Philips TAW6205/10 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kasutusjuhend
TAW6505
Registreerige oma toode ja saage tuge aadressil:
www.philips.com/support
Juhtmevaba kodukõlar
1
2
3
4
5
6
8
9
7
Sisukord
Ohutus 3
Abi ja tugiteenus 3
Olulist 3
Karbi sisu 4
Kõlari ülevaade 4
Teie juhtmevaba kõlar 4
Vooluvõrku ühendamine 6
Sisse- ja väljalülitamine 6
Alustamine 6
Wi-Fi-ühenduse loomine
(juhtmevaba kasutamine) 7
Ühendamine 7
Ambilight TVga sidumine 10
Muusika järgimine 10
Meeleoluvalguse režiim 11
Heleduse reguleerimine 11
LED-valgustus ei põle 12
Ülevaade 12
Valguse kasutamine 10
Esitamine Bluetooth-seadmetest 13
Esitamise juhtimine 13
Välise seadme kuulamine 13
Spotify kuulamine 13
Püsivara täiendamine 14
Esitamine 13
Toote tehnilised andmed 15
Teatised 18
Veaotsing 16
2
5G WiFi seadme jaoks
Tähtsad ohutussuunised
Hoiatus
Ohutus
Abi ja tugiteenus
1 Olulist
Järgige juhiseid veebisaidil, et valida sobiv
keel, seejärel sisestage oma toote
mudelinumber.
Selle asemel võite võtta ühendust
klienditeenindusega oma riigis. Enne
ühenduse võtmist pange kirja oma toote
mudelinumber ja seerianumber. Need
andmed on kirjas toote taga- või alaküljel.
Veenduge, et vooluvõrgu toitepinge sobiks
seadme taga- või alaküljel märgitud
pingega.
Kõlarile ei tohi vedelikke tilkuda ega
pritsida.
Ärge asetage kõlarile ühtki ohtlikku eset
(nt vedelikega täidetud esemed, süüdatud
küünlad).
Jälgige, et kõlari ümber oleks õhu liikumise
jaoks piisavalt vaba ruumi.
Kasutage kõlarit ohutult keskkonnas,
mille temperatuur jääb vahemikku 0 ºC
kuni 45 ºC
Kasutage ainult tootja heakskiiduga lisaosi
ja lisatarvikuid.
5150–5350 MHz sagedusribas töötav seade on
ette nähtud ainult siseruumis kasutamiseks, et
vähendada samal kanalil asuvate mobiilsetele
satelliitsüsteemide kahjuliku häirimise võimalust.
Selle kõlari korpust ei tohi mingil juhul eemaldada.
Ühtki selle kõlari osa ei tohi määrdeainega määrida.
Asetage kõlar tasasele, kõvale ja stabiilsele pinnale.
Seda kõlarit ei tohi asetada teistele
elektriseadmetele.
Kasutage kõlarit ainult siseruumides. Ärge pange
kõlarit vee, niiskuse ja vedelikuga täidetud esemete
lähedusse.
Ärge hoidke seda kõlarit otsese päikesevalguse
käes ega lahtise tule või kuumuse läheduses.
Kui aku asemele paigaldatakse vale tüüpi aku, võib
see põhjustada plahvatuse.
Põhjalikuma veebitoe saamiseks minge
aadressile www.philips.com/support, et:
laadida alla kasutusjuhend ja lühijuhend;
vaadata videojuhiseid (saadaval ainult
osade mudelite puhul);
leida vastuseid korduma kippuvatele
küsimustele (KKK);
saata meile e-kiri küsimusega;
vestelda meie tugiteenuse töötajaga.
3
Bluetoothi/Play-Fi esitamise alustamine,
pausile panemine või jätkamine.
Vajutage nuppusid ja korraga, et
valida järgmine LED-valgustuse värv.
Vajutage helitugevuse suurendamiseks või
vähendamiseks.
Vajutage nuppusid ja samaaegselt,
et tõsta LED-valgustuse heledust.
Vajutage nuppusid ja samaaegselt,
et vähendada LED-valgustuse heledust.
Karbi sisu
Kõlari ülevaade
Wi-Fi-märgutuli (valge)
Märgutule olek Olek
Vilgub
kahekordselt
Põleb
pidevalt
Vilgub
Wi-Fi seadistusklahv
AC pesa
Teeninduse jaoks
2 Teie juhtmevaba
kõlar
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi
seadet kasutama! Philipsi pakutavast toest
maksimumi võtmiseks registreerige oma toode
aadressil www.philips.com/support.
Kontrollige karbi sisu.
Kõlar
Toitejuhe
Lühijuhend
Ohutuskaart
Ülemaailmne garantii
Oleku näitamine.
Vajutage ja hoidke 3 sekundit, et
aktiveerida sidumine Ambilight TVga.
Vajutage, et valida LED-valgustuse režiim.
Režiim Wi-Fi
pääsupunkt (AP)
Režiim Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
Ühendatud / sidumine
õnnestus
Käivitage Wi-Fi seadistamine Play-Fi
jaoks.
Vajutage ja hoidke nuppu 3 sekundit, et
aktiveerida WPSi režiim.
Vajutage ja hoidke nuppu 8 sekundit, et
aktiveerida AP-režiim.
USB-pesa on ette nähtud ainult kõlari
tarkvara täiendamiseks. See ei toimi
esitamiseks.
Toiteallikaga ühendamine.
4
TAGA
ÜLEVAL
11
10
10
11
AUX IN
RESET
Integreeritud LED-valgustus
Vajutage ja hoidke, et aktiveerida
sidumisfunktsioon või et katkestada
ühendus seni seotud
Bluetooth-seadmega.
Vajutage terava esemega 5 sekundit,
et taastada tehase vaikeväärtustele
.
Välise heliseadme helisisendi pesa
(3,5 mm).
5
Sisse- ja väljalülitamine
Märgutule olek Olek
3 Alustamine
Vooluvõrku ühendamine
Kõlar kasutab toiteks
vahelduvvoolusisendit.
Ühendage kõlari pesa AC
IN-pistikupesasse (19 V 2,1 A),
kasutades kaasasolevat toitejuhet.
Toote kahjustamise oht! Veenduge, et
vooluvõrgu toitepinge sobiks seadme
taga- või allküljel märgitud pingega.
Ruuteriga üritatakse
ühendust luua.
Wi-Fi-ühenduse
loomine õnnestus.
Wi-Fi-ühenduse
loomine nurjus.
Põleb 20 sekundit
siniselt.
Lülitub välja.
Vilgub punaselt 5
sekundit.
Kõlar lülitub automaatselt välja, kui 15 minutit pole
ühtegi toimingut sellega tehtud ega muusikat esitatud.
Märkus
Tõmmake toitejuhe pistikupesast, et kõlar
välja lülitada.
6
(iOSi ja Androidi versiooni jaoks)
1
2
3
4
5
4 Ühendamine
Wi-Fi-ühenduse loomine
(juhtmevaba kasutamine)
Kui ühendate selle seadme ja mobiiltelefoni
või tahvelseadme (nt iPad, iPhone, iPod
touch, Androidi telefonid jne) samasse
Wi-Fi-võrku, saate kasutada rakendust
Philips Sound App powered by DTS Play-Fi,
et juhtida heliriba ja kuulata helifaile.
Ühendage telefon või tahvelseade
samasse Wi-Fi-võrku, millesse soovite
ühendada juhtmevaba kõlari.
Laadige alla ja installige rakendus
Philips Sound App powered by DTS
Play-Fi telefoni või tahvelseadmesse.
Vajutage ja hoidke tagaosal asuvat
nuppu (Wi-Fi) 8 sekundit, et
aktiveerida Wi-Fi-ühendus.
Oodake, kuni kõlarist kõlab teine
heli ja siis vabastage nupp.
Kontrollige, kas ruuter on sisse
lülitatud ja toimib õigesti.
Oodake, kuni ülapaneeli Wi-Fi-märgutuli
hakkab kiire vilkumise asemel aeglaselt
pulseerima. Aeglane pulseerimine
näitab, et kõlar lülitub Wi-Fi
seadistamise režiimi.
Käivitage Philips Sound App powered by
DTS Play-Fi. Järgige juhiseid rakenduses,
et ühendada see toode oma
Wi-Fi-võrguga.
7
Kiire vilkumine Aeglane pulseerimine
Kaks heli
Philips Sound
Märkus
Ainult iOSi versiooni jaoks
Avage sätted. Valige Wi-Fi-säte.
6
7
8
Pärast ühenduse loomist saate muuta
seadme nime. Saate valida mitme nime
hulgast või valida nimekirja lõpust
Custom Name, et ise nimi määrata.
Vastasel korral jääb kasutusele vaikimisi
nimi.
Pärast ühendamist võib see toode
täiendada oma tarkvara. Täiendage
uusimale tarkvarale, kui see on esimene
kord seadistada. Tarkvara täiendamisele
võib kuluda mitu minutit. Ärge võtke
oma kõlarit lahti, ärge lülitage seadet
välja ega lahkuge võrgust täiendamise
ajal.
Pärast edukat Wi-Fi-ga ühendamist
lõpetab Wi-Fi-märgutuli ülapaneelil
pulseerimise ja hakkab ühtlaselt põlema.
Kui olete selle toote oma Wi-Fi-võrku
seadistanud, saate seda juhtida igast
nutitelefonist või tahvelseadmest, mis on
samas võrgus.
iPhone’i kasutatud Wi-Fi-võrk tuleb ajutiselt
lülitada Play-Fi-seadme pääsupunktile ning
rakendus Philips Sound App tuleb taaskäivitada,
et lõpetada toote Wi-Fi seadistamine. Vaadake
allpool juhiseid.
Valige Play-Fi-seade
Wi-Fi seadistamises.
Naaske rakendusse
Philips Sound App, et
jätkata seadistamist.
8
AirPlay seadistamine
1
2
3
4
Märkus
WPS-režiim
1
2
3
Märkus
Kasutage AirPlayd, et seadistada iOS-seadme
(iOS7 või uuem) ja ribakõlari Wi-Fi-ühendust.
Pärast ühendamist võib see toode
täiendada oma tarkvara.
Täiendage uusimale tarkvarale, kui see on
esimene kord seadistada. Tarkvara
täiendamisele võib kuluda mitu minutit.
Ärge võtke oma kõlarit lahti, ärge lülitage
seadet välja ega lahkuge võrgust
täiendamise ajal.
Pärast ühenduse loomist saate muuta
seadme nime. Saate valida mitme nime
hulgast või valida nimekirja lõpust Custom
Name, et ise nimi määrata. Vastasel korral
jääb kasutusele vaikimisi nimi.
Käivitage Philips Sound App powered by
DTS Play-Fi. Järgige juhiseid rakenduses, et
ühendada see toode oma Wi-Fi-võrguga.
Pärast edukat Wi-Fi-ga ühendamist
lõpetab Wi-Fi-märgutuli esiosal
pulseerimise ja hakkab ühtlaselt
põlema.
Kui olete selle toote oma Wi-Fi-võrku
seadistanud, saate seda juhtida igast
nutitelefonist või tahvelseadmest, mis
on samas võrgus.
Kui kasutate muusika esitamiseks
rakendust, on kuvapaneelil kiri PLAY-FI.
iOS-seade: Settings > Wi-Fi > valige
koduvõrk [Play-Fi Device (xxxxxx)].
Järgige juhiseid rakenduses Philips
Sound App powered by DTS Play-Fi, et
alustada sidumist.
Vajutage ruuteril
WPSi nuppu.
Nupp on tavaliselt
märgistatud sellise
WPSi logoga.
Vajutage ja hoidke Wi-Fi-nuppu 4
sekundit. Kuulete heli ja Wi-Fi-märgutuli
hakkab kahekordselt vilkuma.
Kui teie ruuteril on Wi-Fi Protected Setup
(WPS, Wi-Fi kaitstud seadistus), saate
seadistada ühendust parooli sisestamata.
WPS ei ole kõikides ruuterites standardfunktsioon.
Kui teie ruuteril ei ole WPSi, siis kasutage standardset
Wi-Fi seadistamist.
Vajutage nuppu (Wi-Fi) üks kord, kui soovite
väljuda WPS-režiimist või oodake 2 minutit, et see
väljuks automaatselt.
Pärast ühendamist võib toode täiendada oma
tarkvara. Täiendamine on vajalik pärast esialgset
seadistamist. Täiendamiseta ei saa kõiki toote
funktsioone kasutada.
Kui esmakordne seadistamine ei ole edukas, hoidke
kõlaril Wi-Fi-nuppu 8 sekundit, kuni kuulete teist heli
ja Wi-Fi-märgutuli hakkab aeglaselt pulseerima.
Lähtestage Wi-Fi-ühendus, taaskäivitage rakendus ja
alustage seadistamist algusest.
Kui soovite lülituda ühest võrgust teise, peate
ühendust uuesti seadistama. Vajutage ja hoidke
kõlaril nuppu (Wi-Fi) 8 sekundit, et
Wi-Fi-ühendus lähtestada.
9
Ambilight TVga sidumine
Kõlarisse integreeritud LED-valgustuse saab
panna järgima Philips Ambilight TV värvi.
Selle asemel võite LED-valgustuse panna
näitama püsivat värvi või siis saate ka
valgustuse välja lülitada.
Vajutage kõlaril korduvalt nuppu , et
muuta valguse režiimi. 1. Kasuta Amblighti. 2.
Meeleoluvalgus. 3. Väljas.
Muusika järgimine
1
2
3
4
5
6
Regioon/aasta Tooteseeria 2019 Tooteseeria 2020
OLED984/OLED934
OLED854/OLED804
8804/8204
7504/7394/7354/
7334/7304
OLED935
OLED865/OLED855/
OLED805
9435/9235/9005
8555/8545/
8535/8505
OLED984
OLED804
7374
OLED935
OLED805
8265/8215
5 Valguse
kasutamine
Sidumine aegub 2 minuti möödudes.
Euroopa
Aasia ja Vaikse
ookeani
piirkond
Märkus
Seadistage kõlareid, et need järgiksid
Ambilight TV värve. Kõlarid võtavad teleri
Ambilight-efekti üle.
Kõlar toimib järgmiste Philips Ambilight TV
seeriatega.
Kontrollige enne seadistamist, kas kõlar ja
teler on ühendatud samasse Wi-Fi-võrku.
Lülitage Phillips Ambilight TV sisse.
Ambilight TV sidumiseks vajalikud
seadistused tehakse teleris.
Aktiveerige konguratsioon nii, nagu
näidatakse Ambilight TVs:
Settings > Ambilight > Ambilight extension
> Ambilight+Philips Wireless Home
Speakers > Congure.
Järgige teleris kuvatavaid
seadistamisjuhiseid.
See juhendab teid, et vajutaksite kõlaril
pikalt nuppu , et alustada
sidumisrežiimi Ambilight TVga.
Kui kõlar on sidumiseks valmis, vilguvad
LEDid kollaselt.
Kui kõlar on seotud Ambilight TVga,
järgib kõlari LED-valgustus Ambilight TV
valgustust.
Kui ükski Ambilight TV ei ole seotud või kui
teler on lahutatud; lülitub kõlari
LED-valgustus muusika esitamisel
automaatselt muusika järgimise režiimile.
Saate valida mõne stiili, mis hakkab heli
dünaamikat järgima.
10
LED-valgustuse valimiseks vajutage
kõlaril nuppu , et valida režiim 2,
“Meeleoluvalgus”.
Saate valida ühe eelseadistatud
värvistiilidest. Värvi valimiseks vajutage
nuppu ja , et valida soovitud
värvistiil.
LED-valgustuse valimiseks vajutage
kõlaril nuppu , et valida režiim 1,
Ambilightiga toimimine.
Saate valida ühe eelseadistatud
värvistiilidest. Värvi seadistamiseks
vajutage nuppusid ja , et
valida soovitud värvistiil.
1
2
Meeleoluvalguse režiim
1
2
Heleduse reguleerimine
Saadaolevad muusika järgimise režiimi stiilid on:
soe valge – tavaline ühtlane värv;
kuum laava – punane muutuv värv;
sügav vesi – sinine muutuv värv;
roheline loodus – roheline muutuv värv;
apelsin – oranž muutuv värv;
sidrun – kollane muutuv värv;
lavendel – helelilla muutuv värv.
Saadaolevad meeleoluvalguse stiilid on:
soe valge – tavaline ühtlane värv;
kuum laava – punane ühtlane värv;
sügav vesi – sinine ühtlane värv;
Kõlari meeleoluvalguse režiim (puhkerežiim)
võimaldab lülitada LED-valgustuse (ühtlane
tuli) sisse heliga või helita.
Nii saate valgustada oma tuba LED-valgustusega.
roheline loodus – roheline ühtlane värv;
apelsin – oranž ühtlane värv;
sidrun – kollane ühtlane värv;
lavendel – helelilla ühtlane värv.
Märkus
Vajutage nuppusid ja samaaegselt,
et vähendada LED-valgustuse heledust.
Valige LED-valgustuse heleduse tase.
Vajutage nuppusid ja samaaegselt,
et tõsta LED-valgustuse heledust.
Hoidke toiteühendus meeleoluvalguse režiimi jaoks
ühendatuna. Võrguühendus või Bluetoothi ühendus
ei ole meeleoluvalguse režiimi jaoks vajalik.
11
LED-valgustus ei põle
Ülevaade
LED-valgustuse väljalülitamiseks vajutage
kõlaril nuppu režiimi 3, väljas.
Ambilight TV
järgimine
Muusika
järgimine
Meeleoluvalgus
(puhkerežiim)
Järgib Ambilight TV värvi.
Muutub koos esitatava
muusika heli rütmiga.
Ühtlane värv
Režiim Ambilight TV LED-valgustuse olek Toiming
Väljas Väljas
1
2
3
On seotud.
Ei ole seotud.
Vajutage ja hoidke 3 sekundit, et
aktiveerida sidumisrežiim.
Värvide valimiseks vajutage
nuppusid ja .
Vajutage nuppusid ja / ,
et heledust suurendada/
vähendada.
12
Seadmega ühenduse katkestamiseks vajutage ja
hoidke nuppu 2 sekundit, kuni märgutuli vilgub
kiirelt siniselt.
Kui lülitate kõlari sisse, üritab see alati uuesti
ühendada seadmega, millega viimati ühenduse
loomine õnnestus.
Sidumisteabe eemaldamiseks vajutage ja hoidke
nuppu 2 sekundit, kuni märgutuli vilgub aeglaselt
siniselt 3 korda.
Sidumiseks valmis.
Viimati ühendatud
seadme uuesti
ühendamine.
Esitamine Bluetooth-
seadmetest
Märgutuli Kirjeldus
Põleb siniselt Ühendatud
Vajutage esituse pausile
panemiseks või jätkamiseks.
Muusika esitamine
Helitugevuse muutmine
Esitamise juhtimine
1
2
3
Välise seadme kuulamine
Spotify kuulamine
1
2
6 Esitamine
Selle kõlariga saate nautida heli oma
Bluetooth-seadmest.
Kontrollige, kas Bluetoothi funktsioon on teie seadmes
sisse lülitatud.
Maksimaalne kaugus kõlari ja Bluetooth-seadme
sidumiseks on 20 meetrit.
Ärge pange teiste elektrooniliste seadmete lähedusse,
mis võivad põhjustada häiringuid.
Vajutage ja hoidke nuppu tagaosas 8
sekundit, et aktiveerida Bluetoothi
sidumisrežiim.
Lülitage Bluetooth-seadmes Bluetooth
sisse ja valige Play-Fi Device
(XXXXXX)-BT, et luua ühendus.
Valige ja esitage helifaile või muusikat
oma Bluetooth-seadmes.
Ühendage MP3-mängija, et esitada helifaile
või muusikat.
Vajalikud vahendid
MP3-mängija
3,5 mm stereoheli kaabel
Kasutage telefoni, tahvelseadet või arvutit
Spotify kaugjuhtimispuldina.
Suuniste saamiseks minge veebilehele
spotify.com/connect.
Kasutage 3,5 mm stereoheli kaablit, et
ühendada MP3-mängija selle toote
pesaga AUDIO IN.
Vajutage nuppe oma MP3-mängijal, et
valida ja esitada helifaile või muusikat.
Märkus
Märkus
Vilgub aeglaselt
siniselt
13
Püsivara täiendamine
1
2
3
Kontrollige aadressil
www.philips.com/support, kas uuem
püsivara on saadaval. Leidke oma
mudel ja klõpsake valikut Tarkvara ja
draiverid (Software and drivers).
Laadige püsivara USB-mäluseadmele.
Järgige püsivara täiendamiseks juhiseid.
Parimate funktsioonide ja tugiteenuse
kasutamiseks täiendage oma toode
uusimale püsivara versioonile.
Valik 1
Püsivara täiendamine Philips Sound
App powered by DTS Play-Fi kaudu
(Settings > PS Fine Tune)
MCU- ja DSP-püsivara saab täiendada
uusimale versioonile rakendusega Philips
Sound App powered by DTS Play-Fi. Avage
menüü Settings ja valige PS Fine Tune, et
seda võimalust kontrollida. Kui täiendus on
olemas, saate vajutada täiendamise ikooni,
et jätkata automaatselt. Kui toode on loonud
Wi-Fi-ühenduse, saab see traadita võtta
vastu püsivara täienduse. Täiendage alati
uusimale püsivara versioonile, et tõhustada
toote toimimist.
Valik 2
Püsivara täiendamine USB kaudu
14
Toiteallikas
350 x 151 x 132 mm
Mass (põhiseade) 3,5 kg
Juhtmevaba võrk 802.11 a/b/g/n/ac
2412 – 2472 MHz
5725 – 5825 MHz
12 ± 2 dBm
20 ± 2 dBm
Bluetoothi ulatus
A2DP
u 20 m
Bluetooth
Bluetoothi versioon 4.2
Sagedusvahemik
2402 – 2480 MHz
6 dBm
Väljundvõimsus 80 W RMS
Sagedusvastus
20 – 20 000 Hz
> 70 db
Kõlarid
Näivtakistus 40 Hm
Sisendvõimsus
Kõlari element
Üldine teave
Võimendi
Võrgutugi
Signaali ja müra suhe
7 Toote
tehnilised
andmed
Märkus
Toote andmeid võidakse ette teatamata muuta.
2,4 G Wi-Fi-saatja
sagedusvahemik
2,4 G Wi-Fi-saatja
võimsus
5 G Wi-Fi-saatja
sagedusvahemik
5 G Wi-Fi-saatja
võimsus
15
Mõõtmed (L × K × S)
2 × 3,5”
madalsageduskõlar,
2 × 1” kõrgsageduskõlar,
2 × passiivkõlarit
30 W
(madalsageduskõlar),
10 W (kõrgsageduskõlar)
Maksimaalne
ülekandevõimsus
Ühilduvad Bluetoothi
proilid
100–240 V , 50/60 Hz
Wi-Fi
Bluetooth
Üldine teave
Hoiatus
8 Veaotsing
Elektrilöögi oht. Seadme korpust ei tohi eemaldada.
Selleks et garantii ei kaotaks kehtivust, ärge
üritage toodet ise parandada.
Kui teil tekib toote kasutamisel probleeme,
kontrollige enne teenindusse pöördumist
järgmisi punkte. Kui teil on jätkuvalt
probleeme, hankige abi aadressil
www.philips.com/support.
Toide puudub.
Kontrollige, kas pistikupesas on vool.
Kontrollige, kas kõlari toitepesa (AC IN) on
õigesti ühendatud.
Energia säästmiseks lülitub kõlar
automaatselt välja, kui 15 minuti jooksul
pole olnud helisignaali või kui ükski
heliseade pole ühendatud.
Heli ei kosta.
Muutke selle kõlari helitugevust.
Muutke ühendatud seadme helitaset.
Kontrollige režiimis AUDIO IN, kas
Bluetoothi kaudu muusika esitamine on
peatatud.
Veenduge, et Bluetooth-seade asuks
kasutamiseks sobival kaugusel.
Kõlar ei reageeri.
Taaskäivitage kõlar.
Wi-Fi-ühendust ei saa luua.
Kontrollige ruuteris WLAN-võrgu
saadavust.
Seadke Wi-Fi-ruuter seadmele lähemale.
Kontrollige, kas parool on õige.
Kontrollige WLANi toimimist või
taaskäivitage modem ja Wi-Fi-ruuter.
Ühendatud Bluetooth-seadmest tuleva
heli kvaliteet on halb.
Bluetooth-vastuvõtt on kehv. Viige seade
kõlarile lähemale või eemaldage seadme ja
kõlari vahelt kõik takistused.
Ma ei leia oma Bluetooth-seadmest selle
seadme Bluetoothi nime.
Veenduge, et Bluetoothi funktsioon oleks
teie Bluetooth-seadmes aktiveeritud.
Siduge seade oma Bluetooth-seadmega
uuesti.
Ei saa luua ühendust oma
Bluetooth-seadmega.
Seadme Bluetooth-funktsioon ei ole sisse
lülitatud. Lugege seadme kasutusjuhendit,
et saada teada, kuidas see funktsioon sisse
lülitada.
See kõlar ei ole sidumisrežiimis.
See kõlar on juba ühendatud mõne muu
Bluetooth-seadmega. Katkestage ühendus
ja proovige uuesti.
16
Play-Fi
Ei õnnestu rakenduse kaudu tuvastada
Play-Fi toega seadmeid.
Kontrollige, kas seade on ühendatud
Wi-Fi-ga.
Ei saa esitada Play-Fi muusikat.
Teatud võrguteenuse või seadme kaudu
saadaolev sisu ei pruugi olla ligipääsetav,
kui teenusepakkuja lõpetab oma teenuse
pakkumise.
Kui esmakordne seadistamine ei ole
edukas, sulgege Philips Sound App
powered by DTS Play-Fi. Taaskäivitage
rakendus.
Kui kõlariks on valitud stereopaar või
ruumiline heli, tuleb kõlar rakenduses
eelnevalt lahutada, et seda eraldi kasutada.
17
FCC avaldus (ainult USA ja
Kanada)
Vana toote kasutuselt kõrvaldamine
9 Teatised
Keskkonnakaitse
Vastavus
Hoiatus
Selle seadme mis tahes muudatused, mis
pole saanud sõnaselget ettevõtte MMD Hong
Kong Holding Limited heakskiitu, võivad
tühistada kasutaja õiguse toote käsitsemiseks.
TP Vision Europe BV kinnitab, et see toode
vastab olulistele nõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele vastavalt direktiivile
2014/53/EL. Vastavusdeklaratsioon on
saadaval aadressil www.philips.com/support.
See sümbol tähendab, et toode sisaldab
patareisid, mille puhul kehtib Euroopa
direktiiv 2013/56/EL ja mida ei tohi visata
olmejäätmete hulka. Viige end kurssi
See sümbol tootel tähendab, et toote puhul
kehtib Euroopa direktiiv 2012/19/EL.
Teie toode on kavandatud ja toodetud
kvaliteetsetest materjalidest ning
komponentidest, mida saab ringlusse võtta ja
uuesti kasutada.
elektri- ja elektroonikatoodete ning
patareide kohaliku kogumissüsteemiga.
Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake
toodet ega patareisid olmejäätmete hulka.
Vanade toodete ja patareide korrektne
kõrvaldamine aitab ennetada võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning
inimeste tervisele.
Keskkonda puudutav teave
Kogu ebavajalik pakkematerjal on
eemaldatud. Püüdsime tagada, et pakend
oleks hõlpsalt kolmeks materjaliks eraldatav:
papp (karp), vahtpolüstüreen (pehmendus)
ja polüetüleen (kotid, kaitsekile).
Süsteem koosneb materjalidest, mida saab
ringlusse võtta ja uuesti kasutada, kui need
võtab osadeks spetsiaalne ettevõte. Järgige
pakkematerjalide, vanade akude ja vana
seadme kõrvaldamisel kohalikke määrusi.
Seade on kooskõlas FCC eeskirjade 15.
osaga. Kasutamisel peavad olema täidetud
kaks järgmist tingimust: (1) see seade ei tohi
põhjustada kahjulikke häireid ja (2) see seade
peab võtma vastu kõik häired, sh häired, mis
võivad põhjustada soovimatut toimimist.
Muudatused või täiustused, mida vastavuse eest
vastutav pool ei ole sõnaselgelt heaks kiitnud, võivad
tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada.
Seadet on testitud ja see vastab B-klassi digitaalse
seadme piirangutele kooskõlas FCC eeskirjade 15.
osaga.
Märkus
18
Need piirangud on pandud paika selleks, et
tagada mõistlik kaitse kahjulike häirete vastu
elupinnal kasutades.
See seade tekitab, kasutab ja võib kiirata
raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei
paigaldata ega kasutata kooskõlas suunistega,
võib see põhjustada kahjulikke häireid
raadiosides. Puuduvad aga igasugused
garantiid, et konkreetses olukorras kasutades ei
teki häireid. Kui see seade põhjustab kahjulikke
häireid raadio või televisiooni vastuvõtus, mille
saate kindlaks teha, kui lülitate seadme välja ja
sisse, on soovitatav püüda need häired
lahendada, proovides üht järgmistest
meetoditest. (1) Muutke vastuvõtva antenni
suunda või pange see teise kohta. (2)
Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist
kaugust. (3) Ühendage seade pistikupesaga, mis
on teises vooluringis kui pistikupesa, millega on
ühendatud vastuvõtja. (4) Abi saamiseks
pöörduge edasimüüja või kogenud
raadio-/teletehniku poole.
RF-hoiatuse avaldus
Seadet on kontrollitud, et hinnata selle
vastavust üldiste RF-kokkupuute nõuetele.
Seadet saab piiranguteta kasutata
kaasaskantavates kokkupuute tingimustes.
IC Kanada: CAN IECES-3(B)/NMB-3(B)
See seade sisaldab litsentsivaba(sid)
saatjat/saatjaid / vastuvõtjat/vastuvõtjaid, mis
vastavad Innovation, Science and Economic
Development Canada litsentsivabade
raadioseadmete nõuetele. Kasutamisel peavad
olema täidetud kaks järgmist tingimust.
1 See seade ei tohi põhjustada häireid.
2 See seade peab võtma vastu kõik häired, sh
häired, mis võivad põhjustada seadme
soovimatut tööd.
19
Kaubamärgi teatis
DTSi patentide teabe leiate aadressilt http://patents.dts.com. Toodetud ettevõtte DTS, Inc. (ettevõtted peakorteriga
USAs, Jaapanis või Taiwanis) või ettevõtte DTS Licensing Limited (kõik teised ettevõtted) litsentsi alusel.
DTS, Play-Fi ja DTS Play-Fi logo on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamärk või kaubamärk USAs ja teistes
riikides. 2020 DTS, Inc. KÕIK ÕIGUSED KAITSTUD.
Google, Google Play ja Chromecast built-in on ettevõtte Google LLC kaubamärgid. Google Assistant ei ole saadaval
osades keeltes ja riikides.
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc., ja
MMD Hong Kong Holding Limited kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende
vastavatele omanikele.
Spotify tarkvarale rakenduvad kolmanda poole litsentsid, mille leiate siit: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Logo Wi-Fi CERTIFIED on Wi-Fi Alliance®-i sertitseerimismärk.
Selleks, et juhtida seda AirPlay 2-funktsiooniga kõlarit, on vajalik iOS 11.4 või uuem. Märk Works with Apple (toimib
Apple’iga) tähendab, et tarvik on loodud toimima märgil näidatud tehnoloogiaga ja arendaja on andnud sertikaadi,
mis näitab Apple’i toimivusstandardite nõuete täitmist.
Apple® ja Airplay® on ettevõtte Apple Inc kaubamärgid, mis on registreeritud USAs ja teistes riikides.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips TAW6205/10 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka