeallpooltoodudpaigaldusjuhiseid.
- Seinajatootevahelinekauguspeabolemasuuremkui10cm.
- Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakap-
pi).
- Ärgeasetagetoodetvaibalevõipadjale.
- Veenduge,etlaudlinavõikardineiblokeeriõhutusava.
Vastaseljuhulvõitetulekahjupõhjustada.
y
Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need
võivadkuumeneda.Seeeimõjutatootetalitlust.
y
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele,
ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teenindusepakutavasamasuguseasenduskaabliga.
y
Ärgelasketoitekaablikontaktidelvõipistikupesaltolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
y
Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu väänamine,
sõlmeajamine,näpistamine,uksevahelejätminevõipealeastumine.Pöörakeeri-
list tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele ning kohtadele, kus kaabel väljub
seadmest.
y
Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda teravate eseme-
tega(ntnaeladvõipliiatsid)egakriimustageseda.
y
Vältigeekraanipuudutamistvõisõrme(de)hoidmistekraanipealpikemataega.
Seevõibpõhjustadaajutisimoonutusiekraanil.
y
Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt toitekaabel pistiku-
pesastlahtijapühkigeekraanpehmelapigapuhtaks.Liigsejõurakendamiselvõite
ekraanikriimustadavõisellevärvikahjustada.Ärgepihustagevettegapühkige
märjalapiga.Ärgekunagikasutageklaasipuhastusvahendeid,autovõimuidpolee-
rimisaineid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis
võivadtoodetjaselleekraanikahjustada.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada
(deformatsioonid,korrosioon,purunemine).
y
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti
ühendatudisegisiis,kuisellelülitistväljalülitate.
y
Kaablieraldamiselhaarakepistikustjatõmmakeseepesastvälja.
Kuijuhtmedtoitekaablisonlahtised,võibseepõhjustadatulekahju.
y
Ennetooteliigutamistlülitagetoidevälja.Seejäreleraldagetoite-,antenni-jakõik
muudühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või
saadaelektrilöögi.
9
ENGEESTI
OHUTUSJUHISED
y
Toodetliigutadesvõilahtipakkidesküsigeabi;toodeonraske.
Vastaseljuhulvõiteendvigastada.
y
Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskes-
kusega.
Kogunevtolmvõibpõhjustadamehaaniliserikke.
y
Laskehooldustöödsooritadakvalifitseeritudhoolduspersonalil.Teenindusonva-
jalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või
pistiku puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumi-
selvihmavõiniiskusega,häiretekorralseadmetöösvõiseadmemahakukkumisel.
y
Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist olla mõnin-
gase"värelusega".Seeontavaline,seadmegaonkõikkorras.
y
Ekraanonkõrgtehnoloogilinetoode,eraldusvõimegakakskunikuusmiljonitpikslit.
Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi punkte (punased, sinised
võirohelised)suurusega1ppm.Seeeimärgitõrgetegamõjutatootetalitlustja
usaldusväärsust.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote välja-
vahetamiseksegahüvitamiseks.
y
Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil erinevaid hele-
dusijavärve.
Seenähtustekibekraaniomadustetõttu.Seeeioleseotudtooteomadusteganing
seeeiolerike.
y
Liikumatu pildi (nt televisioonikanali logo, ekraanimenüü, videomängu stseen või arvuti ekraan) pika-
ajaline kuvamine võib ekraani kahjustada; tulemuseks on kujutise sissepõlemisefekt, mida tuntakse
kakleepuvakujutisena.Seevõibjäädaekraanilepikaksajaksegapruugikunagikustuda.Garantii
eikataselliseidkahjustusi.
Vältigestoppkaadrikuvamistpikemaajavältel(1võienamtundiorgaanilisevalgusdioodijaoks).
Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistu-
da.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega
hüvitamiseks.
y
Loodud heli
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist
janiiskusesttulenevtermilinekokkutõmbumine.Seeontavalinetoodetes,missoojusetõttukuju
muudavad.Elektriühenduseümin/ekraanisumin:toodetelektrivoolugavarustavkiiretoimelinelülitus-
skeemtekitabvaiksetmüra.Seeerinebsõltuvalttootest.
Seemüraeimõjutatootetalitlustegausaldusväärsust.
10
ENG
EESTI
OHUTUSJUHISED
3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid)
HOIATUS
Vaatamiskeskkond
y
Vaatamisaeg
- 3D-piltivaadatestehkeigatunnijärel5-15minutipikkunepaus.Pikemaajaline3D-pildivaatamine
võibpõhjustadapeavalu,uimasust,väsimustjakurnatasilmi.
Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud
y
Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid
ebanormaalseidsümptomeid.
y
Kui vaadake 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/või põete kroonilist haigust, nagu
epilepsia,südamehaigused,vererõhuhaigusedjne.
y
3D-sisueisoovitatavaadatastereopimedustvõimuidstereoanomaaliaidpõdevatelisikutel.Vaatamisel
võitekogedatopeltkujutisivõiebamugavust.
y
Kui põete strabismi (kõõritust), amblüoopiat (nägemisnõrkus) või astigmatismi, võib teil olla probleeme
sügavusejatajumiselningvõitetopeltkujutistenägemisetõttuhõlpsaltväsida.Selliseljuhulsoovitame
teilsagedaminipuhkepauseteha.
y
Kuiparemajavasakusilmanägemisteravusonerinev,kontrolligenägemistenne3D-pildivaatamist.
Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad
y
Ärgevaadake3D-sisuunepuudusest,ületöötamisestvõijoomisesttingitultväsinuna.
y
Selliseidsümptomeidkogedeslõpetage3D-sisuvaataminejapuhake,kunisümptomidonkadunud.
- Sümptomitepüsimiselkonsulteerigearstiga.Sümptomitehulkavõivadkuuludapeavalu,silmavalu,
iiveldus, ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või väsi-
mus.
/