Service and repair, XB and XG
that the sealing surfaces are
clean and the gaskets are
securely attached to the heat
1. Mount the plates in the
used in dismantling, with
the gasket side of the plate
2. Check that adjacent plate
directions (see the plate
3. Press the plates against
the end plates are parallel
4. Continue tightening until
5. The tightening measure
is correct when the crests
of the plates are in metal
cause changes in the plate
aloittamista tarkista, että
lämpöpintalevyn tiivistepinnat
ovat puhtaat ja tiivisteet
ovat kiinnitetty kunnolla
1. Aseta lämpöpintalevyt,
lämpöpintalevyn tiiviste on
lämpöpintalevyjen profi ilit
vastakkaisiin suuntiin, kts.
toisiaan vasten ja aloita
kiristysruuveja tasaisesti
kiristämällä, kiristäminen
numerointi). Varmista, että
lämmönsiirtimen päätylevyt
ovat aina yhdensuuntaiset.
4. Levypakan kiristämistä
jatketaan, kunnes siirtimen
A-mitta (kiristysmitta) on
5. Kiristysmitta on oikea, kun
ovat metallikosketuksessa
Prieš surinkimą patikrinkite,
kad sandarinimo paviršiai
tiksliai įdėtos į šilumokaičio
kad jos buvo atskiriamos.
2. Patikrinkite, kad gretimos
plokštelės rašto profi lis
(žr. plokštelės brėžinį).
3. Suspauskite plokšteles
varžtais (pradėkite veržti
nuo centro į kraštus, žr.
4. Tęskite suveržimą, kol
plokštelės rašto Iškilimai
sukelti plokštelių profi lio
pārliecināties, ka blīvējuma
virsma ir tīra un blīves cieši
1. Plākšņu salikšana notiek
izjaucot, ar plāksnes blīvju
2. Pārbaudiet, lai blakus
uzstādāmo plākšņu profi li
būtu vērsti pretējā virzienā
(skat. plākšņu diagrammu).
savilcēj skrūvēm. (sāciet
Secības numerāciju skatīt
zīmējumā). Pārliecinieties,
lai frontālā un aizmugurējā
viena otrai visu salikšanas
4. Turpiniet savilkt savilcēj
skrūves līdz siltummainis
5. Savilkšanas procedūra ir
veikta pareizi, ja plāksnes
šķautnes (metāls) ir precīzi
saskārušās viena ar otru.
- sind die Dichtungen sauber
vollständig mit den Platten
2. Das Profi l der Platten muss
dass die Endplatten immer
Keinesfalls die Muttern zu
stark anziehen, die Platten