Philips GC8620 Kasutusjuhend

Kategooria
Auruga triikimisjaamad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

61

Tähtis 61
Sissejuhatus 63
Tootekirjeldus 65
Enne esimest kasutamist 66
Aurugeneraatori kasutamine 66
Veepaagi täitmine 66
Kuumutamine 67
Kandmislukk (ainult teatud mudelitel) 68
Temperatuuri- ja auruseaded 68
Triikimine 69
Triikraua kõrvalepanek triikimise ajal 70
Säästurežiim ECO (öko) 71
Triikimisnõuanded 71
Automaatne väljalülitusrežiim (ainult teatud mudelitel) 71
Puhastamine ja hooldus 72
TÄHTIS! KATLAKIVI EEMALDAMINE 72
Katlakivi eemaldamine triikraua tallalt 74
Hoiundamine 75
Veaotsing 77

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt
ja hoidke see edaspidiseks alles.

- Ärge kunagi kastke triikrauda ega aurugeneraatorit vette.

- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, et triikraua
nimiandmete sildil näidatud pinge ühtib kohaliku voolupingega.
- Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitejuhtmel, voolikul
või seadmel endal on silmaga nähtavaid kahjustusi või kui
seade on maha kukkunud või lekib.
- Kui toitejuhe või voolik on kahjustunud, tuleb see ohu
vältimiseks lasta asendada Philipsil, Philipsi volitatud
hoolduses või vastava kvalikatsiooniga isikutel.
- Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed
ja füüsilise, meele- või vaimse häirega või ebapiisavate
kogemuste ja teadmistega isikud, kui neid on õpetatud
seadet ohutult kasutama või teostatakse seadme ohutuks
 61
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 61 5/10/12 2:14 PM
kasutamiseks järelevalvet ning kui neid on teavitatud
kaasnevatest ohtudest.
- Ärge laske lastel seadmega mängida.
- Hoidke triikraud ja toitejuhe väljaspool 8-aastaste ja
nooremate laste käeulatust, kui seade on sisse lülitatud või
jahtub.
- Lapsed ei tohi ilma järelevalveta seadet puhastada ega
sellelt katlakivi eemaldada.
- Ärge laske toitejuhtmel ja voolikul puutuda kokku triikraua
alusplaadiga.
- Kui seadme kuumenemisel tuleb EASY DE-CALC-nupu
alt auru või kuuma vee piisku, lülitage seade välja ja laske
sel kaks tundi jahtuda. Seejärel pange EASY DE-CALC-
nupp tagasi. Kui auru eraldumine seadme kuumenemise
ajal jätkub, lülitage seade välja ja võtke ühendust Philipsi
volitatud hoolduskeskusega.
- Ärge eemaldage aurugeneraatorilt EASY DE-CALC-
nuppu, kui aurugeneraator on veel kuum või rõhu all.
- Kasutage aurugeneraatori sulgemiseks üksnes komplektis
olevat EASY DE-CALC-nuppu, mitte midagi muud.

- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Hoidke ja kasutage aurugeneraatorit alati kindlal, tasasel ja
horisontaalsel pinnal.
- Võimalike kahjustuste leidmiseks kontrollige korrapäraselt
toitejuhet ja voolikut.
- Enne kui ühendate pistiku seinakontakti, kerige toitejuhe
täiesti lahti.
- Triikraua alus ja tald võivad minna väga kuumaks ja
puudutamise korral tekitada põletusi. Aurugeneraatori
liigutamisel ärge katsuge triikraua alust.
- Pärast triikimise lõpetamist lülitage seade alati välja ja
eemaldage pistik seinakontaktist.
- Pange triikraud alusele, lülitage seade välja ja eemaldage
pistik seinakontaktist:
- a) pärast triikimise lõpetamist;
- b) enne seadme puhastamist;
- c) enne veepaagi täitmist või tühjendamist;
- d) kui peate triikraua juurest korraks ära minema.
62
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 62 5/10/12 2:14 PM
- Eemaldage aurugeneraatorist korrapäraselt katlakivi
vastavalt peatükis „Puhastamine ja hooldus” toodud
juhistele.
- Seade on mõeldud ainult kodus siseruumides
kasutamiseks.

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF)
käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja
käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste
teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada.

- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema
tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks
ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida
loodust.
- Ringlussevõtu võimaldamiseks on seadmes kasutatavatel
plastosadel koodid. Karp on tehtud 90% taaskasutatavast
papist ja on täielikult ringlussevõetav.

Oleme tänulikud, et ostsite Philipsi aurugeneraatori.
- Uus Philips PerfectCare võimaldab rõivaid uuenduslikul
viisil triikida. Kõik me teame, kui tülikad on traditsioonilised
triikrauad: tuleb valida õige temperatuur tugeva ja õrna
kanga jaoks, peab ootama triikraua kuumenemist ja
seejärel selle jahtumist, et rõivaid liiga kuuma triikrauaga
ei kahjustaks. See vaev jääb uue Philips PerfectCare’iga
minevikku.
- Kortsude eemaldamine käib üldjoontes nii, et kuumus
kantakse kangale üle. Vanasti tehti seda väga kuuma
triikraua tallaga. Siis aga hakati kuumuse ülekande
parandamiseks lisama auru, mis kiirendas triikimist oluliselt.
Meie uurimus kinnitab, et parim viis kortsude tõhusaks
eemaldamiseks on täiuslik kombinatsioon tugevast
auruvoost ja talla optimaalsest temperatuurist. Kortse
aitab tõhusalt eemaldada eelkõige aur, mitte aga talla
temperatuur. Triikraua talla temperatuur peab lihtsalt
auru temperatuurist kõrgem olema, et kogu niiskus saaks
eemaldatud. See on optimaalne temperatuur.
 63
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 63 5/10/12 2:14 PM
- Varem oleks suur auruvoog sellise optimaalse
temperatuuri juures põhjustanud veelekke. Me arendasime
kõrge rõhu all oleva auru hoidmiseks välja unikaalse
patenteeritud tsüklonilise kambri. Nii tungib väljuv aur
sügavale kanga sisse, tänu millele on triikimine kiire ja vee
lekkimise ohtu pole.
- Triikimine on nüüd tõesti lihtne – ei mingit temperatuuri
reguleerimist ega kanga kõrvetamist, enam ei pea
ootama, kuni triikraud kuumeneb või jahtub. Triikimine on
kiirem, olenemata sellest, kes triigib. Tänu OptimalTempi
tehnoloogiale saab kõiki rõivaid tõhusalt ja ohutult triikida.
- Selle triikraua on Woolmark Company Pty Ltd heaks
kiitnud ainult villaste rõivaesemete triikimiseks, tingimusel
et seejuures järgitakse pesusildil olevaid ja triikraua tootja
välja antud juhiseid. R1101. Ühendkuningriigis, Iirimaal,
Hongkongis ja Indias on Woolmarki kaubamärk sertikaadi
kaubamärgiks.
64
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 64 5/10/12 2:14 PM

1 Auruvoolik
2 Triikraua alus
3 Valgustusega ECO-nupp
4 Sisse-väljalülitamise
nupp koos sisselülitatud
toite märgutulega
5 EASY DE-CALC-märgutuli
6 Kasutusjuhend
7 Üleilmne garantiileht
8 Pistikuga toitekaabel
9 EASY DE-CALC-nupuga
10 Veevooliku hoiustamispesa
11 Veetaseme näidikuga
veepaak
12 Veetäiteava kaas
13 Kandmisluku vabastamise
nupp (ainult teatud mudelitel)
14 Triikraua tald
15 Aurunupp/lisaaur
16 Märgutuli „Triikraud
valmis” /„Veepaak tühi”
märgutuli
 65
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 65 5/10/12 2:14 PM

See aurugeneraator on mõeldud vaid kangaste triikimiseks ja
värskendamiseks.
Eemaldage kõik pakkematerjalid ja kleebised.
Enne aurugeneraatori kasutamist eemaldage triikraua tallalt
kaitsekate.
Pange aurugeneraator alati kindlale ja horisontaalsele pinnale.
Täitke veepaak enne iga kasutuskorda (vt ptk
„Aurugeneraatori kasutamine” jaotist „Veepaagi täitmine”).


Täitke veepaak enne igat kasutuskorda, kui veepaagi veetase
langeb miinimumtasemest allapoole või kui märgutuli
„Veepaak tühi” hakkab kiiresti vilkuma.
1 Avageveetäiteavakaas.
2 TäitkeveepaakkraaniveegakuniMAX-tähiseni.
3 Sulgegeveetäiteavakaaskorralikult(klõpsatus!).
Ärgetäitkeveepaakikuumavee,lõhnaõli,äädika,
tärgeldamis-,katlakivieemaldus-,triikimisvedelikeega
muudekeemilistevahenditega,sestseeseadeeioleselleks
mõeldud.
66
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 66 5/10/12 2:14 PM
Märkus. Ärge kallutage või raputage aurunõud, kui veepaak on
täis. Vastasel juhul loksub vesi veetäiteavast välja.
Märkus. Ärge kunagi kallake paaki nii palju vett, et veetase
ületab MAX-tähist, sest vesi võib välja loksuda. Kui valasite
veepaaki liiga palju vett, kallake osa välja, kuni veetase on jälle
allpool MAX-tähist.
Nõuanne. Seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega.
Kui te elate piirkonnas, kus vesi on väga kare, võib katlakivi
kiiresti koguneda. Seetõttu on seadme tööea pikendamiseks
soovitatav omavahel segada 50% destilleeritud vett ja 50%
kraanivett. Ärge kasutage ainult destilleeritud vett, sest see on
veidi happeline ja võib seadet kahjustada. Ärge täitke veepaaki
lõhnaõli, äädika, tärgeldamis-, katlakivieemaldus-, triikimisvedelike
ega muude keemiliste vahenditega, sest see seade ei ole
mõeldud nende kemikaalidega töötamiseks.

1 Ühendage pistik maandatud seinakontakti.
2 Lülitageaurugeneraatorsisse-väljalülitamisenupustsisse.
, Süttibsinine„Toidesees”märgutuli.
 67
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 67 5/10/12 2:14 PM
, Märgutuli„Triikraudvalmis”hakkabaeglaseltvilkuma,
näidates,etaurugeneraatorkuumeneb.
, Kuiaurugeneraatoronkasutamiseksvalmis,lõpetab
„Triikraudvalmis”vilkumisejajääbpõlema.
Märkus. Vett pumbatakse aurugeneraatori boilerisse, mistõttu
kostub aurugeneraatorist pumpamisheli. See on normaalne.

1 Vajutagekandmislukuvabastamisenuppu,ettriikraud
aluseküljesteemaldada.

Optimaalse temperatuuri tehnoloogia võimaldab triikida
igat tüüpi triigitavaid materjale mis tahes järjestuses, ilma et
triikraua temperatuuri või auru kogust tuleks reguleerida.
Triikida võib nende sümbolitega tähistatud materjale, nagu
linane, puuvill, polüester, siid, vill, viskoos, kunstsiid.
68
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 68 5/10/12 2:14 PM
Selle sümboliga tähistatud materjalid on mittetriigitavad.
Nende hulka kuuluvad sünteetilised materjalid, nagu spandeks
või elastaan, spandeksit sisaldavad materjalid ja polüoleinid
(nt polüpropüleen), kuid ka riietele trükitud kujutised.

1 Tõmmaketriikimislaudlahtijaseadkeseesobivasse
kõrgusesse.
2 Asetagetriikimislaualeriideese,midasooviteauruga
triikida.
3 Triikimistvõitealustadasiis,kuimärgutuli„Triikraud
valmis”lõpetabvilkumisejajääbpõlema.
Triikimiseks on kolm moodust:
1 auruta triikimine;
2 auruga triikimine aurunuppu kasutades (vt allpool jaotist
„Aurunupp”);
3 auruga triikimine lisaauru funktsiooni kasutades (vt allpool
jaotist „Lisaauru funktsioon”).

- Auruga triikimise alustamiseks vajutage ja hoidke all
aurunuppu.
 69
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 69 5/10/12 2:14 PM

- Lisaauru funktsiooni aktiveerimiseks vajutage kaks korda
kiiresti aurunuppu ja vabastage see ühe sekundi jooksul.
Selles režiimis väljub süsteemist pidev tugev auruvoog.
Aurunuppu ei ole vaja pidevalt vajutada ning seega tundub
triikimine mõnusam ja hõlpsam.

Kortsude eemaldamiseks rippuvatelt riietelt triikige auruga
püstasendis.
- Hoidke triikrauda püstiselt, vajutage aurunuppu ja
puudutage riideeset õrnalt triikraua tallaga.
Nõuanne. Kortsude tõhusamaks eemaldamiseks tõmmake
riideese ühe käega sirgu.
Triikraudpaiskabväljakuumaauru.Ärgekunagiproovige
eemaldadakortseriideesemelt,misonkellelgiseljas.
Põletushaavadevältimiseksärgesuunakeauruendaega
kellegi teise kehale.
Märkus. Vett pumbatakse regulaarselt aurugeneraatori boilerisse,
mistõttu kostub aurugeneraatorist pumpamisheli. See on
normaalne.

- Kui soovite triikimise ajal triikraua korraks kõrvale panna,
asetage see alusele.
- Te võite asetada triikraua talla ka triikimislauale. Kui panete
triikraua käest horisontaalselt, tekitab see teie randmes
vähem pinget. Tänu optimaalse temperatuuri tehnoloogiale
ei kahjusta kuum tald triikimislauda.
70
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 70 5/10/12 2:14 PM

Triikimise ajal saate energia säästmiseks kasutada ECO-režiimi,
kuid sellegipoolest saavutate kõikide rõivaste triikimiseks
vajamineva piisava aurujoa.
Märkus. Parimate tulemuste tagamiseks soovitame kasutada
OptimalTempi režiimi.
1 Kuiseadeonsisselülitatud,vajutageECO-nuppu.ECO-
nupumärgutulisüttibpõlema.
2 OptimalTempirežiiminaasmiseksvajutageuuestiECO-
nuppu.


Kortsude eemaldamist alustage kuivatamisprotsessi alguses.
Laotage pesu pärast pesemist korralikult laiali ja asetage
rõivad riidepuule, et nad loomuliku kuivamise käigus vähem
kortsuksid.

Alustage sellistest aeganõudvatest osadest nagu krae,
mansetinööbid ja varrukad. Seejärel triikige suuremad osad
(esi- ja tagakülg), et vältida aeganõudvate osade triikimisel
suuremate osade kortsumist.
 Krae triikimist alustage selle alumiselt poolelt ja liikuge
väljastpoolt (teravatipuline ots) sissepoole. Pöörake krae
ümber ja korrake toimingut. Keerake krae alla ja vajutage selle
servale, et tulemus jääks viimistletum.
 Tõhusama ja kiirema triikimistulemuse saamiseks
triikige nööbikohti pahupoolelt.


- Energia säästmiseks lülitub aurugeneraator automaatselt
välja, kui seda pole kümne minuti jooksul kasutatud.
- Aurugeneraatori uuesti sisselülitamiseks vajutage sisse-
väljalülitamise nuppu. Aurugeneraator hakkab uuesti
kuumenema.
 71
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 71 5/10/12 2:14 PM

Et seadet õigesti hooldada, tuleb triikrauda ja
aurugeneraatorit regulaarselt puhastada.
1 Puhastage seade niiske lapiga.
2 Plekkidelihtsaksjatõhusakseemaldamisekslasketallal
kuumenedajatriikigeniisketlappi.
Nõuanne. Sujuva libisemise tagamiseks puhastage talda
regulaarselt.




EASY DE-CALC-märgutuli hakkab vilkuma umbes kuu aja
pärast või kümne triikimiskorra järel, andes märku sellest,
et aurugeneraatorist on vaja katlakivi eemaldada. Enne
aurugeneraatori kasutamist toimige katlakivi eemaldamiseks
järgmisel viisil.
1 Lülitage sisse-väljalülitamisenupust
sisse.
2 Eemaldagevõrgupistikseinakontaktist.
3 Laskeaurugeneraatorilkakstundijahtuda.
72
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 72 5/10/12 2:14 PM
4 Asetageaurugeneraatorlauaservale.
5 HoidkeEASYDE-CALC-nupualltassijakeerakenuppu
vastupäeva.
6 EemaldageEASYDE-CALC-nuppjalaske
lubjaosakestegaveeltassivoolata.
7 Kuiaurugeneraatoristeituleenamvett,paigaldageEASY
DE-CALC-nupptagasijakeerakeseepäripäevakinni.
Ärge kunagi eemaldage EASY DE-CALC-nuppu, kui
aurugeneraator on kuum.
Pärastkatlakivieemaldamistveenduge,etEASYDE-CALC-
nupp on korralikult kinni keeratud.
Nõuanne. Te võite aurugeneraatori ka kraanikausi juurde viia ja
selle nii asetada, et EASY DE-CALC-nupp on kraanikausi kohal.
Märkus. See aurugeneraator on konstrueeritud just nii, et lubja
eemaldamine koos veega oleks lihtne ja tõhus. Aurugeneraatorit
pole vaja raputada ega kallutada.
 73
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 73 5/10/12 2:14 PM

Kui te ei eemalda aurugeneraatorist pärast EASY DE-CALC-
märgutule süttimist katlakivi regulaarselt, hakkab katlakivi
kogunema voolikusse, triikrauda ja tallale. Katlakivi osakeste
tõttu võivad teie riietele jääda pruunid täpid. Katlakivi
eemaldamiseks järgige alltoodud juhiseid.
1 Puhastage triikrauda niiske lapiga.
2 KallutageaurugeneraatoritjaeemaldageEASYDE-
CALC-nupp.Täitkeveepaak500mldestilleeritudveega
jakeerakeEASYDE-CALC-nuppkinni.
3 Vajutageaurugeneraatorisisselülitamisekssisse-
väljalülitamisenuppujaoodakeviisminutit.
4 Vajutageaurunuppujahoidkesedapaksuriidetükiedasi-
tagasitriikimiseajalkolmminutitall.
Hoiatus!Tallastväljubkuumamustavett.
5 Võitepuhastamiselõpetadasiis,kuitallasteituleenam
vettvõikuitallasthakkabväljumaauru.
6 Lülitageaurugeneraatorsisse-väljalülitamisenupustsisse.
74
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 74 5/10/12 2:14 PM
7 Laskeaurugeneraatorilkakstundijahtuda.
8 EemaldageEASYDE-CALC-nuppjalaskeveeltassi
voolata.

1 Lülitageaurugeneraatorvälja.
2 Eemaldagevõrgupistikseinakontaktist.
3 Valagevesiveepaagistkraanikaussi.
 75
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 75 5/10/12 2:14 PM
76
4 Ainult teatud mudelitel: lukustage triikraud aluse külge.
5 Kerigevoolikkokku.
6 Pangevoolikusilmushoiukonksutaha(1)jasisestagesee
hoiupessa(2).Lükakekaülejäänudvoolikhoiupessa(3).
7 Kerigetoitejuhekokku(1)jakinnitagetakjapaelaga(2).
8 Hoidkeaurugeneraatoritkandmiseajalkummaltkipoolt
mõlemakäega.
76
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 76 5/10/12 2:14 PM
77
9 Ainult teatud mudelitel: hoidke aurugeneraatorit
kandmiseajalühekäegatriikrauakäepidemestjatoetage
teisekäegapõhjaalt.
See kehtib ainult kandmislukuga mudelite kohta.

Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest
levinuimatest probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi
alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalikpõhjus Lahendus
Tallast tuleb
musta vett ja
mustust või
tald on määr-
dunud.
Vees lahustunud helbed
ja keemilised ained on
kogunenud auru väljumis-
avadesse ja/või tallale.
Puhastage triikraua talda niiske lapiga (vt
peatüki „TÄHTIS! KATLAKIVI EEMAL-
DAMINE” lõiku „Katlakivi eemaldamine
triikraua tallalt”).
Triikimislaua
kate märgub
või on rõivastel
triikimise ajal
veetilgad.
Selle põhjuseks võib olla
triiklaua kattele pikema-
ajalisel triikimisel konden-
seeruv vesi.
Vahetage triikimislaua kate välja, kui
vahtmaterjal on kulunud. Võite triikimis-
laua katte alla lisada ka vildist lisakihi, et
vältida triikimislaual kondensatsioonivee
teket. Vilti on võimalik osta kangapoest.
Võib-olla ei ole teie trii-
kimislaua kate mõeldud
aurugeneraatorist tekkiva
tugeva aurujoa jaoks.
Pange triikimislaua katte alla vildist
lisakiht, et vältida triikimislaual konden-
satsioonivee teket. Vilti on võimalik osta
kangapoest.
Tallast tilgub
vett.
Voolikus olnud aur on
jahtunud ja muutunud
veeks. Seetõttu tekivad
triikimislaua talla alla
veetilgad.
Suunake auruvoog paariks sekundiks
rõivast eemale.
EASY DE-
CALC-nupust
eraldub auru
ja/või vett.
EASY DE-CALC nupp ei
ole korralikult kinnitatud.
Lülitage aurugeneraator välja ja ooda-
ke kaks tundi, kuni see jahtub. Keerake
EASY DE-CALC-nupp lahti ja seejärel
aurugeneraatori külge õigesse asendisse
tagasi. Märkus: nupu eemaldamisel võib
eralduda veidi vett.
 77
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 77 5/10/12 2:14 PM
Probleem Võimalikpõhjus Lahendus
EASY DE-CALC-nupu
kummitihend on kulunud.
Pöörduge uue EASY DE-CALC-nupu
saamiseks Philipsi volitatud hoolduskes-
kusse.
Aurupaaki on kogune-
nud rohkesti katlakivi ja
mineraale.
Eemaldage aurugeneraatorist regulaar-
selt katlakivi (vt ptk „TÄHTIS! KATLAKI-
VI EEMALDAMINE”).
Triikraud
muudab riided
läikivaks või
jätab neile jälje.
Triigitav pind oli eba-
ühtlane, näiteks juhul
kui triikisite õmbluse või
voldi peal.
Perfect Care on kõikidele rõivastele
ohutu. Läige või jälg ei ole püsiv ning
see läheb pesus välja. Õmblustest või
voltidest tingitud jälgede vältimiseks ärge
triikige õmbluste või voltide peal või
asetage triigitavale pinnale puuvillane riie.
Aurugeneraa-
torist ei tule
auru.
Veepaagis ei ole küllal-
daselt vett (märgutuli
„Veepaak tühi” vilgub
kiiresti).
Täitke veepaak (vt ptk „Aurugeneraatori
kasutamine” jaotist „Veepaagi täitmine”).
Aurugeneraator ei ole
auru tootmiseks piisavalt
kuum.
Oodake, kuni triikraual olev märgutuli
„Triikraud valmis” jääb põlema.
Te ei vajutanud aurunup-
pu.
Vajutage aurunuppu ning hoidke seda
auruga triikimise ajal all.
Aurugeneraator pole
sisse lülitatud.
Sisestage pistik seinakontakti ja vajutage
aurugeneraatori sisselülitamiseks sisse-
väljalülitamise nuppu.
Aurugeneraa-
tor on välja
lülitunud.
Automaatse väljalülituse
funktsioon aktiveerub au-
tomaatselt, kui aurugene-
raatorit pole üle kümne
minuti kasutatud.
Lülitage aurugeneraator sisse-välja lülita-
mise nupust uuesti sisse.
Aurugeneraa-
torist kostub
pumpamise
hääl.
Vett pumbatakse auruge-
neraatori boilerisse. See
on normaalne.
Kui pumpamise hääl kostub katkematult,
lülitage aurugeneraator välja ja eemalda-
ge pistik seinakontaktist. Võtke ühendust
Philipsi volitatud hoolduskeskusega.
78
4239_000_8123_1_DFU-Luxury_A5_Book.indb 78 5/10/12 2:14 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Philips GC8620 Kasutusjuhend

Kategooria
Auruga triikimisjaamad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka