Rowenta SOFT EXTREME TOTAL Omaniku manuaal

Kategooria
Epilaatorid
Tüüp
Omaniku manuaal
www.rowenta.com
EN
RU
UK
PL
CS
RO
BG
HR
HU
SR
BS
SL
SK
ET
LT
LV
1800127354
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page1
10
11
14
20
21
a
b
17
18
16
19
17
15
5
6
7
12
9
2
3
22
8
4
1
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page2
fig. 15
fig. 16
fig. 4
fig. 5
CLIC!
fig. 8
fig. 7
fig. 6
fig. 3
fig. 9
fig. 10
fig. 11
fig. 12
fig. 13
fig. 14
fig. 2
fig. 1
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page3
fig. 34
fig. 35
CLIC !
fig. 36
fig. 22
fig. 23
fig. 24
fig. 25
fig. 26
fig. 27
fig. 28
fig. 29
fig. 31 fig. 32
b
fig. 33
fig. 30
fig. 19 fig. 20
fig. 21
fig. 17
fig. 18
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page4
fig. 38
CLIC !
fig. 39
fig. 40
fig. 37
fig. 41
fig. 42
2
1
fig. 43
1
2
fig. 44
fig. 45
fig. 46
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page5
6
Please read these instructions carefully before using the appliance.
1 - Description of the appliance
• Active numbing system function: numbs the nerve endings for the time it takes to remove
the hair.
Pain-relieving function: Soft Extreme is equipped with a high-speed turbine which blows
air onto the skin and cools it. This helps to reduce the pain caused by epilation.
• Advanced micro-contact head function: Your appliance is equipped with a patented swive-
ling head that ensures optimal contact with your skin (fig. 2).
This head is perfectly adapted to all of the shaving areas, even the hardest-to-reach places
(knees, underarms, bikini line) to remove as much hair as possible in one movement, even
down to the shortest hair (from 0.5mm).
• Vision: For smooth, first time epilation your appliance is supplied with the Vision system. By
projecting an ultra-bright beam on your skin it makes all kinds of hair more visible, including
very fine, short or fair hair.
2 - Safety
• For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low
Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)
• Check that the voltage of your appliance corresponds to your domestic power supply.
Connecting the power supply incorrectly may cause irreversible damage not covered by the
guarantee.
• The installation and use of the appliance must always comply with the regulations in force
in your country.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• The epilator must only be used with the power pack supplied (SSA-10W EU 139080 Input:
220-240V - 50-60Hz - 0,5A - Output: 13,9V - 800mA)
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced phy-
sical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they are
supervised or have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
1-Rotating head
2-Epilator head
3-Tweezers
4-Epilator head massage balls
5-Massage head (supplied with certain
models)
6-Exfoliation head (with certain models)
7-
Exfoliator head
(with certain models)
8-Movable head release button
9-On/off switch
10-Cleaning brush
11-Power adaptor
12-“sensitive areas accessory
(with certain models)
13-Shaver head (with certain models)
14-Micro-mesh
15-Trimmer
16-Release buttons
17-Blade assembly
18-Protective cap
19-Lubricant for bikini trimmer
20-Bikini trimmer head (with certain
models)
a. Cutting head with ceramic blade
b. 3 removable heads (3 / 6 / 9 mm)
21-
Pain-relieving function
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page6
7
EN
RU
UK
PL
CS
RO
BG
HR
HU
SR
BS
SL
SK
ET
LT
LV
• Do not use your appliance and contact an authorised service centre if: the appliance has
been dropped or if it is not working normally.
• Disconnect the appliance: before cleaning it or carrying out any maintenance work, or in
the event of any malfunction.
• Do not use it if the power lead is damaged.
• To unplug the appliance grip the plug; do not pull on the lead.
• Do not use extension cables.
• Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
• Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
• When the appliance is running it should not make contact with your eyelashes, hair, clothes
or any other object which could cause injury or block the appliance.
• Do not use the epilator:
- on your face
- on damaged skin areas
- on areas which may present a health hazard (varicose veins, beauty spots, birthmarks)
- if you suffer from skin conditions such as eczema, inflamed skin or acne.
In the bikini area the appliance is only to be used on the external contour and never on more
intimate areas (vaginal lips). For reasons of hygiene we recommend you not to lend anyone
your appliance, even those who are closest to you.
GUARANTEE
This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for professional use.
The guarantee will be null and void if the appliance is not used correctly.
3 - Preparation of the skin
Your skin must be clean and dry.
• Do not apply either cream or hydrating milk before depilation.
• If you previously used a razor for depilation:
- the first few times you use the depilator, your skin may feel more sensitive, as shaving has
made your hair thicker and stronger. This sensation will lessen the more you use your depila-
tor : the hair will grow back less quickly and become thinner.
• Your depilator will be much more effective and easier to use if you use it regularly.
We advise you to use your depilator as soon as your hair starts to grow back.
4 - Switch on (fig.43)
5 - Switch off (fig.44)
6 - PeelinG (according to model)
Peeling will enable you to limits growth of subcutaneous hair if practised regularly.
We strongly recommend that you use the Exfoliator Head 2 days before using your
epilator to avoid irritating your skin.
• And not to use a peeling gel or cream at the same time.
• Never carry out peeling on sensitive areas (armpits / bikini line / face)
• After peeling, we advise you to wipe over the area with a moist flannel
to remove any dead skin. Dry the skin thoroughly afterwards.
• Method :
- Press the release button to remove the epilator head. (fig.9)
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page7
- Clip the Exfoliator Head to the epilator. (fig.34)
- Select speed 1. (fig.4)
- Start exfoliating with a slow, gentle up and down movement. (fig.35)
When using the Micro-Peeling function for the first time or if your skin is very delicate,
we recommend:
1. skin is wet before peeling, use cotton wool or a flannel to do this
2. making slow and gentle rotating movements when using the appliance
3. not to use the appliance more than twice on the same area.
• Replacing the exfoliating band
- Press the release button to remove the Exfoliator Head from the epilator. (fig.30)
1. Place your 2 thumbs between the white parts of the roll you wish to change (fig.31)
2. Spread the roll open until it splits
3. Turn the axis of the roll in order to remove it (fig.32)
4. Insert the new band by slotting the fins (b) of the exfoliator unit in the groove of the band
and pushing until it clicks! (fig.33)
7 - Using the exfoliating disk (depending on model)
When performed regularly, exfoliation limits the re-growth of subcutaneous hairs.
We strongly recommend that you use the exfoliating disk 2 days before depilation in order to
avoid damaging your skin.
Do not use an exfoliating cream or gel at the same time. Never use the exfoliating disk on
sensitive areas (underarms/bikini line/face) (fig. 40,41,42). After exfoliating, wipe the treated
area with a damp cloth to remove dead skin. Dry your skin thoroughly after use.
Instructions for use:
the exfoliating disk is easily attached to the same support as the massage head. Remove the
massage head by detaching the upper cover.
Place the exfoliating disk in the same place and press.
You will hear a click. The two parts are now assembled.
• Cleaning the Exfoliator Head. (fig.46)
8 - Removing hair from legs
Your appliance is equipped with a patented swiveling head that ensures optimal contact with
your skin (fig. 2).
This head is perfectly adapted to all of the shaving areas, even the hardest-to-reach places
(knees, underarms, bikini line) to remove as much hair as possible in one movement, even
down to the shortest hair (from 0.5mm). For a maximum pain-free effect, the vibrating sys-
tem should be continuously in contact with the skin.
- Select speed (fig. 4).
- Move the epilator gently against the direction of hair growth without pressing down (fig. 5).
9 - Using the epilator in sensitive areas
We recommend you to use the “sensitive areas” (12) attachment when you remove hair from
the under-arm and bikini contour areas.
This accessory has been designed to reduce the number of tweezers gripping your hair, so
8
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page8
9
EN
RU
UK
PL
CS
RO
BG
HR
HU
SR
BS
SL
SK
ET
LT
LV
that hair removal is smooth and painless.
- For the best results we recommend you to position your epilator on your skin, tilting it in the
direction of movement, as shown in the diagram.
• Preparation of the area for epilation:
- Cut any hairs which are too long (over 1 cm).
1) Removing under-arm hair:
- Fit the “sensitive areas” accessory (12) over the epilator head, making sure that it clicks into place
(fig. 8).
- Select the speed (1)
Begin by running the epilator upward over your skin and then downward (fig. 6, 7).
Important:
a) hold your arm up and stretched out throughout epilation.
b) Stretch your skin gently to facilitate hair removal.
2) Removing bikini line contour hair:
- Fit the sensitive areas” accessory (12) over the epilator head, making sure that it clicks into
place (fig. 8).
- Select the speed (1)
Important:
• keep your skin taut (fig. 10).
• Move the epilator slowly against the direction of hair growth without pressing down..
With the shaver head (supplied with certain models)
• Instructions for use
- Press the release button to remove the epilator head (fig. 9).
- Fit the shaver head (13) on the appliance (fig. 11).
- Select the speed (2)
- Turn off the appliance after use.
- Press the release button to remove the shaver head (fig. 12).
10 - Cutting and trimming hair in the bikini-line area
(with certain models)
Fit the bikini-line head (20). Your bikini-line head is supplied with three combs which lift long
hair so that it can be cut by the blade. Select the comb before you begin to use the appliance.
IMPORTANT: the first time you use this accessory we recommend you to use the comb
which leaves the greatest length of hair.
- If the desired length of hair is approximately 9 mm, use the largest comb.
- If the desired length of hair is approximately 3 mm, use the smallest comb.
- If the desired length of hair is approximately 6 mm, use the medium comb.
Slide the comb into the slot (fig. 13) and then select the speed (2). Keep the appliance perpen-
dicular so that you can see the brand and move it gently against the direction of hair growth.
• To mark a clear bikini contour:
If you want to cut hair as close as possible to your skin, use the bikini area head without a
comb. The appliance must be off (press 0) and unplugged.
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page9
Remove the comb attachment (fig. 14). Switch the appliance on, selecting the speed (2). Hold
the appliance perpendicular and move it slowly against the direction of hair growth.
IMPORTANT: stretch your skin with your other hand to raise the hairs. This will give you a
close shave with minimum skin irritation.
11 - Using the massage head (supplied with certain models)
This accessory (5) can be used to provide circular massage on the inner and outer sides of
your thighs (fig. 15). The massage head consists of 25 balls which rotate when they are in
contact with your skin to stimulate the exchange of body tissue nutrients and the elimination
of toxins.
The recommended duration of massage is 5 minutes for each area.
After an epilation session small red spots may appear on the areas treated. This reaction is
completely normal and is caused by pulling on the skin. It can be considerably alleviated by
using the massage head. We strongly recommend the use of the massage head after epila-
tion.
12 - Maintenance
• Cleaning the epilation head:
- Turn off the appliance and unplug it.
- Press the head release button and remove the epilation head (fig. 9).
- Place the epilation head under a cold running tap and turn it for 5 to 10 seconds (fig. 16).
- Shake the head vigorously to remove water and then dry it with a towel before replacing it
(fig. 17). You can also clean the head using the brush supplied (fig. 18).
• Cleaning the shaver head (supplied with certain models):
- Turn off the appliance and unplug it.
- Remove the protective cap (18) by holding the epilator firmly, pressing the release buttons
(16) on the shaver head and then pulling it upward. This will remove the protective cap (18)
on the blade assembly (17).
- Remove any hair by blowing the top and the underside of the mesh (14).
Never use the brush to clean the mesh (14).
So that your appliance continues to give good results, it is essential to oil the mesh regularly
with the lubricant provided. Sewing machine oil can also be used. (fig.20)
It is normal for a little oil to appear on the shaft of your shaver/bikini-line head (fig. 21,24):
we recommend you not to wipe it off, to ensure that these accessories continue to work well.
- The protective cap (18) and blade assembly (17) can also be cleaned under gently running
water to remove any hair. Shake these components vigorously to remove water and then dry
them with a towel before re-assembling them. Be careful not to press on the mesh.
- Replace the protective cap (18) on the blade assembly (17). You will hear a click when it is
pushed home (fig. 22).
10
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page10
11
EN
RU
UK
PL
CS
RO
BG
HR
HU
SR
BS
SL
SK
ET
LT
LV
WARNING! DO NOT PRESS DOWN ON THE MESH WHEN YOU ARE REPLACING IT.
Do not use any alcohol on the body of the appliance as this will have a detrimental effect on
the colours. Do not use any sharp or metal objects for cleaning.
• Cleaning the cutting head (supplied with certain models):
- Turn off the appliance and unplug it.
- Press the head release button and remove the bikini-line head.
- Lift off the comb and remove any hair from the cutting head using the brush.
- Rinse the cutting head under cold running water for 5 to 10 seconds. (fig.23)
- Shake the head vigorously to remove water and then dry it with a towel.
IMPORTANT: Always clean the cutting head after use. The appliance must not be
submerged in water. It must not be used in the shower or bath.
It is normal for a little oil to appear on the shaft of your shaver/bikini-line head (fig. 21,24):
we recommend you not to wipe it off, to ensure that these accessories continue to work well.
• Cleaning accessories for sensitive areas (fig. 25, 26)
• We recommend that you change the exfoliating band after three sessions of exfoliation or
when it is worn out.
Do not clean the band under running water. (fig.45)
IMPORTANT: Do not use any alcohol on the body of the appliance as this will have
a detrimental effect on the colours.
13 - Lubricating the bikini-line head (supplied with certain models)
So that your appliance continues to give good results, it is essential to oil the blades
regularly (especially after washing them) with the lubricant supplied, or with sewing
machine oil. Turn off the appliance and unplug it. Clean the cutting head with the brush.
Oil the blades: a single drop is enough (fig. 29). Operate the trimmer for a few seconds.
14 - Skin care
Use on dry skin: the small red spots which appear after epilation show that hair has
been removed correctly; they will disappear quickly. For this reason it is advisable to use
the epilator at night. If necessary apply a soothing cream after epilation.
15 - Protecting the environment
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page11
12
Внимательно прочтите перед использованием
1 - Описание прибора
Технология снижения чувствительности нервных окончаний во время удаления волос.
Функция обезболивания:Soft Extreme оснащена высокоскоростным мотором, который обду-
вает воздухом кожу, освежая ее. Это способствует уменьшению боли, вызванной эпиляцией.
Улучшенная технология микро-контакт для ещё более высокоточной эпиляции:
Эпилятор оснащен запатентованной вращающейся головкой для оптимального
контакта с кожей (fig. 2). Эта насадка обеспечивает идеальную эпиляцию волос во всех,
даже в самых труднодоступных, местах (колени, подмышечные впадины, линия бикини)
и позволяет удалять максимальное количество волос за один проход, даже самых
маленьких (от 0,5 мм).
• Подсветка: Для чистой эпиляции с первого раза прибор оборудован
системой подсветки. Рассеивая очень яркий свет, эта система подсвечивает кожу,
позволяя увидеть все волосы - даже самые тонкие, самые короткие или самые светлые.
2 - Безопасность
• Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам
(Директивам по низкому напряжению, электромагнитной совместимости, охране
окружающей среды...).
• Убедитесь, что напряжение данного прибора соответствует напряжению в вашей
электросети. Неправильное подключение может привести к необратимым
повреждениям, на которые не распространяется действие гарантии.
• В любом случае, сборка и использование прибора должны отвечать нормам,
действующим в вашей стране.
Не погружать или не подставлять под струю проточной воды даже с целью очистки
Перед использованием тщательно вытереть руки.
• Пользуйтесь эпилятором только с аккумуляторной батареей (SSA-10W EU 139080
Input: 220-240V - 50-60Hz - 0,5A - Output: 13,9V - 800mA), поставляемой в комплекте
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
1-Вращающаяся головка
2-Насадка для эпиляции
3-Щипчики
4-Массажные шарики насадки для
эпиляции
5-Массажная головка (поставляется в
комплекте с некоторыми моделями)
6-Отшелушивающий диск (в зависимости
от модели)
7-Головка для отшелушивания
(в зависимости от модели)
8-Кнопка извлечения съемной насадки
9-Переключатель "Вкл./Выкл."
10-Щеточка для чистки
11-Переходник
12-Вспомогательная насадка
чувствительных зон
(в зависимости от модели)
13-Бритвенная насадка (в зависимости от
модели)
14-Микросетка
15-Триммер
16-Кнопки извлечения насадки
17-Блок лезвий
18-Защитный кожух
19-Смазка для насадки "Бикини"
20-Насадка "Бикини" (в зависимости от
модели)
a. Стригущая головка с керамическим
лезвием
b. 3 съемных гребня (3 - 6 - 9 мм)
21-Функция обезболивания
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page12
13
EN
RU
UK
PL
CS
RO
BG
HR
HU
SR
BS
SL
SK
ET
LT
LV
безопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с
прибором.
• На пользуйтесь прибором и обратитесь в аккредитованный центр технического
обслуживания, если: эпилятор упал, если он не работает надлежащим образом.
• Эпилятор необходимо выключать из сети: перед проведением процедур по чистке и
уходу, в случае ненадлежащего функционирования, после окончания использования.
• Не пользуйтесь прибором, если поврежден электрический шнур.
• Выключая прибор из электросети, тяните за вилку, а не за шнур.
• Не пользуйтесь электрическим удлинителем.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
Во время работы эпилятор не должен контактировать с ресницами, волосами,
одеждой или любыми другими предметами, поскольку это может привести к телесным
повреждениям и блокированию прибора.
• Не пользуйтесь эпилятором для удаления волос:
- на лице
- на поврежденных участках кожи
- на участках, представляющих собой зоны риска (варикозно расширенные вены,
родинки, родимые пятна)
- при заболеваниях кожи (экзема, воспаления, угри).
В области бикини эпилятор предназначен исключительно для удаления волос
на внешней линии бикини. Не используйте его для удаления волос в более интимных
местах (на половых губах). Из соображений гигиены рекомендуется никому не давать
свой эпилятор, даже членам своей семьи.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и не может
использоваться в профессиональныхцелях.
Ненадлежащее использование влечет за собой полную отмену гарантии.
3 - ПОДГОТОВКА КОЖИ
Кожа должна быть чистой и сухой.
Перед эпиляцией не наносите крем и увлажняющие средства.
Если раньше вы пользовались бритвой:
- во время первых сеансов эпиляции ваша кожа покажется вам более чувствительной,
так как после бритья волосы становятся более густыми и жесткими. Благодаря вашему
эпилятору это ощущение пройдет: волосы будут отрастать более медленно и станут
более мягкими.
В случае регулярного применения ваш эпилятор будет более эффективным и легким в
использовании.
Рекомендуется производить эпиляцию, как только волосы отрастут.
4 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА (fig.43)
5 - ОТКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА (fig.44)
6 - СКРАБ (в зависимости от модели)
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page13
14
PeeСкраб позволит вам:
Уменьшить отрастание подкожных волос в случае регулярной эпиляции.
Чтобы не раздражать кожу, настоятельно рекомендуем вам использовать головку для
отшелушивания за два дня до выполнения эпиляции.
Не используйте одновременно гель или крем для скраба.
Никогда не используйте скраб на чувствительных участках (подмышечные впадины /
область бикини / лицо).
После скраба рекомендуется протереть кожу влажной перчаткой для удаления мертвых
тканей.
Хорошо высушите кожу в конце.
• СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ:
- Нажните на кнопку, чтобы удалить головку для эпиляции.(fig.9)
- Закрепите головку для отшелушивания на приборе. (fig.34)
- Установите режим скорости 1. (fig.4)
- Выполняйте процедуру медленными движениями в направлении вперед и назад. (fig.35)
Если у вас чувствительная кожа, то при паровом использовании функции отше-
лушивания рекомендуем вам:
1. предварительно смочить кожу с помощью косметической салфетки или бан-
ной рукавицы.
2. перемещайте прибор осторожно, медленными круговыми движениями.
3. не проходите дважды по одному и тому же участку кожи.
• Замена ролика для отшелушивания
- Нажмите на кнопку, чтобы удалить головку для эпиляции. (fig.30)
1. Поместите 2 больших пальца между белыми деталями сменного валика. (fig.31)
2. Раздвиньте их так, чтобы валик раскрылся.
3. Поверните ось валика и извлеките его. (fig.32)
4. Вставьте новый ролик так, чтобы лопасти опоры вошли в щель Нажмете на ролик (вы
должны услышать щелчок). (fig.33)
7 - Применение отшелушивающего диска
(в зависимости от модели)
При регулярном применении отшелушивание позволяет сократить количество
врастающих волос. Мы настоятельно рекомендуем, во избежание раздражения кожи,
пользоваться отшелушивающим диском через 2 дня после проведения эпиляции.
• Не используйте его одновременно с отшелушивающим гелем или кремом.
• Никогда не применяйте отшелушивающий диск для чувствительных зон
(подмышки/зона бикини/лицо) (fig. 40,41,42).
- После отшелушивания рекомендуется воспользоваться влажной перчаткой, чтобы
удалить отмершие клетки кожи.
- Затем тщательно высушите кожу.
Последовательность действий:
Отшелушивающий диск легко устанавливается на тот же держатель, что и массажная
насадка. Снимите верхнюю часть массажной насадки.
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page14
Установите на это место отшелушивающий диск и нажмите.
Должен послышаться щелчок. Теперь обе части собраны.
• Чистка головки для отшелушивания. (fig.46)
8 - Эпиляция ног
Эпилятор оснащен запатентованной вращающейся головкой для оптимального
контакта с кожей (fig. 2).
Эта насадка обеспечивает идеальную эпиляцию волос во всех, даже в самых
труднодоступных, местах (колени, подмышечные впадины, линия бикини) и позволяет
удалять максимальное количество волос за один проход, даже самых маленькихт 0,5 мм).
Для максимального эффекта обезболивания вибрирующая насадка должна быть в посто-
янном соприкосновении с кожей.
- Выберите скорость эпиляции: медленную (1) или быструю (2) (fig. 4).
- Производите эпиляцию обратно направлению естественного роста волос,
медленно, без нажима (fig. 5).
9 - Эпиляция чувствительных зон
Для эпиляции области подмышек и линии бикини рекомендуется (12) пользоваться
вспомогательной насадкой для чувствительных зон. Эта насадка позволяет уменьшить
количество активных щипчиков и сделать эпиляцию практически безболезненной.
- Для достижения оптимального результата рекомендуется наклонять эпилятор к к коже
по ходу эпиляции, как показано на рисунке.
• Подготовка к эпиляции:
- Подстригите слишком длинные волосы, длина которых превышает 1 см.
1) Эпиляция в области подмышек:
- Установите Вспомогательная насадка
чувствительных зон
(12) на насадку для
эпиляции до щелчка (fig. 8).
- Выберите медленную скорость эпиляции (1) Сначала перемещайте эпилятор снизу
вверх (fig. 6), а затем сверху вниз (fig. 7).
Внимание! Важно!
a) На протяжении всей эпиляции держите руку поднятой и вытянутой вверх.
b) Для облегчения эпиляции натягивайте кожу.
2) Эпиляция в области линии бикини:
- Установите Вспомогательная насадка
чувствительных зон
(12) на насадку для
эпиляции до щелчка (fig. 8).
- Выберите медленную скорость эпиляции (1)
Внимание! Важно!
• Хорошо натягивайте кожу (fig. 10).
• Производите эпиляцию обратно направлению естественного роста волос,
медленно, без нажима.
С помощью бритвенной насадки (в зависимости от модели)
• Последовательность действий
- Снимите насадку для эпиляции, нажав на кнопку извлечения насадки (fig. 9).
- Установите на эпилятор бритвенную насадку (13) (fig. 11).
- Выберите быструю скорость (2).
- После использования выключите эпилятор.
- Снимите бритвенную насадку, нажав на кнопку извлечения насадки (fig. 12).
15
EN
RU
UK
PL
CS
RO
BG
HR
HU
SR
BS
SL
SK
ET
LT
LV
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page15
16
10 - Стрижка и подравнивание волос в области бикини
(в зависимости от модели)
Установите насадку "Бикини" (20). Насадка "Бикини" оснащена 3 гребнями,
приподнимающими длинные волоски так, чтобы их можно было обрезать с помощью
лезвия. Перед тем, как привести эпилятор в движение, выберите гребень.
ВАЖНО: для первого использования рекомендуется использовать гребень, размер
которого соответствует максимальной высоте среза.
- Если вы хотите, чтобы длина волос была около 9 мм, используйте самый большой
гребень.
- Если вы хотите, чтобы длина волос была около 3 мм, используйте самый маленький
гребень.
- Если вы хотите, чтобы длина волос была около 6 мм, используйте гребень среднего
размера. Установите гребень, вставив его в пазы (fig. 13), после чего выберите быструю
скорость (2).
Держите эпилятор перпендикулярно (чтобы была видна его марка), и медленно
перемещайте в направлении противоположном росту волос.
• Для получения аккуратной линии в области бикини:
Чтобы срезать волосы максимально близко к коже, используйте насадку "Бикини" без
гребня: Выключите эпилятор, нажав на 0, и отключите от сети.
Снимите гребень (fig. 14).
Затем включите прибор, выбрав медленную (1) или быструю (2) скорость. Держите
эпилятор перпендикулярно и перемещайте его медленно в направлении
противоположном росту волос.
ВАЖНО: для повышения качества, натягивайте кожу другой рукой, чтобы
высвободить волосы. Это обеспечит чистоту бритья и уменьшит раздражение.
11 - Использование массажной головки (поставляется в
комплекте с некоторыми моделями)
Насадка (5) используется для кругового массажа как внешней, так и внутренней
стороны бедра (fig. 15). Массажная насадка состоит из 25 шариков, которые начинают
вращаться при контакте с кожей, и, таким образом, стимулируют обмен питательных
веществ в тканях тела, что способствует выводу токсинов из организма
Рекомендованная продолжительность массажа – 5 минут для каждого участка.
После проведения эпиляции на обработанных участках кожи могут появиться
маленькие красные пятнышки. Это абсолютно нормальная реакция, вызванная
натягиванием кожи. Данную реакцию можно сделать значительно менее заметной, если
использовать массажную насадку. Мы очень рекомендуем использовать массажную
насадку после сеанса эпиляции.
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page16
12 - Уход за эпилятором
• Чистка насадки для эпиляции:
- Остановите эпилятор и выключите его из сети.
- Нажмите на кнопку извлечения насадки и снимите насадку для эпиляции (fig.9).
- В течение 5-10 секунд подержите насадку для эпиляции под струей холодной
водопроводной воды, вращая ее в руках (fig. 16).
- Хорошо встряхните насадку для эпиляции для удаления капель воды, после чего
высушите салфеткой перед тем, как установить ее на эпилятор (fig. 17). Можно также
воспользоваться щеточкой для чистки, поставляемой в комплекте (fig. 18).
• Чистка бритвенной насадки (в зависимости от модели):
- Остановите эпилятор и выключите его из сети.
- Снимите защитный кожух (18).
Для этого: зажав эпилятор в одной руке, поместите пальцы на кнопки извлечения (16)
бритвенной насадки и потяните вверх (fig. 17). Таким образом вы снимете защитный
кожух (18) с блока лезвий (17).
- Тщательно удалите все волосы, дуя на и под микросетку (14).
Для чистки микросетки (14) ни в коем случае не используйте щеточку.
Для того, чтобы эпилятор продолжал хорошо работать, необходимо регулярно
смазывать сетку смазкой, поставляемой в комплекте, или в случае ее отсутствия -
маслом для швейных машин. (fig.20)
Не волнуйтесь, если обнаружите немного масла на валике бритвенной
насадки/насадки "Бикини" (fig. 21,24): для обеспечения надлежащего функционирования
этих аксессуаров, мы рекомендуем его не вытирать.
- Защитный кожух (18) и блок лезвий (17) также можно промывать
струей холодной воды для того, чтобы полностью удалить все волосы.
Хорошо встряхните детали для удаления капель воды и высушите их перед сборкой с
помощью салфетки, не нажимая на микросетку.
- Установите защитный кожух (18) обратно на блок лезвий (17).
Должен послышаться щелчок (fig. 22).
ВНИМАНИЕ! СОБИРАЯ ДЕТАЛИ, НЕ НАЖИМАЙТЕ НА МИКРОСЕТКУ (fig. 22).
Избегайте попадания алкоголя на корпус эпилятора, это может привести к деградации
цветов. Не пользуйтесь металлическими или режущими инструментами.
• Чистка стригущей головки (в зависимости от модели):
- Остановите эпилятор и выключите его из сети.
- Нажмите на кнопку извлечения насадки и снимите насадку "Бикини".
- Снимите гребень и удалите волосы со стригущей головки с помощью щеточки.
- В течение 5-10 секунд подержите стригущую головку под струей холодной воды. (fig.23)
- Хорошо встряхните головку для удаления капель воды и высушите с помощью
салфетки.
ВАЖНО: Стригущую головку необходимо чистить систематически, после каждого
использования. Внимание, не погружайте прибор в воду. Не пользуйтесь им под
душем и в ванной.
17
EN
RU
UK
PL
CS
RO
BG
HR
HU
SR
BS
SL
SK
ET
LT
LV
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page17
18
Не волнуйтесь, если обнаружите немного масла на валике бритвенной
насадки/насадки "Бикини" (fig. 21,24): для обеспечения надлежащего функционирования
этих аксессуаров, мы рекомендуем его не вытирать.
• Чистка вспомогательных насадок для чувствительных зон (fig. 25, 26)
Рекомендуется заменять ролик для отшелушивания после каждых 3 процедур или по
мере его износа.
! Ролик не следует мыть водой. (fig.45)
ВАЖНО: Избегайте попадания алкоголя на корпус эпилятора, это может привести к
деградации цветов (fig. 27).
13 - Смазывание насадки "Бикини" (в зависимости от модели)
Для того, чтобы эпилятор продолжал хорошо работать, необходимо
регулярно смазывать стригущие лезвия (особенно после промывания водой)
смазкой, поставляемой в комплекте, или в случае ее отсутствия - маслом,
используемым для смазки швейных машин.
Остановите эпилятор и выключите его из сети. Очистите стригущую головку с
помощью щеточки.
Смажьте лезвия: достаточно одной капли (fig. 29). Дайте стригущей головке
поработать в течение нескольких секунд.
14 - Уход за кожей
Сухая эпиляция: маленькие красные пятнышки, появляющиеся после эпиляции,
являются подтверждением того, что волосы были выдернуты; эти пятнышки быстро
исчезают. Поэтому процедуру эпиляции лучше всего проводить вечером.
При необходимости после эпиляции можно нанести успокаивающий крем.
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page18
19
EN
RU
UK
PL
CS
RO
BG
HR
HU
SR
BS
SL
SK
ET
LT
LV
19
EN
RU
UK
PL
CS
RO
BG
HR
HU
SR
BS
SL
SK
ET
LT
LV
Эпиляторы Rowenta модели EP3xxx, EP7xxx и EP8xxx с адаптером переменного тока,
входящим в комплект.
Изготовлено во Франции для холдинга “Группа СЕБ”, Франция
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
( Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюи Седекс Франс)
Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
119180, Москва, Старомонетный пер., 14 стр.2, тел. 213-32-32
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № РОСС FR. MO04.В02442
• Срок действия с 24.11.2011 по 23.11.2014
• Выдан ОС “ТЕСТСЕРТИФИКО”
• Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.8-2005
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Разд. 4)
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Разд. 5,7)
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Разд. 6,7)
ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
с 1 февраля 2012 года адрес ЗАО “Группа СЕБ Восток”: 125171, г. Москва,
Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page19
20
Уважно прочитайте перед використанням...
1 - Опис приладу
Активна функція знеболювання: притупляє больові сигнали від нервових закінчень на
час видалення волосся.
• Протибольова функція: Soft Extreme обладнаний високошвидкісною турбіною, яка
обдуває шкіру і охолоджує. Це сприяє зменшенню болю від епіляції.
Покращена функція мікро-контактної насадки: Епілятор обладнано запатентованою
головкою, що обертається, для оптимального контакту із шкірою (fig. 2).
Ця насадка забезпечує ідеальну епіляцію волосся у всіх, навіть у самих важкодоступних,
місцях (коліна, область пахв, лінія бікіні) та дозволяє за один прохід видаляти
максимальну кількість волосся, навіть найменшого (від 0,5 мм).
Підсвічування: Для забезпечення більш якісної епіляції з першого разу епілятор
обладнано системою підсвічування. Завдяки розсіюванню надяскравого світла ця
система підсвічує шкіру, дозволяючи побачите всі волосинки - навіть найтонші,
найкоротші та найсвітліші.
2 - Безпека
• Задля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам
(Директивам про низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче середовище,
тощо).
• Переконайтесь, що напруга живлення приладу відповідає напрузі у мережі.
Неналежне підключення може призвести до необоротних пошкоджень, на які не
розповсюджується дія гарантії.
• В будь-якому випадку, складання та використання приладу повинне відповідати
нормам, що діють у вашій країні.
Не занурювати, або не підставляти під струмінь води, навіть з метою очищення.
Перед використанням ретельно витерти руки.
• Цей епілятор можна використовувати лише з акумуляторною батареєю (SSA-10W EU
139080 Input: 220-240V - 50-60Hz - 0,5A - Output: 13,9V - 800mA), що постачається у
комплекті.
• Цей епілятор не призначено для використання особами (в тому числі дітьми)
1-Головка, що обертається
2-Насадка для епіляції
3-Щипчики
4-Масажні кульки насадки для епіляції
5-Масажна голівка (йде в комплекті з дея-
кими моделями)
6-Відлущуючий диск (в залежності від
моделі)
7-Головка для пiлiнгу (в залежності від
моделі)
8-Кнопка виймання знімної насадки
9-Перемикач "Вкл./Вимк."
10-Щіточка для чистки
11-Перехідник
12-Додаткова насадка
чутливих зон
(в залежності від моделі)
13-Насадка для гоління (в залежності
від моделі)
14-Мікросітка
15-Тріммер
16-Кнопки виймання
17-Блок лез
18-Захисний кожух
19-Мастило для насадки "Бікіні"
20-Насадка "Бікіні" (в залежності від
моделі)
a. Головка, що стриже, з керамічним лезом
b. 3 знімні гребені (3 - 6 - 9 мм)
21-Протибольова функція
1800127354_01_SOFT_EXTREME_D0_105x148,5 07/01/13 16:27 Page20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Rowenta SOFT EXTREME TOTAL Omaniku manuaal

Kategooria
Epilaatorid
Tüüp
Omaniku manuaal