Zumtobel SCON AC 250 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1/6 Mat.-Nr: 06 979 948/4/00 2 220.
Ø78
ØA
166
max. 3000
B
SCON-S 170
SCON-S 250
SCON-S 500
170
A
250
154
B
196
500 391
Anleitung
Anleitung
Ø500
1 24
Ø250
1 24
Ø170
5 24
Anleitung instruction
Typ-Nr. P14489 P14490 P14491
P14492 P14493 P14494
SCON AC LED-S
Gebrauch
Montage
for use
for mounting
P14524
P14525
P14526
220-240V 50/60Hz
Zumtobel Lighting GmbH
Schweizer tr 30s asse
A - Dornbirn
Thorn Lighting Limited
Durhamgate Spennymoor
Co. Durham DL16 6HL UK
...W ....-...LED
2/6 Mat.-Nr: 06 979 948/4/00 2 220.
1 2
3
La lámpara está destinada exclusivamente
a la iluminación y debe ser instalada de
acuerdo con las pertinentes normas na-
cionales. Cualquier otro uso o instalación
no se considerará “previsto por la norma”.
ES
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava
kansallisten määräysten mukaan. Muu
käyttö tai muu asennus katsotaan
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.
FI
Armaturen är uteslutande avsedd för
belysning och ska installeras i enlighet
med de nationella
installationsbestämmelserna. All annan
användning eller montering gäller
som “icke ändamålsenlig".
NO/
SE
De lamp dient uitsluitend voor de verlich-
ting en dient conform de nationale bouw-
bepalingen te worden geïnstalleerd. Een
ander gebruik of een andere inbouw is niet
conform.
NL
L‘apparecchio è destinato esclusivamente
all‘illuminazione e va installato in conformità
alle leggi nazionali in vigore. Un altro impiego
o un diverso tipo di montaggio non è
considerato conforme alle disposizioni.
IT
Le luminaire sert uniquement à l'éclairage
et doit être installé conformément aux pres-
criptions nationales en matière d'instal-
lation.Toute autre utilisation ou installation
est considérée comme "non conforme".
FR
The luminaire is used exclusively for lighting
and is to be installed in accordance with
the national installation regulations. Any
other use or installation is regarded as
"not according to instructions".
GB
Die Leuchte dient ausschließlich der
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als „nicht
bestimmungsgemäß”.
DE
El montaje y la puesta en marcha sólo
puede ser realizado por personal
especializado autorizado.
ES
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.
FI
Monteringen och idrifttagandet får endast
företas av auktoriserad fackpersonal.
NO/
SE
De montage en inbedrijfstelling mogen
enkel door erkend vakpersoneel worden
uitgevoerd.
NL
Montaggio ed avviamento devono essere
eseguiti solo da personale specializzato.
IT
L'installation et la mise en service doivent
obligatoirement être effectuées par des
techniciens.
FR
Installation and commissioning may only
be carried out by authorized specialists.
GB
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
DE
3/6 Mat.-Nr: 06 979 948/4/00 2 220.
7
10
6 8
9
11
4 5
2.
1.
2.
1.
max. 3 x 2,5mm²
max. 2x
1.
2.
4/6 Mat.-Nr: 06 979 948/4/00 2 220.
15
19
16 17
13 14
18
1.
2.
L
0,5 - 2,5 mm²
50 4-5
1.
2.
12 12
LDO
5/6 Mat.-Nr: 06 979 948/4/00 2 220.
max. 0,5 Nm
2222 22
LDO
2423
1.
2.
2120
0,5 - 2,5 mm²
50 4-5
2.
22
1.
22
Mat.-Nr: 06 979 948/4/00 2 220.6/6
* Postfach 760 * D-32637 Lemgo * Tel. + 49/(0)5261/212-0 * Fax +49/(0)5261/212-9000 * Internet: http://www.Zumtobel.com
ZUMTOBEL
Technische Änderungen vorbehalten. - Specifications subject to change without notice. - Modifications techniques sans préavis.
Modifiche tecniche senza preavviso. - Technische wijzigingen voorbehouden.
Med forbehold om tekniske endringer. - Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. - Modificaciones técnicas sin preaviso.
Reinigungshinweise
Material: - PolycarbonatPC
Nur Wasser oder Seifenlauge verwenden.
Mit klarem Wasser nachspülen. Wasser mit
weichem Tuch oder Schwamm abwischen.
Niemals mit Chorwasserstoffen oder
aromatischen Verbindungen reinigen!
Niemals trocken abreiben!
Niemals Scheuermittel verwenden!
DE
Cleaning instructions
Material: – polycarbonatePC
Use water or soap suds only.
Rinse with clear water.
Wipe water off with soft cloth or sponge.
Never use hydrogen chlorides or
aromatic compounds for cleaning.
Don't dry-wipe!
Never use abrasive cleaners!
GB
Conseils de nettoyage
Matériau : – polycarbonatePC
Nettoyer uniquement à l’eau ou avec une
solution savonneuse. Rincer à l’eau claire.
Essuyer l’eau avec un chiffon doux ou une éponge.
Ne jamais nettoyer avec des chlorures
d’hydrogène ou des combinaisons aromatiques.
Ne jamais frotter à sec.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
FR
Istruzioni per la pulizia
Materiale: (policarbonato)PC
Utilizzare solo acqua o soluzione saponata.
Sciacquare solo con acqua. Asciugare l‘acqua
con un panno morbido o con una spugna.
Non pulire mai con soluzioni contenenti acido
cloridrico o composti aromatici
Non strofinare mai sull‘asciutto!
Non utilizzare mai abrasivi!
IT
Reinigingsaanwijzingen
Materiaal: – polycarbonaatPC
Alleen water of zeepsop gebruiken.
Met zuiver water naspoelen. Het water
met een zachte doek of spons afvegen.
Nooit met chloorwaterstoffen of
aromatische verbindingen reinigen!
Nooit droog schoonwrijven!
Nooit schuurmiddelen gebruiken!
NL
Rengjøringstips
Materiale: – polykarbonatPC
Bruk kun vann eller såpevann.
Skyll med rent vann.
Tørk av vannet med en myk klut eller svamp.
Ikke bruk klorvannstoff eller
aromatiske forbindelser til rengjøring.
Ikke gni av i tørr tilstand!
Ikke bruk skuremidler!
NO/
SE
Puhdistusohjeet
Materiaali: – polykarbonaattiPC
Käytä ainoastaan vettä tai saippuavettä.
Huuhtele puhtaalla vedellä.
Pyyhi vesi pehmeän liinan tai sienen avulla.
Älä koskaan käytä puhdistuksessa
kloorivetyjä tai aromaattisia yhdisteitä.
Älä koskaan pyyhi pintoja kuivana.
Älä koskaan käytä hankausaineita!
FI
Instrucciones de limpieza
Material: – policarbonatoPC
Limpie solamente con agua o agua jabonosa.
Enjuague con agua limpia. Seque el agua
con un paño suave o una esponja.
No utilice limpiadores que contengan ácidos
clorhídricos o compuestos aromáticos.
Jamás friegue en seco.
No utilice limpiadores abrasivos
ES
Zumtobel
Info on (non-) replaceability
EN: The control gear of this luminaire is a non-replaceable
component; when the control gear reaches its end of life the
whole luminaire shall be replaced.
EN: The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the
whole luminaire shall be replaced.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Zumtobel SCON AC 250 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend