SENZ DINOSAUR BLUETOOTH HODETELEFONER FOR BARN Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

SENZBUNNY
Frequency range: 20Hz 20 KHz
Bluetooth Transmission Frequency Range: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Max. Transmission Power (Bluetooth): 20dBm
Sensitivity :82±3dB at 1KHz
BT Specification: Bluetooth V5.3
BT Profiles Supported: A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
Operating Distance: 10 meters
Speaker diameter: 30mm
Impedance: 32Ohm
Working Voltage: 3.7V
Socket: TYPE C( C TYPE)
Talk time: 24 hours
Music time: 21 hours
Standby Time (un-paired): 90 days or more
Charging Time: 2.5 hours
Max input power: 20mW
Accessories:
1) USB charging cable (20cm) x 1
2) Audio cable (120cm) x 1
CAUTION! Strangulation hazard.
Hang out of reach of young children.
Note:
1.Red light is on when charging
2.Charging time: 2.5 hours
Button
VOL + VOL- Tone
Indicator
Previous track Long
press 1
second
/ /
Next track Long
press 1
second
/ /
Increase volume Click Beep at
maximum
volume
/
Decrease volume Click Beep at
minimum
volume
/
Low battery Battery low,
prompt once
in one minute
The red light is on every 20 seconds














FORHOLDSREGLER:





















VAROTOIMET:









Bemærk:


PRODUKTSPECIFIKATIONER:






Knap LYDSTYRKE+ LYDSTYRKE- Tone Indikator
Forrige
nummer
Lang
Hold nede i 1
sekund
//
Næste
nummer
Lang
Hold nede i 1
sekund
/ /
Skru op for
lydstyrken
Klik Bip ved
maksimal
lydstyrke
/
Skru ned for
lydstyrken
Klik Bip ved
maksimal
lydstyrke
/
Lavt
batteriniveau
Batteriniveau
lavt, vis
besked en
gang i
minuttet
Det røde lys lyser
hver 20. sekund
Huomautus:


TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT:






Kytkin
ÄÄNENVOIMAKKUU
S +
ÄÄNENVOIMAKKUU
S -
Ääni Osoitin
Edellinen raita Pitkä
paina 1 sekunti / /
Seuraava raita Pitkä
paina 1 sekunti
/ /
Lisää
äänenvoimakkuutt
a
Napsauta Merkkiääni
maksimiäänenvoimakkuude
lla
/
Vähennä
äänenvoimakkuutt
a
Napsauta Merkkiääni
maksimiäänenvoimakkuude
lla
/
Akkuvirta vähissä Akkuvirta vähissä. Kehotus
kerran minuutissa
Punaine
n valo
palaa
joka 20
sekunti
English
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment
should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our
environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries
with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
Norwegian
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres
atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes.
Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte locale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier. For å ta vare på miljøet
må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale lover og forskrifter. Ikke kast batterier sammen med
vanlig restavfall fra husholdningen. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller
forhandleren du kjøpte produktet hos.
Danish
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke
må bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
I EU-lande findes der separate genbrugsordninger.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
Bemærkninger vedrørende bortskaffelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet. For at beskytte
miljøet skal brugte batterier bortskaffes i henhold til de lokale love og regler. Smid aldrig batterier ud med
det normale husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.



RENGØRING:

SÅDAN BRUGES APPARATET:
Knap LYDSTYRKE+ LYDSTYRKE- Tone Indikator
Tænd Hold nede i 2
sekunder Tænd Det blå lys lyser i et
sekund
Parring Automatisk
parring Parring Røde og blå lys
blinker skiftevis
Bluetooth-
tilsluttet
Forbundet Det blå lys blinker
to gange hver 5.
sekund
Bluetooth afbrudt Frakoblet /
Sluk Hold nede i 3
sek. Sluk Det røde lys lyser i
et sekund
Indgående
opkald Klik Det blå lys lyser
hver 3. sekund
Under opkald / / / / Det blå lys blinker
to gange hver 5.
sekund
Sådan afviser du
et opkald Hold nede i 1
sekund //
Ring tilbage Dobbeltklik Ingen
Det blå lys blinker to
gange hvert fem
sekunder
Overførsel af
opkald
Dobbeltklik
under et opkald
Bip Det blå lys blinker
to gange hver 5.
sekund
Stemmeassistent Hold nede i 2
sekunder //
Afslut opkald Klik //
Pause/afspil Klik /Det blå lys blinker
to gange hver 5.
sekund
Musikafspilning Klik /Det blå lys blinker
to gange hver 5.
sekund



PUHDISTUS:

KÄYTTÖ:
Kytkin
ÄÄNENVOIMAKKUU
S +
ÄÄNENVOIMAKKUU
S -
Ääni Osoitin
Virta päällä Paina pitkään 2 s Virta
päällä Sininen valo palaa
sekunnin
Pariutus Automaattinen
pariutus
Pariutus Punainen ja sininen
valo vilkkuvat
vuorotellen
Bluetooth
yhdistetty
Yhdistetty Sininen valo vilkkuu
kahdesti joka viides
sekunti
Bluetooth
yhteys
katkaistu
Yhteys
katkaistu
/
Virta pois Paina pitkään 3 s Virta pois Puaninen valo palaa
sekunnin
Tuleva puhelu Napsauta Sininen valo palaa
joka 3 sekunti
Puhelun
aikana
/ / / / Sininen valo vilkkuu
kahdesti joka viides
sekunti
Puhelun
hylkääminen
Paina pitkään 1 s //
Takaisinsoitto Kaksoisnapsautus Ei Sininen valo vilkkuu
kahdesti viiden
sekunnin välein
Puhelun siirto Kaksoisnapsauta
puhelun aikana
Merkkiääni Sininen valo vilkkuu
kahdesti joka viides
sekunti
Ääniavustaja Paina pitkään 2
sekuntia
//
Lopeta
puhelu:
Napsauta //
Keskeytä
toisto
Napsauta /Sininen valo vilkkuu
kahdesti joka viides
sekunti
Musiikin toisto Napsauta /Sininen valo vilkkuu
kahdesti joka viides
sekunti













FORHOLDSREGLER:









Merk:


PRODUKTSPECIFIKATIONER:






Knapp LYDSTYRKE + Lydstyrke - Tone Indikator
Forrige spor Lang
trykk 1 sekund / /
Neste spor Lang
trykk 1 sekund / /
Øk lydstyrken Klikk Pip ved maksimal
lydstyrke /
Reduser
lydstyrken
Klikk Pip ved maksimal
lydstyrke /
Lavt
batterini
Batteri lavt, melding
en gang i minuttet
Den røde lampen
lyser hvert 20.
sekund



RENGJØRING:

BRUK:
Knapp LYDSTYRKE + LYDSTYRKE - Tone Indikator
Strøm på Langt trykk 2 s Strøm Den blå lampen lyser i ett
sekund
Paring Automatisk
paring Paring Rødt og blått blinker om
hverandre
Bluetooth tilkoblet Tilkoblet Den blå lampen blinker to
ganger hvert femte
sekund
Bluetooth frakoblet Frakoblet /
Slå av Langt trykk 3 s Slå av Den røde lampen lyser i
ett sekund
Innkommende
anrop. Klikk Den blå lampen lyser
hvert 3. sekund
I anrop / / / / Den blå lampen blinker to
ganger hvert femte
sekund
Avvis anropet Langt trykk 1 s //
Ring tilbake Dobbeltklikk Ingen
Det blå lyset blinker to
ganger hvert femte sekunder
Samtaleoverføring Dobbeltklikk i
anrop
Pip Den blå lampen blinker to
ganger hvert femte
sekund
Taleassistent Langt trykk 2
sekunder
//
Avslutt anrop Klikk //
Pause i avspilling Klikk /Den blå lampen blinker to
ganger hvert femte
sekund
Musikkavspilling Klikk /Den blå lampen blinker to
ganger hvert femte
sekund

Button
VOL + VOL- Tone
Indicator
Power on Long press 2s
Power on
The blue light on for one second
Pairing
Automatic pairing
Pairing
Red and blue lights flash alternately
Bluetooth connected
Connected
Blue light flashes twice every five
seconds
Bluetooth
disconnected
Disconnected
/
Power off Long press 3s
Power off
The red light on for one second
Incoming call Click The blue light on every 3 seconds
In call /
/ /
/
Blue light flashes twice every five
seconds
Reject the call Long press 1s / /
Call back Double click Non Blue light flashes twice every five
seconds
Call transfer Double click when in
call
Beep Blue light flashes twice every five
seconds
Voice Assistant Long press 2
seconds
/ /
End call Click / /
Pause play Click /
Music play Click / Blue light flashes twice every five
seconds
Blue light flashes twice every five
seconds

Knappen
VOL+ VOL- Ton
Indikator
Slå på Lång trycka 2s
Slå på
Det blå ljuset tänds i en sekund
Parning
Automatisk parning
Parning
Röda och blå ljuset blinkar växelvis
Bluetooth-
ansluten
Ansluten
Det blå ljuset blinkar två gånger var
femte sekunder
Bluetooth
Frånkopplad
/
Frånkopplad Lång trycka 3s
Stäng av
Det röda ljuset tänds i en sekund
Stäng av Klicka Det blå ljuset blinkar två gånger var
3 sekunder
Inkommande
samtal
/
/ /
/
Det blå ljuset blinkar två gånger var
femte sekunder
Vid samtal Lång trycka 1s / /
Avvisa samtal Dubbel klicka Icke Det blå ljuset blinkar två gånger var
femte sekunder
Samtal tillbaka Dubbel klicka när du
är in samtal
Pip Det blå ljuset blinkar två gånger var
femte sekunder
Samtal överföring Lång trycka2
sekunder
/ /
Röst assistent Klicka / /
Avsluta samtal /
Pausa spel / Det blå ljuset blinkar två gånger var
femte sekunder
Det blå ljuset blinkar två gånger var
femte sekunder
- Läs och följ alla instruktioner.
- Spara dessa instrument och paket för framtida användning.
ATT RENGÖRA
TORKA AV MED EN MJUK TORR TRASA.
ATT ANVÄNDA:
Klicka
Klicka
Anmärkning :
1. Rött ljus tänds under laddning
2. Laddningstid: 2.5 timmar
VOL+ VOL- Ton
Indikator
Tidigare spår Lång
trycka 1
sekund
/ /
Nästa spår Lång
trycka 1
sekund
/ /
Öka volymen Klicka Pip vid
maximal
volym
/
Minska volymen Klicka Pip vid
minsta
volym
/
Lågt batteri Batteri lågt,
snabbt en
gång på en
minut
Det röda ljuset tänds var 20
sekunder
Knappen
Frekvensområde: 20 Hz ~ 20 khz
Bluetooth- överföringsfrekvens område: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Max. Sänd ström ( Bluetooth ): 20dBm
Känslighet: 82 ± 3dB vid 1KHz
BT-specifikation: Bluetooth V5.3
BT-profiler Kompatibla: A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
Driftsavstånd: 10 meter
Högtalardiameter: 30 mm
Impedans: 32Ohm
Driftspänning: 3.7V
Eluttag : TYP C (TYP C)
Konversationstid: 24 timmar
Musikvaraktighet: 21 timmar
Väntetid ( oöverträffad ): 90 dagar eller mer
Laddningstid: 2.5 timmar
Maximal ingångseffekt: 20 mW
Tillbehör:
1) USB-laddningskabel ( 20 cm ) x 1
2) Ljudkabel ( 120 cm ) x 1
• Utsätt inte hörlurar för vatten, extrema temperaturer, hög luftfuktighet eller långvarig
exponering för ultraviolett strålning.
• Undvik fysiskt missbruk av hörlurar. Att släppa eller slå dem kan skada komponenterna.
• Använd inte dessa hörlurar i miljöer där omgivande ljud inte kan höras
Det kan vara farligt, som att gå eller cykla •
• FÖRSIKTIGHET! Risk för kvävning
Gå ut ur räckhåll för barn
PRODUKT SPECIFIKATIONEN:
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER:
Swedish
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska
källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna.
Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Meddelande om kassering av batterier
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön.
För att skydda miljön, kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser.
Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Finnish
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä
käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä.
EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme
säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja
normaalin talousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen
myyneeseen liikkeeseen.
  • Page 1 1

SENZ DINOSAUR BLUETOOTH HODETELEFONER FOR BARN Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka