Sony DSC-RX0M2 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

VCT-SGR1 4-742-991-01(1)
Dansk
• Denne enhed er et optagegreb, hvorpå
nogle af Sonys digitale kompaktkameraer
kan monteres.
For kameramodeller, der kan monteres på
enheden, besøg vores websted på:
https://www.sony.net/dics/sgr1/
• Hvis vægten af det monterede kamera overstiger den øvre
vægtgrænse for denne enhed, kan enheden vælte, hvilket kan
resultere i skader.
• Før du tilslutter kablet til terminalen, bør du kontrollere
terminalens position. Indsæt derefter kablet lige. Undgå at
bruge kræfter, når du isætter eller fjerner kablet. Det kan
medføre, at terminaldelen går i stykker.
• Hvis kablet på fjernbetjeningen er for langt til brug, kan du
folde kablet og fastgøre det med kabelklemmen (a).
For at justere grebsvinkelen, skal du trykke den vinkeljusterende
knap helt ned. Når du er færdig med vinkeljustering, skal
du sørge for, at knappen skubbes helt ud igen, inden du
bruger denne enhed. Hvis ikke, kan du forsøge at finindstille
grebsvinklen, indtil knappen springer ud.
• Afhængigt af grebsvinkel, kan fjernbetjening af det monterede
kamera fejle. I sådanne tilfælde skal du justere grebsvinklen
igen.
• Ved åbning/lukning af benene på denne enhed eller justering
af grebsvinkel, sørg da for at dine fingre ikke kommer i klemme.
• Når du bruger enheden som et stativ:
Spred benene til fuld udstrækning og placér enheden på en
plan overflade. Afhængigt af vinklen på kameraets sokkel
eller det monterede kamera, kan enheden miste balancen og
vippe. Brug ikke enheden, hvis den vipper.
Kontrollér, om enheden forbliver balanceret efter du har
tilsluttet tilbehør til det monterede kamera. Afhængigt af det
monterede tilbehør er kameraet muligvis ikke velegnet til
brug sammen med enheden.
Anbring ikke enheden på et sted udsat for vind eller
vibration for at undgå, at den vælter.
• Sørg for, at dit kamera er sikkert monteret på denne enhed for
at undgå risikoen for, at det falder af og forårsager en ulykke
eller personskade.
• Bær ikke rundt på denne enhed, mens kameraet er monteret.
• Håndter denne enhed med omhu for at undgå at tabe den eller
udsætte den for væske.
• Efterlad ikke enheden på et sted med direkte sollys, høje
temperaturer (f.eks. i nærheden af varmekilder) eller høj
luftfugtighed.
• Når du er færdig med at bruge denne enhed, skal du afmontere
kameraet og opbevare enheden i det medfølgende etui.
Identifikation af delene
1 FOTO-knap
Tryk knappen halvt ned for at fokusere, og tryk den derefter
helt ned for at tage et stillbillede.
2 Zoom-knap
Tryk på knappen for at zoome ind. Tryk den yderligere ind
for at øge zoomhastigheden. Zoomhastigheden afhænger af
zoomkapaciteten i det monterede kamera. Afhængigt af det
monterede kamera fungerer zoomknappen muligvis ikke.
3 FILM-knap
4 Hul til rem
Fastgør håndremmen, og før din hånd gennem hullet for at
undgå at tabe og beskadige produktet.
5 Vinkeljusteringsknap
Specifikationer
Samlet vægt af monteret kameraet og dets tilbehør:
Maks. 1 kg
(Inklusive batterier og andet tilbehør)
Fjernbetjeningsfunktioner:
FOTO-knap, FILM-knap, Zoom-knap (V/T)
Driftstemperatur:
0 til 40°C
Mål (ca.) (b/h/d):
Benene foldet sammen: 36,1 mm × 108,3 mm × 34,6 mm
Benene spredt: 105,7 mm × 82,5 mm × 92,2 mm
Længde på fjernbetjeningskabel (ca.):
240 mm
Vægt (ca.):
93 g
1
a
4
3
2
5
VCT-SGR1
© 2018 Sony Corporation.
4-742-991-01(1)
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Optagegreb
Kuvauskädensija
Fotograferingsgrepp
VCT-SGR1 4-742-991-01(1)
Medfølgende dele:
Optagegreb (1), håndrem (1), kabelklemme (1), etui (1),
dokumentation
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer
uden varsel.
Suomi
• Tämä yksikkö on kuvauskädensija,
johon voi kiinnittää joitakin Sonyn
digitaalikameramalleja.
Voit tarkistaa kamerat, jotka voi kiinnittää
yksikköön, osoitteesta
https://www.sony.net/dics/sgr1/
• Jos kiinnitetyn kameran paino ylittää
yksikön enimmäispainorajoituksen, se voi kaatua ja aiheuttaa
vahinkoja.
• Varmista liitännän suunta, ennen kuin liität kaapelin. Liitä
kaapeli sen jälkeen suorassa. Älä liitä tai irrota kaapelia väkisin.
Muutoin liitäntä voi hajota.
• Jos kauko-ohjaimen kaapeli on liian pitkä käyttöön, kääri sitä ja
kiinnitä se kaapelinpidikkeellä (a).
• Kun säädät kädensijan kulmaa, paina kulmansäätöpainike alas.
Kun olet säätänyt kulman, varmista että painike ponnahtaa
täysin ylös, ennen kuin käytät yksikköä. Jos niin ei ole,
hienosäädä kädensijan kulmaa, kunnes painike ponnahtaa ylös.
• Kiinnitetyn kameran kauko-ohjaus saattaa epäonnistua, kun
kädensija on tietyissä kulmissa. Säädä kädensijan kulma siinä
tapauksessa uudelleen.
• Kun avaat/suljet yksikön jalkoja tai säädät sen kulmaa, varo,
että sormesi eivät jää osien väliin.
• Kun käytät yksikköä kolmijalkana:
Levitä sen jalat täysin erilleen ja aseta se tasaiselle alustalle.
Yksikkö saattaa huojua, kun kameran alusta tai kiinnitetty
kamera on tietyssä kulmassa. Älä käytä yksikköä, jos se
huojuu.
Tarkista yksikön tasapaino uudelleen, kun olet liittänyt
kiinnitettyyn kameraan lisävarusteen. Kameraa ei
välttämättä voi käyttää yksikön kanssa kaikkien kiinnitettyjen
lisävarusteiden yhteydessä.
Älä aseta yksikköä tuuliseen tai tärisevään paikkaan, jotta se
ei kaadu.
• Varmista, että kamera on kiinnitetty yksikköön tukevasti, jotta
se ei putoa ja aiheuta tapaturmaa tai vammaa.
• Älä kanna yksikköä, kun kamera on kiinnitettynä siihen.
• Käsittele yksikköä varoen, jotta se ei putoa eikä altistu nesteille.
• Älä jätä yksikköä suoraan auringonvaloon, kuumaan paikkaan
(esimerkiksi lämmönlähteen lähelle) tai kosteaan paikkaan.
• Kun lopetat yksikön käytön, irrota kamera ja siirrä yksikkö
mukana toimitettuun kantolaukkuun.
Osien tunnistaminen
1 PHOTO-painike
Tarkenna painamalla painike puoliväliin ja ota kuva painamalla
painike kokonaan alas.
2 Zoom-painike
Lähennä painamalla painiketta. Voit nopeuttaa zoomausta
painamalla painiketta lisää. Zoomausnopeus määräytyy
kiinnitetyn kameran zoomausominaisuuksien mukaan. Zoom-
painike ei välttämättä toimi kaikkien kiinnitettyjen kameroiden
kanssa.
3 MOVIE-painike
4 Hihnan aukko
Kiinnitä rannelenkki ja työnnä kätesi sen läpi, jottet pudota
tuotetta vahingossa.
5 Kulmansäätöpainike
Tekniset tiedot
Kiinnitetyn kameran ja sen lisävarusteiden yhteispaino:
Enintään 1 kg (35,3 oz)
(Mukaan lukien akut ja muut lisävarusteet)
Kauko-ohjaimen toiminnot:
PHOTO-painike, MOVIE-painike, Zoom-painike (L/T)
Käyttölämpötila:
0–40°C (32–104°F)
Mitat (L/K/S) (noin):
Jalat taitettuina: 36,1 × 108,3 × 34,6 mm
(1 7/16 × 4 3/8 × 1 3/8 tuumaa)
Jalat levitettyinä: 105,7 × 82,5 × 92,2 mm
(4 1/4 × 3 1/4 × 3 3/4 tuumaa)
Kauko-ohjaimen kaapelin pituus (noin):
240 mm (9 1/2 tuumaa)
Paino (noin):
93 g (3,3 oz)
Pakkauksen sisältö:
Kuvauskädensija (1), rannelenkki (1), kaapelinpidike (1),
kantolaukku (1), painettu ohjemateriaali
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
Svenska
• Den här enheten är ett fotograferingsgrepp
som är kompatibel med vissa modeller av
den digitala stillbildskameran från Sony.
Om du vill se vilka kameramodeller som
kan monteras på enheten kan du besöka
webbplatsen på:
https://www.sony.net/dics/sgr1/
• Om den monterade kamerans vikt överskrider
enhetens övre viktgräns kan enheten tippa, vilket kan leda till
skador.
• Innan du ansluter kabeln till terminalen ska du kontrollera att
den sitter åt rätt håll. Sätt sedan i kabeln rakt. Sätt inte i eller
ta bort kabeln med våld. Det kan leda till att terminaldelen går
sönder.
• Om fjärrkontrollkabeln är för lång för användning kan du vika
kabeln och fästa den med kabelklämman (a).
• Justera greppvinkeln genom att trycka ned
vinkeljusteringsknappen hela vägen. När du är klar med
vinkeljusteringen ser du till att knappen skjuts ut helt innan
du använder enheten. Om den inte gör det finjusterar du
greppvinkeln tills knappen skjuts ut.
• Beroende på greppvinkeln kan fjärrkontrollen till den
monterade kameran sluta fungera. I så fall justerar du
greppvinkeln igen.
• När du öppnar/stänger enhetens ben eller justerar
greppvinkeln ska du akta fingrarna för att undvika att fastna.
• När du använder enheten som stativ:
Fäll ut benen helt och placera enheten på en plan yta.
Beroende på kamerastativets eller den monterade kamerans
vinkel kan enheten tappa balansen och gunga. Använd inte
enheten om den gungar.
Kontrollera om enheten är balanserad igen när du har
anslutit ett tillbehör till den monterade kameran. Beroende
på vilket tillbehör som är anslutet kan det hända att kameran
inte kan användas med enheten.
Placera inte enheten på en plats där det blåser eller vibrerar
för att undvika risk för att den tippar.
• Se till att kameran sitter säkert på enheten för att undvika
risken för att den ska lossna och orsaka en olycka eller skada.
• Bär inte med dig enheten när kameran är monterad.
• Hantera enheten försiktigt så att du inte tappar den eller
utsätter den för vätska.
• Lämna inte enheten på en plats där den utsätts för direkt
solljus, höga temperaturer (till exempel nära en värmekälla)
eller hög luftfuktighet.
• När du är klar med enheten tar du bort kameran och förvarar
enheten i det medföljande fodralet.
Beskrivning av delarna
1 PHOTO-knapp
Tryck ned knappen halvvägs för att ställa in fokus och tryck
sedan ned den helt för att ta en stillbild.
2 Zoom-knapp
Tryck på knappen för att zooma in. Tryck ytterligare på den
för att öka zoomhastigheten. Zoomhastigheten beror på den
monterade kamerans zoomkapacitet. Beroende på vilken
kamera som är monterad kan det hända att Zoom-knappen
inte fungerar.
3 MOVIE-knapp
4 Hål för rem
Fäst handremmen och placera handen genom öglan för att
förhindra skador som orsakas av att du tappar produkten.
5 Knapp för vinkeljustering
Specifikationer
Total vikt för den monterade kameran och dess tillbehör:
Högst 1kg
(inklusive batterier och andra tillbehör)
Fjärrkontrollens funktioner:
PHOTO-knapp, MOVIE-knapp, Zoom-knapp (W/T)
Drifttemperatur:
0 till 40°C
Mått (B/H/D) (cirka):
Med benen infällda: 36,1mm × 108,3mm × 34,6mm
Med benen utfällda: 105,7mm × 82,5mm × 92,2mm
Längd på fjärrkontrollkabeln (cirka):
240mm
Vikt (cirka):
93g
Enheter som ingår:
Fotograferingsgrepp (1), handrem (1), kabelklämma (1), fodral (1),
uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-RX0M2 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka