Philips 436M6VBPAB/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

www.philips.com/welcome
436M6
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 25
Vianetsintä ja usein kysyttyä 29
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ......................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito ...............................................1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät .3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ...............................4
2. ytön asettaminen ................. 5
2.1 Asennus ........................................5
2.2 Näytön käyttö .............................8
2.3 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten ...........12
2.4 MultiView ....................................12
3. Kuvan optimointi ...................... 16
3.1 SmartImage ............................... 16
3.2 SmartContrast ............................17
3.3 HDR ............................................. 18
4. Tekniset tiedot .......................... 19
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat ........22
5. Virranhallinta ............................ 24
6. Asiakaspalvelu ja takuu .......... 25
6.1 Philips takuu
nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden
tapauksessa ............................... 25
6.2 Asiakaspalvelu ja takuu ..........28
7. Vianetsintä ja usein kysyttyä 29
7.1 Ongelmatilanteet .....................29
7.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ............ 31
7.3 Usein kysyttyä MultiViewistä 35
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on
tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät
Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi
tämän käyttöoppaan ennen kuin
käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä
näytön käyttöä koskevia tietoja ja
huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä
ehdolla, että tuotetta käytetään
käyttöohjeiden mukaisesti siihen
tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä
esitetään alkuperäinen lasku tai
ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja
jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli
ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö-
ja säätöohjeiden sekä muiden
toimintaohjeiden laiminlyönti
voi johtaa sähköiskuvaaraan tai
muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi
näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa
kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän
tyyppiselle ympäristölle voi
johtaa näytön värinmuutokseen ja
vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat
pudota tuuletusaukkoihin tai estää
näytön elektroniikan kunnollisen
jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on
odotettava kuusi sekuntia ennen
sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos
virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen.
(Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä
tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön
tai kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle,
jottei näyttöön tule vaurioita.
Siirrä näyttöä tarttumalla sen
reunukseen. Älä nosta näyttöä
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on
yttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä.
Käytä puhdistamiseen kevyesti
kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei
ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan
ytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia
nesteitä tai muita orgaanisia
liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä
altista näyttöä pölylle, sateelle,
vedelle tai käytä sitä paikoissa
joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla
liinalla.
2
1. Tärkeää
• Jos jotain ulkopuolista ainetta
tai vettä pääsee näytön sisään,
sammuta näyttö välittömästi ja
irrota sen virtajohto. Poista sen
jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä
näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä
paikoissa, jotka ovat alttiina
kosteudelle, suoralle auringonvalolle
tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen
yttöikä on mahdollisimman pitkä
kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa
paikoissa jotka ovat seuraavien
lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta/
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun
lopetat näytön käyttämisen.
Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos
näytölläsi on muuttumattomia,
staattisia kohteita. Keskeyttämätön
pysäytyskuvien tai liikkumattomien
kuvien näyttäminen pitkiä aikoja
voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamiset", joka tunnetaan myös
"jälkikuvat" tai "haamukuvat".
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat"
tai "haamukuvat" on
yleisesti tunnettu ilmiö
nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa
"kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" häviävät asteittaisesti
jonkin ajan kuluttua, kun virta on
kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon
laiminlyönti voi johtaa vakaviin
"kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai
"haamukuva"-oireisiin, jotka eivät
häviä, ja joita ei voi korjata. Takuu ei
korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata
ainoastaan siihen oikeutettu
henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen
tai kytkemiseen liittyviä ohjeita,
ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot
kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta
"Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan
auringonvaloon autoon tai sen
tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö
ei toimi normaalisti tai et ole varma
miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu
toiminto suoritetaan.
3
1. Tärkeää
1.2 Oppaassa käytetyt
merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa
käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu
tai kursivoitu ja varustettu symbolilla.
Nämä kohdat sisältävät ohjeita,
huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä
on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden
avulla käyttäjä voi estää laitteiston
mahdollisen vahingoittumisen tai
tietokoneessa olevien tietojen
häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa
neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on
merkitty toisella tavalla eikä niiden
ohessa ole symbolia. Tällaiset
varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
4
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja
pakkausmateriaalin
hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun -
WEEE
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new Display contains materials
that can be recycled and reused.
Specialized companies can recycle
your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the
amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old Display and packing from your sales
representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products that
can easily be recycled. At Philips, end-
of-life management primarily entails
participation in national take-back
initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably
in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
5
2. Näytön asettaminen
2. ytön asettaminen
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
436M6
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
* VGA
* Audio
Power
* HDMI
* CD
* DP
* Mini DP
©
2
0
1
8
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
This product was manufactured and brought to the
market by or on behalf of Top Victory Investments Ltd. or
one of its aliates. Top Victory Investments Ltd. is the
warrantor in relation to this product. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. used under license.
Contents:
Monitor drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Display
*USB C-C *USB C-A
Remote
Control Unit
Batteries
* Erilainen alueen mukaan.
Yhdistäminen tietokoneeseen
436M6VBPA
1
11
9
9
6 5 7
3
2
10
436M6VBRA
Fast Charger
11
9
4
6 6
5
3
2
8
1
10
6
2. Näytön asettaminen
USB hub
USB C-C
USB C-A
USB C
USB C
OR
Step 1
Step 2
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
Kuulokeliitäntä
3
Audiotulo
4
VGA-tulo
5
DP-tulo
6
HDMI-tulo
7
Mini DP-tulo
8
USB-alavirta
9
USB-laturi
10
AC-virtatulo
11
USB Type-C-tulo
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön
taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota
sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto
tietokoneen takana olevaan
videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön
virtajohdot lähellä olevaan
pistorasiaan.
5. Kytke tietokoneeseen ja näyttöön
virta. Jos näytössä näkyy kuva,
asennus on valmis.
Varoitus:
USB 2,4 Ghz:in langattomat laitteet,
kuten langaton hiiri, näppäimistö ja
kuulokkeet, saattavat aiheuttaa häiriötä
USB 3.0 -laitteiden suurinopeuksiselle
signaalille, mikä voi johtaa
radiolähetyksen heikentyneeseen
tehokkuuteen. Jos näin käy, kokeile
seuraavia menetelmiä pienentäksesi
häiriön vaikutuksia.
• Yritä pitää USB 2.0 -vastaanotin
etäällä USB 3.0 -yhteysportista.
• Käytä standardi-USB-jatkokaapelia
tai USB-keskitintä etäisyyden
lisäämiseksi langattoman
vastaanottimen ja USB 3.0
-yhteysportin välillä.
USB-keskitin
Kansainvälisten energiastandardien
noudattamiseksi tämän näytön USB-
keskitin/portit ovat pois käytöstä Uni-
ja Virta pois -tiloissa.
Liitetyt USB-laitteet eivät toimi tässä
tilassa.
Asettaaksesi USB-toiminnon pysyvästi
"PÄÄLLÄ"-tilaan, siirry OSD-valikkoon
ja valitse "USB-valmiustila" ja kytke se
PÄÄLLÄ-tilaan.
7
2. Näytön asettaminen
USB-lataava
Tässä laturissa on USB-portteja, joissa
on vakiovirtalähtö, mukaan lukien
joitakin, joissa on USB-lataustoiminto
(tunnistettavissa
-virtakuvakkeesta).
Voit käyttää näitä portteja esimerkiksi
älypuhelimen lataamiseen tai ulkoisen
kiintolevyn virransyöttöön. Näytön on
oltava aina kytkettynä PÄÄLLE tämän
toiminnon käyttämiseksi.
Tietyt Philips-näytöt eivät ehkä syötä
virtaa tai lataa laitettasi ”lepotilaan”
siirryttyään (valkoinen virran LED-
valo vilkkuu). Siirry siinä tapauksessa
OSD-valikkoon ja valitse ”USB Standby
Mode”, ja kytke sitten toiminto
”PÄÄLLÄ”-tilaan (oletus=POIS).
Tämä pitää USB-virransyöttö- ja
-lataustoiminnot aktiivisina, kun näyttö
on lepotilassa.
USB
TXT
Language
Color
Audio
Auto
H.Position
V.Position
Clock
Resolution Notification
OSD Settings
Phase
Setup
USB Fast Charging
Low Input Lag
Resent
Information
Off
On
Huomautus
Jos kytket milloin tahansa näytön POIS-
tilaan virtakytkimellä, kaikki USB-portit
kytkeytyvät POIS-tilaan.
Kaukosäätimen virtalähteenä toimii
kaksi1,5 V:n AAA-paristoa.
Paristojen asentaminen tai vaihtaminen:
1. Paina ja liu’uta sitten kantta
avataksesi sen.
2. Kohdista paristot paristolokeron
sisällä olevien (+)- ja (–)-merkkien
mukaisesti.
3. Aseta kansi takaisin paikalleen.
Huomautus
Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa
vuotoihin tai räjähdykseen. Toimi aina
näiden ohjeiden mukaisesti:
• Aseta ”AAA”-paristot niin, että
kunkin pariston (+)- ja (–) -merkit
vastaavat paristolokeron (+)- ja
(–)-merkkejä.
• Älä sekoita eri paristotyyppejä
keskenään.
• Älä yhdistä uusia ja vanhoja
paristoja. Se lyhentää paristojen
yttöikää tai aiheuttaa vuodon.
• Poista loppuun käytetyt paristot
heti estääksesi niiden nestevuodot
paristolokeroon Älä kosketa
vuotanutta akkuhappoa, se
vahingoittaa ihoasi.
• Jollet aio käyttää kaukosäädintä
pitkään aikaan, poista paristot.
8
2. Näytön asettaminen
2.2 Näytön käyttö
Ohjauspainikkeiden kuvaus
Kytke virta päälle.
Kytke virta pois päältä
painamalla yli 3 sekunnin
ajan.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista
kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kaiuttimen
äänenvoimakkuutta.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
Muuta
signaalitulolähdettä.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
SmartImage. Useita
valintoja: FPS, Racing
(Kilpailu), RTS, Gamer1
(Pelaaja1), Gamer2
(Pelaaja2) LowBlue-tila,
SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Off (Pois
päältä).
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
Kaukosäätimen painikkeiden kuvaus
1
2
3
5
6
4
7
8
9
10
11 12
13
14
15
9
2. Näytön asettaminen
1
Paina kytkeäksesi virran
päälle ja pois.
2
Muuta signaalitulolähdettä.
3
Käytä OSD-valikkoa.
4
Säädä OSD-valikkoa / Lisää
arvoja.
5
Palaa edellisille OSD-
tasoille.
6
Vahvista OSD-säätö.
7
Käytä OSD-valikkoa.
Vahvista OSD-säätö.
8
Säädä OSD-valikkoa / laske
arvoja.
9
SmartImage. Käytettävissä
on useita valintoja: FPS,
Raching, FTS, Gamer l,
Gamer 2, LowBlue-tila,
SmartUniformity ja Pois.
10
Palaa edellisille OSD-
tasolle
11
Laske kirkkautta
12
Nosta kirkkautta
13
Laske äänenvoimakkuutta
14
Nosta äänenvoimakkuutta
15
Mykistä
EasyLink (CEC)(436M6VBPA)
Mikä se on?
HDMI yksittäinen kaapeli, joka kuljettaa
sekä kuva- että äänisignaalia laitteesta
monitoriin vähentäen kaapelisotkuja.
Sen kautta signaalit siirtyvät
pakkaamattomina, mikä varmistaa
korkeimman laadun lähteestä näytölle.
HDMI:llä liitetyt monitorit, joissa on
Philips EasyLink (CEC) antavat ohjata
useiden liitettyjen laitteiden toimintoja
yhdellä kaukosäätimellä. Nauti
korkealaatuisesta kuvasta ja äänestä
ilman johtovyyhtejä.
EasyLink (CEC):n käyttöönotto
USB
TXT
Language
Color
Audio
Resolution Notification
OSD Settings
Setup
USB Standby Mode
Low Input Lag
Reset
Information
Off
On
CEC
1. Liitä HDMI-CEC-yhteensopiva laite
HDMI-kaapelilla.
2. Määritä HDMI-CEC-yhteensopiva
laite oikein.
3. Kytketämän näytön EasyLink(CEC)
päälle vaihtamalla oikealle
siirtyäksesi OSD-valikkoon.
4. Valitse [Setup] (Asetus) > [CEC].
5. Valitse [On] (Päälle), ja vahvista
valinta.
6. Nyt voit kytkeä laitteen ja tämän
näytön päälle tai pois samalla
kaukosäätimellä.
10
2. Näytön asettaminen
Huomautus
1. EasyLink-yhteensopivan laitteen
on oltava kytketty päälle oltava
valittuna lähteeksi.
2. Philips ei takaa 100 % yhdessä
käytettävyyttä kaikkien HDMI CEC
-laitteiden kanssa.
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä
on kuvaruutunäyttövalikko (OSD)
-ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi
säätää näytön ominaisuuksia ja valita
toimintoja näytössä olevien ohjeiden
avulla. Käyttäjäystävällinen näytön
käyttöliittymä näyttää seuraavalta:






 

Säätöpainikkeiden perusohje
Käyttääksesi kuvaruutuvalikkoa tässä
Philips-näytössä, käytä yksittäistä
vaihtopainiketta näytön kehyksen
taustapuolella. Yksittäinen painike
toimii, kuten ohjaussauva. Siirtääksesi
kohdistinta, vaihda painiketta neljään
suuntaan. Paina painiketta valitaksesi
halutun toiminnon.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten
pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään
eri asetuksiin.
436M6VBPA
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Ambiglow
Audio
PIP/PBP
LowBlue Mode
Input
SmartSize
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Resolution Notification
USB Charging
Low Input Lag
CEC
Color Temperature
sRGB
User Define
USB
Reset
Information
SmartResponse
SmartFrame
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
Stand-Alone
PIP Position
PIP/PBP Mode
Swap
PIP/PBP Input
PIP Size
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5, 10, 20, 30, 60
On, Off
On, Off
On, Off
Native,5000K,6500K,7500K,8200K,9300K,11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
USB 3.0, USB 2.0
Yes, No
0~100
On, Off
On, Off
0~100
On, Off
Audio In,HDMI 2.0, DisplayPort, Mini DP, USB C
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
On, Off
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
HDMI 2.0, DisplayPort, Mini DP, USB C
Small, Middle, Large
Off, PIP, PBP
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brasil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська,
简体中文, 繁體中文, 日本語,
한국어
Ambiglow
Auto Mode
User Define
Off
Sharpness
0~100
Off
On
1,2,3,4
DisplayPort
Mini DP
USB C
HDMI 2.0
HDR
Normal ,VESA HDR 1000 ,UHDA ,Off
Size (1,2,3,4,5,6,7)
Brightness (0~100)
Contrast(0~100)
On, Off
H. position
V. position
Panel Size
1:1
Aspect
17'' (5:4), 19'' (5:4), 19''W (16:10), 22''W (16:10), 18.5''W (16:9),
19.5''W (16:9), 20''W (16:9), 21.5''W (16:9), 23''W (16:9),
24''W (16:9), 27'W (16:9), 43"W(16:9)
DTS
Mobile Phone
EQ
On, Off
On, Off
100Hz, 330Hz, 1KHz, 3.3KHz, 10KHz
On, Off
Bright, Brighter, Brightest
Bright, Brighter, Brightest
White, Red,Rose,Magenta,Violet,Blue,Azure,Cyan,Aquamarine,
Green,Chartreuse,Yellow,Orange
11
2. Näytön asettaminen
436M6VBRA
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Ambiglow
Audio
PIP/PBP
LowBlue Mode
Input
SmartSize
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V.Position
Phase
Clock
Color Temperature
sRGB
User Define
H.Position
Resolution Notification
USB
SmartResponse
SmartFrame
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
Stand-Alone
Sub Win3 Input
PIP/PBP Mode
Swap
Sub Win1 Input
Sub Win2 Input
Sub Win1 Input
Sub Win1 Input
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5, 10, 20, 30, 60
0~100
0~100
0~100
Native,5000K,6500K,7500K,8200K,9300K,11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0~100
On, Off
0~100
On, Off
On, Off
0~100
On, Off
Audio In,HDMI 1, HDMI 2, DisplayPort, USB C
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
On, Off
VGA, 1 HDMI 2.0, 2 HDMI 2.0, DisplayPort, USB C
VGA, 1 HDMI 2.0, 2 HDMI 2.0, DisplayPort, USB C
VGA, 1 HDMI 2.0, 2 HDMI 2.0, DisplayPort, USB C
Off, PIP, PBP 2Win, PBP 4Win
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brasil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська,
简体中文, 繁體中文, 日本語,
한국어
Ambiglow
Auto Mode
User Define
Off
Sharpness
0~100
Off
On
1,2,3,4
2HDMI 2.0
DisplayPort
USB C
1HDMI 2.0
HDR
Normal ,VESA HDR 400 ,Off
Size (1,2,3,4,5,6,7)
Brightness (0~100)
Contrast(0~100)
On, Off
H. position
V. position
Panel Size
1:1
Aspect
17'' (5:4), 19'' (5:4), 19''W (16:10), 22''W (16:10), 18.5''W (16:9),
19.5''W (16:9), 20''W (16:9), 21.5''W (16:9), 23''W (16:9),
24''W (16:9), 27'W (16:9), 43"W(16:9)
DTS Sound
Mobile Phone
EQ
Standard/Classical/Rock/Live/Theater/Off
On, Off
200Hz, 500Hz, 2.5KHz, 7KHz, 10KHz
Bright, Brighter, Brightest
Bright, Brighter, Brightest
White, Red,Rose,Magenta,Violet,Blue,Azure,Cyan,Aquamarine,
Green,Chartreuse,Yellow,Orange
VGA
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
TruVolume HD
On, Off
USB Charging
Low Input Lag
Reset
Information
On, Off
On, Off
Yes, No
USB 3.0, USB 2.0
Huomautus tarkkuudesta
Tämä näyttö on suunniteltu
optimaaliseen suoritukseen
natiivitarkkuudella 3840 x 2160 @ 60
Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri
tarkkuudella, ruudulla näkyy varoitus:
Use 3840 x 2160 @ 60 Hz for best
results. (Käytä tarkkuutta 3840 x
2160 @ 60 Hz parhaiden tulosten
varmistamiseksi.)
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen
voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD)
valikon kohdasta Asetus.
Säätömahdollisuudet
Kallistus
10
°
-5°
12
2. Näytön asettaminen
2.3 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön alustan
irrottamista alla olevia ohjeita vaurion
tai vamman välttämiseksi.
1. Aseta näyttö ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä.
2. Löysää kokoonpanoruuveja ja irrota
alustat näytöstä.
1
2
Huomautus
Tämä näyttö sallii 200x200 mm VESA-
yhteensopivan asennusliitännän.
200mm
200mm
2.4 MultiView
Määritelmä?
MultiView mahdollistaa aktiivisen,
vaihtelevan yhteyden ja näkymän
niin, että voit työskennellä useilla
laitteilla, kuten pöytätietokoneella ja
kannettavalla vierekkäin yhtä aikaa,
mikä tekee mutkikkaasta moniajotyöstä
helppoa.
Mihin tarvitsen sitä?
Ultra-korkean resoluution Philips
MultiView -näytöllä voit kokea
liitettävyyden maailman mukavalla
tavalla toimistossa tai kotona. Tällä
näytöllä voi nauttia mukavasti useista
sisältölähteistä yhdellä näytöllä.
Esimerkiksi: Voit haluta pitää silmäl
reaaliaikaista uutisvideosyötettä
ja audiota pienessä ikkunassa
työskennellessäsi samalla uusimman
blogisi parissa tai voit haluta muokata
Ultrabookin Excel-tiedostoa ollessasi
kirjautuneena yrityksen suojattuun
intranetiin käyttääksesi tiedostoja
työpöydältä.
13
2. Näytön asettaminen
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
kuvaruutuvalikolla?
436M6VBRA
  
  
  
 

 



 


 
 

 

1. Vaihda oikealle siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi
päävalikon [PIP / PBP] ja vahvista
vaihtamalla oikealle.
3. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [PIP /
PBP Mode] (PIP/PBP-tila) -valinnan
ja vahvista vaihtamalla oikealle.
4. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [PIP],
[PBP 2Win] tai [PBP 4Win] ja vaihda
sitten oikealle.
5. Nyt voit palata taaksepäin
asettamaan [Sub Win* -tulo], [PIP-
koko], [PIP-sijainti] tai [Vaihda].
6. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
436M6VBPA
 
 
 


 






 

1. Vaihda oikealle siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi
päävalikon [PIP / PBP] ja vahvista
vaihtamalla oikealle.
3. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [PIP /
PBP Mode] (PIP/PBP-tila) -valinnan
ja vahvista vaihtamalla oikealle.
4. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [PIP],
[PBP] ja vaihda sitten oikealle.
5. Nyt voit palata taaksepäin
asettamaan [PIP/PBP -tulo], [PIP-
koko], [PIP-sijainti] tai [Vaihda].
6. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
14
2. Näytön asettaminen
MultiView kuvaruutuvalikossa
• 436M6VBRA PIP/ PBP-tila:
MultiView-toiminnolla on 4 tilaa:
[Pois], [PIP], [PBP 2Win] ja [PBP
4Win]. 436M6VBPA PIP/ PBP-tila:
MultiView-toiminnolla on 3 tilaa:
[Pois], [PIP], [PBP].
[PIP]: Kuva kuvassa
Avaa toisen
signaalilähteen
kuva kuvan vieressä
-alaikkuna.
B
A (pää)
Kun alalähdettä ei
tunnisteta:
B
A (pää)
[PBP 2Win] (436M6VBRA) / [PBP]
(436M6VBPA): Kuva kuvan vieressä
Avaa muiden
signaalilähteiden
kuva kuvan vieressä
-alaikkuna.
BA (main)
Kun alalähdettä ei
tunnisteta.
A (main)
[PBP 4Win] (436M6VBRA): Kuva kuvan
vieressä
Avaa kolme muiden
signaalilähteiden
alaikkunaa.
B D
CA
(main)
Kun alalähteitä ei
tunnisteta.
A (pää)
Huomautus
Näytön ylä- ja alaosassa näkyvät mustat
nauhat näyttävät oikean kuvasuhteen
PBP-tilassa oltaessa.
• PiP Size (PiP-koko): Kun PIP on
aktivoitu, valittavissa on kolme
alaikkunakokoa: [Small] (Pieni),
[Middle] (Keskikoko), [Large] (Suuri).
B
A (pää)
Pieni
Keskikoko
Suuri
• PIP Position (PIP-sijainti): Kun PIP
on aktivoitu, valittavissa on neljä
alaikkunan sijaintia.
Ylä-oikea Ala-oikea
B
A (pää)
A (pää)
B
Ylä-vasen Ala-vasen
B
A (pää)
A (pää)
B
• Swap (Vaihto): Pääkuvalähde ja
alakuvalähde vaihtuvat keskenään
näytössä.
15
3. Kuvan optimointi
Vaihda A- ja B-lähde [PIP]-tilassa:
B
A (pää)
B (pää)
A
Vaihda A- ja B-lähde [PBP]-tilassa:
BA (main)
AB (main)
• Off (Pois päältä): Pysäytä
MultiView-toiminto.
Huomautus
1. Kun käytät SWAP (VAIHTO)
-toimintoa, video ja sen audiolähde
vaihtuvat samanaikaisesti.
16
3. Kuvan optimointi
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat
näytön eri sisältötyypeille säätämäl
kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa. Philips
SmartImage -näytön suorituskyky
on optimoitu niin tekstipohjaisille
sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien
katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu
kaikille suosikkisisältötyypeillesi.
SmartImage sovellus säätää kirkkautta,
kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa
näin näytön katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan
SmartImage-Philips-teknologiaansa,
joka analysoi näyttösi sisältöä.
Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage parantaa dynaamisesti
näytettävien kuvien ja elokuvien
kontrastia, värikylläisyyttä ja terävyyttä
- kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Vaihda vasemmalle käynnistääksesi
SmartImagen näyttöruudulla.
2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi
FPS, Racing (Kilpailu), RTS, Gamer1
(Pelaaja1), Gamer2 (Pelaaja2)
LowBlue, SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Off (Pois) -tilan
välillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5
sekuntia tai voit jättää sen ruudulle
vaihtamalla vasemmalle.
Valittavissa on seitsemän tilaa:
FPS, Racing (Kilpailu), RTS, Gamer1
(Pelaaja1), Gamer2 (Pelaaja2) LowBlue,
SmartUniformity (Älykäs yhtenäisyys) ja
Off (Pois päältä).



 
 
 




• FPS: FPS (First Person Shooters)
-pelien pelaamiseen. Parantaa
pimeän teeman mustan tason
yksityiskohtia.
• Racing (Kilpailu): Racing (Kilpailu)
-pelien pelaamiseen. Tarjoaa
nopeimman vasteajan ja korkean
värikylläisyyden.
17
3. Kuvan optimointi
• RTS: RTS (Real Time Strategy)
-pelien pelaamiseen. Käyttäjän
valitsema osa voidaan korostaa
RTS-peleissä (SmartFrame-
toiminnolla). Kuvan laatua voi
säätää korostetussa osassa.
• Gamer 1 (Pelaaja 1): Käyttäjän
valitsemat asetukset tallennetaan
Gamer 1 (Pelaaja 1):nä.
• Gamer 2 (Pelaaja 2): Käyttäjän
valitsemat asetukset tallennetaan
Gamer 2 (Pelaaja 2):nä.
• LowBlue-tila: LowBlue-tila on
helppo silmille ja lisää tuottavuutta.
Tutkimukset ovat osoittaneet, että
samoin kuin ultraviolettisäteily voi
aiheuttaa vahinkoa silmille, LED-
näyttöjen lyhyen aallonpituuden
siniset säteet voivat vahingoittaa
silmiä ja haitata näköä ajan
mittaan. Hyvinvointia varten luotu
Philipsin LowBlue-tila käyttää
lykästä ohjelmistoteknologiaa,
joka vähentää haitallista lyhyen
aallonpituuden sinistä valoa.
• SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys): Kirkkauden ja värin
vaihtelu näytön eri osissa on
yleinen ilmiö nestekidenäytöissä.
Tyypillinen epäyhtenäisyyden
määrä on 75–80 %. Ottamalla
yttöön Philips SmartUniformity
-ominaisuuden, näytön
yhtenäisyys lisääntyy yli 95 %:iin.
Tämä tuottaa yhtenäisempiä ja
luonnonmukaisempia kuvia.
• Off (Pois päältä): Ei SmartImage
optimointia.
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuinen teknologia, joka
analysoi dynaamisesti näytön sisällön
ja optimoi automaattisesti näytön
kontrastisuhteen, jotta saavutetaan
maksimaalinen visuaalinen selkeys
ja katselunautinto. Tämä teknologia
lisää taustavaloa, jotta kuvat ovat
selkeämpiä, terävämpiä ja kirkkaampia
tai himmentää sitä, jotta kuvat näkyvät
selkeästi tummaa taustaa vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle.
SmartContrast seuraa dynaamisesti
kontrasteja ja säätää taustavaloa, jotta
peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä,
teräviä ja kirkkaita ja toimistotyön teksti
selkeää ja helposti luettavaa. Näytön
sähkönkulusta vähentämällä säästät
sähkölaskuissa ja pidennät näyttösi
käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrast se
analysoi näyttösi sisältöä reaaliajassa
ja säätää värejä ja taustavalon
voimakkuutta. Tämä toiminto parantaa
dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
18
3. Kuvan optimointi
3.3 HDR
Se on yhteensopiva HDR10-muotoa
olevien tulosignaalien kanssa.
Näyttö voi aktivoida automaattisesti
HDR-toiminnon, jos soitin ja sisältö
ovat yhteensopivia. Ota yhteyttä
laitteen valmistajaan ja sisällön
tarjoajaan saadaksesi tietoja laitteesi
ja sisällön yhteensopivuudesta. Valitse
HDR-toiminnon tilaksi "POIS", kun
sinulla ei ole tarvetta automaattiseen
aktivointitoimintoon.
HDR:n asettaminen Windows 10:ssä
• Napsauta hiiren oikealla
painikkeella, siirry kohtaan
”Näyttöasetukset”
• Aseta näyttöresoluutioksi
3840 x 2160
• Kytke HDR päälle; tällöin näyttö
himmenee hieman
Huomautus
1. Vaaditaan Windows 10 V1709 (Fall
creators update) tai uudempi versio.
2. KOKO NÄYTTÖ on olennainen
asetus katsottaessa HDR:ää.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Philips 436M6VBPAB/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka