Krups KP160T10 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
Hotlines
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual del usuario
Manual de instruções
Gebruikershandleiding
Οδηγίες χρήσης
Руководство пользователя
Інструкція для користувача
Қолдану бойынша
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
GR
RU
UKR
KZ
0800 707 60 66
UK
AT
0800 365 23 48
DE
0800 365 23 48
CH
0800 86 00 85
FR
0800 97 07 80
800 365 234
IT
902 102 706
ES
PT
808 200 153
GR
800 11 68068
BE
0800 93 217
LU
8002 3183
NL
0800 365 23 48
RU
495 775 24 28
0 800 50 30 10
UKR
KZ
8-800-080-2680
3
650 ml
5°C - 45°C
41°F - 113°F
2.5 kg/кг
A = 16.4 cm/см
A
C
B
C = 23.1 cm/см
B = 29.9 cm/см
UK, CH, DE, AT, FR, ES, PT, IT,
NL, LU, BE, GR, RU, UKR, KZ
230 V, 50 Hz
230 B, 50 Гц
max./máx./maks. 1500 W
макс. 1500 Вт
max./máx./maks./макс.
15 bar/bares/бар
ON
OFF
0-12
0-12
CAFFÉ LUNGO
Overview
Übersicht
Vue d’ensemble
Vista general
Общий вид
Короткий огляд
Vista geral
Vista d‘insieme
Beschrijving
Περιγραφή
Шолу
UKR
RU
KZ
4
Espresso
Espresso Intenso
60 ml
Espresso Ristretto
40 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Caè Lungo
120 ml
Chococino®
210 ml
110 ml
100 ml
Espresso
Espresso Intenso
60 ml
Espresso Ristretto
40 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Caè Lungo
120 ml
Chococino®
210 ml
110 ml
100 ml
Espresso
Espresso Intenso
60 ml
Espresso Ristretto
40 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Caè Lungo
120 ml
Chococino®
210 ml
110 ml
100 ml
ESPRESSO
CAFFÈ LUNGO
CAPPUCCINO
1
2
Product range
Produktübersicht
Gamme de produits
Gama de productos
Ассортимент продукции
Асортимент продукції
Gama de Produtos
Gamma di prodotti
Productassortiment
Συλλογή
Өнімнің асcортименті
UKR
RU
KZ
Hot Beverage
Heissgetränk
Boisson chaude
Bevanda calda
Bebida caliente
Bebida quente
Warme drank
Ζεστό ρόφημα
Горячие напитки
Гарячий Напій
Ыстық сусын
5
Espresso
Espresso Intenso
60 ml
Espresso Ristretto
40 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Caè Lungo
120 ml
Chococino®
210 ml
110 ml
100 ml
Espresso
Espresso Intenso
60 ml
Espresso Ristretto
40 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Caè Lungo
120 ml
Chococino®
210 ml
110 ml
100 ml
CHOCOCINO
LATTE MACCHIATO
CAPPUCCINO ICE
Cappuccino Ice
240 ml
105 ml135 ml
1
1
1
2
2
2
AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE
Aroma
200 ml
Caè Crema Grande
200 ml
Aroma
200 ml
CAPPUCCINO
ICE
Cold Beverage
Kaltgetränk
Boisson froide
Bevanda fredda
Bebida fría
Bebida fria
Koude drank
Κρύο ρόφημα
Холодные напитки
Холодний Напій
Суық сусын
10
If no liquid comes out...
Wenn keine Flüssigkeit herausiesst...
S‘il n‘y a pas de sortie de liquide…
Si no sale líquido…
Если напиток не поступает в чашку....
Якщо рідина не витікає…
Se o líquido não sai...
Se nessun liquido fuoriesce…
Wanneer er geen drank uit het apparaat komt...
Εάν δεν ρέει υγρό…
Егер сұйықтық ақпаса...
UKR
RU
KZ
RU
UKR
KZ
Check if there is water in the water tank. If not, rell and press „Start“ button again.
Prüfen, ob sich Wasser im Tank bendet. Falls NEIN, nachfüllen und erneut auf „Start“ drücken.
Vérier si le réservoir est rempli. Si non le remplir et appuyer à nouveau sur «Start».
Compruebe si hay agua en el depósito. Si no, vuélvalo a llenar y pulse el botón “Inicio” de nuevo.
Verique se o reservatório tem água. Caso não tenha, encha-o e prima novamente o botão „Start“.
Vericare se c‘è acqua nel serbatoio dell‘acqua. In caso contrario, ricaricare con acqua e scacciare il pulsante “Start“di nuovo.
Controleer of er water in het reservoir zit, Zo niet, vul het reservoir met water en druk opnieuw op de knop (koud of warm).
Ελέγξτε αν το δοχείο νερού είναι άδειο. Εάν όχι, γεμίστε το δοχείο και πατήστε ξανά το κουμπί ‘’Start’’.
Проверить, есть ли вода в емкости для воды. Если нет, то заполнить ее и снова нажать кнопку „Старт“.
Перевірити, чи є вода в ємкості для води. Якщо немає, то заповнити її і знову натиснути
Сұйыұұоймада судыұ болуын тексеру, егер болмаса - суды ұстеп ұұйып, „Старт“ батырмасын ұайта басу.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
If no liquid comes out even if there is enough water in the water tank, proceed as described on the following two pages.
Falls keine Flüssigkeit herausiesst obwohl genügend Wasser im Tank: Erläuterungen auf den nächsten beiden Seiten folgen.
SI aucun liquide ne sort alors que le réservoir est rempli, procédez comme décrit dans les deux pages suivantes.
Si el líquido no sale incluso si hay suciente agua en el depósito, proceda como se describe en las siguientes dos páginas.
Se o líquido não sai mesmo existindo água suciente no reservatório, proceda como descrito nas duas páginas seguintes.
Se non fuoriesce liquido, anche se c‘è abbastanza acqua nel serbatoio dell‘acqua procedere come descritto sulle due pagine seguenti.
Mocht er nog steeds geen drank uitkomen terwijl het reservoir toch gevuld is met water handel zoals beschreven op de volgende twee pagina‘s.
Εάν δεν ρέει υγρό ακόμα και αν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο, παρακαλώ ακολουθείστε.
Если жидкость не выходит даже при заполненной емкости, действуйте, как описано на следующих двух страницах.
Если жидкость не выходит даже при заполненной емкости, действуйте, как описано на следующих двух страницах.
Егер сұйыұұоймадаұы судыұ жеткілікті мұлшерінде де сұйыұтыұ аұпаса, келесі екі бетте кұрсетілгендей ұрекет ету.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
11
A
20 min
RU
UKR
KZ
Check if the locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES - see position B
Prüfen, ob sich die Arretierung einfach heben lässt: NEIN - siehe Erläuterung A / JA siehe Erläuterung B
Vériez si la poignée de verrouillage peut être soulevée facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position B
Compruebe si la manija de bloqueo puede levantarse fácilmente: NO - vea la posición A / SÍ - vea la posición B
Verique se a alavanca pode ser facilmente levantada: NÃO - ver posição A / SIM - ver posição B
Controllare se la leva di bloccaggio può essere sollevata facilmente: NO - vedi posizione A / SÌ - vedi posizione B
Controleer of de hendel makkelijk omhoog gaat: NEE - zie afb. A / JA - zie afb. B
Ελέγξτε αν ο μοχλός μπορεί να σηκωθεί εύκολα: ΌΧΙ – δείτε επιλογή Α/ΝΑΙ – δείτε επιλογή Β
Проверьте легко ли поднимается фиксирующая рукоятка: если НЕТ - смотрите пункт А / если ДА - смотрите пункт В
Перевірте чи легко піднімається фіксуюча рукоятка: якщо НІ - дивіться пункт А / якщо ТАК - дивіться пункт В
Бекіту тұтұасын оұай кұтеруге болатынын тексеру: ЖОұ - А айұындамасын ұараұыз/Иұ В айұындамасын ұараұыз.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
The capsule may be blocked and under pressure.
Die Kapsel könnte verklemmt sein und unter Druck stehen.
La capsule peut être bloquée et sous pression.
La cápsula puede estar bloqueada y bajo presión.
A cápsula pode estar bloqueada e sob pressão.
La capsula potrebbe essere bloccata e sotto pressione.
De capsule wordt geblokkeerd door de druk.
Η κάψουλα έχει μπλοκαριστεί και είναι κάτω από πίεση.
Капсула может быть заблокирована и находиться под давлением.
Капсула може бути заблокована і знаходитися під тиском.
Капсула орныұтырылұан жұне ұысым астында болуы тиіс.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Wait for 20 minutes to reduce the pressure.
20 Minuten warten, damit sich der Druck abbaut.
Attendez 20 minutes pour réduire la pression.
Espere 20 minutos para que se reduzca la presión.
Aguarde 20 min. até a pressão baixar.
Attendere 20 minuti per ridurre la pressione.
Wacht 20 minuten om de druk af te laten nemen.
Περιμένετε 20 λεπτά να μειωθεί η πίεση.
Подождите 20 минут, пока снизится давление.
Почекайте 20 хвилин, поки знизиться тиск.
ұысымда тұсіру ұшін 20 мин кұту.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Then lift the locking handle and remove the capsule holder.
Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen.
Levez ensuite la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule.
Luego levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cápsula.
Em seguida, levante a alavanca e retire o porta-cápsulas.
Sollevare in seguito la leva di bloccaggio e togliere il supporto per le capsule.
Duw de hendel omhoog en verwijder de capsulehouder.
Ανασηκώστε το μοχλό ασφάλισης και στη συνέχεια αφαιρέστε τη βάση για τις κάψουλες.
Затем поднимите фиксирующую рукоятку и извлеките держатель капсулы.
Потім підніміть фіксуючу рукоятку і витягніть тримач капсули.
Сонан кейін бекіту тұтұасын кұтеріп, капсула бекіткішін шыұару.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Do not use force to lift the locking handle.
Arretierung nicht mit Gewalt heben.
N‘usez pas de force pour soulever la poignée de verrouillage.
No utilice la fuerza para levantar la manija de bloqueo.
Não exerça qualquer tipo de pressão para levantar a alavanca.
Non sollevare con forza la leva di bloccaggio.
Gebruik geen kracht om de hendel omhoog te duwen.
Μην βάζετε δύναμη για να σηκωθεί ο μοχλός.
Не применяйте силу, чтобы поднять фиксирующую рукоятку.
Не застосовуйте силу, щоб підняти фіксуючу рукоятку.
Бекіту тұтұасын кұтеру ұшін кұш салмау.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Throw away the capsule.
Kapsel entsorgen.
Jetez la capsule.
Deseche la cápsula.
Deite a cápsula fora.
Gettare la capsula.
Verwijder de capsule.
Πετάξτε την κάψουλα.
TВыбросите капсулу.
Викиньте капсулу.
Капсуланы тастау.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
12
B
RU
UKR
KZ
The injector may be blocked.
Die Düse könnte verstopft sein
L‘injecteur peut être bloqué.
El inyector puede estar bloqueado.
O injector pode estar bloqueado.
L‘iniettore potrebbe essere bloccato.
De naald is waarschijnlijk verstopt.
Η θήκη καψουλών έχει μπλοκάρει
Инжектор может быть засорен.
Інжектор може бути засмічений.
Бу беру тұтігі бітеліп ұалуы мұмкін.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Throw away the capsule.
Kapsel entsorgen.
Jetez la capsule.
Deseche la cápsula.
Deite a cápsula fora.
Gettare la capsula.
Verwijder de capsule.
Πετάξτε την κάψουλα.
TВыбросите капсулу.
Викиньте капсулу.
Капсуланы тастау.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Remove the water tank and take out the cleaning needle. Close the locking handle.
Wassertank entnehmen und Reinigungsnadel herausholen. Arretierung schliessen.
Enlevez le réservoir d‘eau et sortez l‘aiguille de nettoyage. Fermez la poignée de verrouillage.
Retire el depósito de agua y extraiga la aguja de limpieza. Cierre la palanca de bloqueo
Retire o reservatório de água e retire a agulha de limpeza. Feche a alavanca.
Togliere il serbatoio dell‘acqua ed estrarre l‘ago di pulizia. Chiudere la leva di bloccaggio.
Verwijder het reservoir en pak de ontstoppingsnaald. Duw de hendel naar beneden.
Αφαιρέστε το δοχείο νερού και την βελόνα καθαρισμού. Κλείστε τη θήκη καψουλών
Удалите бак с водой и извлеките чистящую иглу. Закройте фиксирующую рукоятку.
Видаліть бак з водою і витягніть чистячу голку. Закрийте фіксуючу рукоятку.
Су ұшін сұйыұұойманы алып, тазарту инесін шыұару. Бекіту тұтұасын тұсіру.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Unblock the injector with the cleaning needle.
Düse mit der Reinigungsnadel wieder durchgängig machen.
Déverrouillez l‘injecteur avec l‘aiguille de nettoyage.
Desbloquee el inyector con la aguja de limpieza.
Desbloqueie o injector com a ajuda da agulha de limpeza.
Sbloccare l‘iniettore con l‘ago di pulizia.
Ontstop de naald met de ontstoppingsnaald.
Ξεμπλοκάρετε τον εκγχυτήρα με την βελόνα καθαρισμού
Прочистите инжектор чистящей иглой.
Прочистіть інжектор чистячою голкою.
Бу беру тұтігін тазарту инесі кұмегімен тазалау.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
RU
UKR
KZ
Lift the locking handle and remove the capsule holder.
Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen.
Soulevez la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule.
Levante la palanca de bloqueo y retire el soporte de la cápsula
Levante a alavanca e retire o porta-cápsulas.
Sollevare la leva di bloccaggio e togliere il supporto per le capsule.
Duw de hendel omhoog en verwijder de capsulehouder.
Σηκώστε το μοχλό και αφαιρέστε τη θήκη καψουλών
Поднимите фиксирующую рукоятку и извлеките держатель капсулы.
Підніміть фіксуючу рукоятку і витягніть тримач капсули.
Бекіту тұтұаны кұтеріп, капсула бекіткішін шыұару.
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
GR
13
OFF
500 ml
ON
MAX
STOP
2 min
5 sec
MAX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
?()!
♫■☼
<:>
abc
ghi
@
jkl
mno
pors
tuv
wxyz
def
Decalcicare almeno ogni 3 - 4 mesi a seconda della
durezza dell‘acqua della vostra regione
Descalcicar no mínimo a cada 3 - 4 meses,
consoante a dureza da água da região onde vive
Descalcicación al menos cada 3 - 4 meses, dependiendo
de la dureza del agua de su región
Ontkalk a.u.b. minimaal eenmaal per 3 à 4 maanden,
afhankelijk van de hardheid van het water in uw gebied
Αφαίρεση αλάτων κάθε 3 - 4 μήνες, ανάλογα με τη
σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας
Effectuer un détartrage au moins tous les 3 - 4 mois,
suivant la dureté locale de l‘eau
Descaling at least every 3 - 4 months, depending
on water hardness in your region
Entkalkung alle 3 - 4 Monate, abhängig
von regionaler Wasserhärte
RU
UKR
KZ
Необходимо удалять накипь не реже одного раза в 3-4
месяца, в зависимости от жёсткости воды в регионе.
Необхідно видаляти накип не рідше ніж один раз на 3-4
місяці, в залежності від жорсткості води у регіоні.
Сiздiң өлкеңiздегi судың кермектiгiне қарай кем
дегенде әрбiр 3-4 айда тоспаны алып тастау қажет
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Krups KP160T10 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend