Sony DVP-S725D Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
3-866-153-63(1)
CD/DVD Player
1999 by Sony Corporation
CD/DVD Player DVP-S725D
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
DK
FI
DVP-S725D
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
2
DK
Velkommen!
Tak, fordi du har købt en Sony CD/DVD-
afspiller. Før du tager enheden i brug, bør
du læse denne vejledning grundigt og
beholde den til fremtidig brug.
Forholdsregler
Sikkerhed
• Denne enhed fungerer ved 220-240 V
vekselstrøm, 50/60 Hz. Kontroller, at
enhedens driftsspænding er den samme
som den lokale strømforsyning.
• Hvis der tabes noget i kabinettet, skal
strømmen afbrydes, og enheden bør
kontrolleres af faguddannet personale,
før den tages i brug igen.
• Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så
længe den sidder i stikkontakten, heller
ikke hvis selve enheden er blevet
slukket.
• Tag stikket ud af stikkontakten, hvis du
ikke vil bruge enheden i en længere
periode. Du skal tage stikket ud ved at
trække i stikket, aldrig i ledningen.
Installation
• Sørg for rigelig luftcirkulation for at
forhindre, at produktet bliver
overophedet.
• Placer ikke enheden på overflader
(tæpper o.lign.) eller tæt på materialer
(gardiner o.lign.), der kan blokere
ventilationsspalterne.
• Anbring ikke enheden tæt på
varmekilder, f.eks. radiatorer eller
ventilationskanaler, eller på steder med
direkte sollys, meget støv, mekaniske
vibrationer eller rystelser.
• Anbring ikke enheden i skrå stilling.
Den er kun beregnet til at blive betjent i
vandret stilling.
• Anbring ikke enheden og pladerne i
nærheden af udstyr med stærke
magneter, f.eks. mikrobølgeovne eller
store højttalere.
• Placer ikke tunge genstande på enheden.
• Hvis enheden flyttes direkte fra et koldt
til et varmt sted, kan der dannes
kondens i CD/DVD-afspilleren, hvilket
beskadiger linserne. Når du installerer
enheden første gang, eller når du flytter
den fra et koldt til et varmt sted, bør du
vente ca. en time, før du tager den i brug.
ADVARSEL
Undlad at udsætte
apparatet for regn eller
fugt, så risiko for brand
eller stød undgås. Undlad
at åbne kabinettet for at
undgå elektrisk stød.
Overlad alt
reparationsarbejde til
kvalificeret
servicepersonale.
Netledningen må kun
skiftes af en kvalificeret
forhandler.
Dette apparat er klassificeret som et
KLASSE 1 LASER-produkt. KLASSE
1 LASER PRODUKTMÆRKATEN
findes på bagsiden.
ADVARSEL!
Brug af optiske instrumenter sammen med
dette produkt forøger risikoen for
øjenskader. Da den laserstråle, der bruges i
denne CD/DVD-afspiller, er skadelig for
øjnene, bør du undgå at skille kabinettet
ad.
Overlad alt reparationsarbejde til
kvalificeret servicepersonale.
Denne etiket findes på den
laserbeskyttende afskærmning.
3
DK
Formindskelse af billedstøjen
(DNR: Digital Video Noise Reduction) 45
Justeringer for afspilningsbilledet
(VIDEO EQ: Video-equalizer) 45
Visning af forskellige vinkler samtidigt 47
Opdeling af et spor i 9 sektioner (strobeafspilning)
47
Scanning af titel, kapitel og spor 48
Indstilling og valg af yndlingssekvens (bogmærke)
48
Indstillinger og justeringer 49
Brug af klargøringsmenuen 49
Liste over emner på klargøringsmenuen 51
Angivelse af sproget for display og lyd
(SPROG-INDSTILLING) 52
Indstillinger for skærm (SKÆRMINDSTILLING)
53
Brugerdefinerede indstillinger
(BRUGERDEFINERET INDSTILLING) 54
Indstillinger for lyd (LYDINDSTILLING) 58
Klargøring af højttalerne 61
Fjernbetjening af TV eller AV-modtager (forstærker)
med den medfølgende fjernbetjening 63
Yderligere oplysninger 65
Fejlfinding 65
Selvdiagnose-funktion 68
Specifikationer 69
Ordliste 70
Liste over sprogkoder 72
Stikordsregister til dele og knapper 73
Stikordsregister 76
DK
INDHOLDSFORTEGNELSE
Om denne manual 4
Denne afspiller kan afspille følgende plader: 4
Forholdsregler 6
Bemærkninger om plader 6
Introduktion 7
Udpakning 7
TV-tilslutninger 8
Tilslutninger til modtager (forstærker) 12
5.1-kanal-surround-tilslutninger 14
Valg af sprog til displayet på skærmen 16
Afspilning af plader 17
Afspilning af plader 17
Afspilning ved forskellige hastigheder/billede for
billede 19
Genoptagelse af afspilning fra det punkt, hvor du
har stoppet pladen (Genoptag afspilning) 20
Brug af menuen for hver DVD 21
Afspilning af video-cd’er med PBC-funktioner
(PBC-afspilning) 22
Brug af displayet på frontpanelet 23
Brug af forskellige funktioner med
kontrolmenuen 25
Brug af kontrolmenudisplayet 25
Liste over elementer i kontrolmenuen 27
Søgning efter titel/kapitel/spor/indeks/sekvens
28
Kontrol af spilletid og resterende tid 29
Valg af et startpunkt ved hjælp af tidskoden 30
Kontrol af oplysningerne på pladen 31
Ændring af lydene 33
Visning af undertekster 34
Ændring af vinkler 35
Indstilling for Digital Cinema Sound 36
Oprettelse af dit eget program
(Programmeret afspilning) 38
Afspilning i tilfældig rækkefølge
(Tilfældig afspilning) 40
Afspilning flere gange (Gentaget afspilning) 41
Gentagelse af en bestemt del (A˜B Repeat) 41
Kontrol af afspilningsoplysningerne 43
4
DK
Denne afspiller kan afspille følgende plader:
Pladelogo
Indhold
Pladestørrelse
Spilletid
Logoet “DVD VIDEO” er et varemærke.
Når du afspiller en NTSC-plade, udsender denne afspiller kun videosignalet i NTSC-systemet. I det tilfælde forekommer der billedstøj,
hvis TV’et har et PAL-system.
Områdekode for de DVD’er, du kan afspille på denne enhed
En områdekode er angivet på bagsiden af DVD-afspilleren, og der kan kun afspilles DVD’er,
der er mærket med den tilsvarende områdekode.
DVD’er med mærket
ALL
kan også afspilles på denne enhed.
Hvis du forsøger at afspille andre DVD’er, vises meddelelsen “Afspilning af denne plade ikke
mulig i denne geografiske region” på TV-skærmen.
Afhængigt af DVD’en er der muligvis ikke angivet nogen områdekode, selvom afspilning af DVD’en ikke er mulig i den pågældende
geografiske region.
Bemærkning om afspillefunktioner for DVD’er og video-cd’er
Nogle afspilningsfunktioner på DVD’er og video-cd’er kan være bevidst fastsat af softwareproducenterne. Da denne afspiller afspiller
DVD’er og video-cd’er i overensstemmelse med det pladeindhold, softwareproducenterne har udviklet, er nogle af
afspilningsfunktionerne muligvis ikke tilgængelige. Se også i de instruktioner, der fulgte med DVD’erne eller video-cd’erne.
Om denne manual
Retningslinjer
• Instruktionerne i denne vejledning beskriver knapperne på
afspilleren.
Du kan også bruge knapperne på fjernbetjeningen, hvis de har
de samme eller lignende navne som dem på afspilleren.
• Ikonerne til højre bruges i denne vejledning.
Z
z
Ikon Betydning
Angiver, at du kun kan bruge
fjernbetjeningen til at udføre opgaven.
Angiver tip, der gør opgaven nemmere.
Angiver funktionerne for DVD-video’er.
Angiver funktionerne for video-cd’er.
Angiver funktionerne for lyd-cd’er.
Lyd + video
DVD-video’er Video-cd’er Lyd-cd’er
Lyd + video Lyd
Ca. 4 t (for
enkeltsidet
DVD)/ca. 8 t
(for
dobbeltsidet
DVD)
Ca. 80 min. (for
enkeltsidet
DVD)/ca. 160
min. (for
dobbeltsidet
DVD)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(cd-single)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Områdekode
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
5
DK
Udtryk i forbindelse med plader
Titel
De længste sektioner i et billede eller et musikstykke på en
DVD, en film osv. til en billeddel i et videoprogram eller et
album osv. til et musikstykke i et lydprogram. Hver enkelt titel
tildeles et titelnummer, der gør det let for dig at finde den
ønskede titel.
Kapitel
Sektioner i et billede eller et musikstykke, der er mindre end
titler. En titel består af flere kapitler. Hvert kapitel tildeles et
kapitelnummer, der gør det let for dig at finde det ønskede
kapitel. Afhængigt af pladen er der muligvis ingen kapitler
indspillet.
Spor
Sektioner i et billede eller et musikstykke på en video-cd eller
cd. Hver enkelt spor tildeles et spornummer, der gør det let for
dig at finde det ønskede spor.
Indeks (cd) / Video-indeks (video-cd)
Et nummer, der inddeler et spor i nogle sekvenser, så det er
nemt at finde det ønskede punkt på en video-cd eller cd.
Afhængigt af pladen er der muligvis ingen indekser indspillet.
Sekvens
På en video-cd med PBC-funktioner inddeles
menuskærmbillederne, de levende billeder og still-billederne i
sektioner, der kaldes “sekvenser”. Hver enkelt sekvens tildeles
et sekvensnummer, der gør det let for dig at finde den ønskede
sekvens.
Bemærkning om PBC (Afspilningsstyring) (video-cd’er)
Denne afspiller stemmer overens med ver. 1.1 og ver. 2.0 i video-
cd-standarderne. Du kan bruge to typer afspilning afhængig af
pladetypen.
Pladetype
Video-cd’er uden
PBC-funktioner
(ver. 1.1-plader)
Video-cd’er med
PBC-funktioner
(ver. 2.0-plader)
Når der afspilles DTS*-kodede cd’er, høres der meget støj fra de
analoge stereoudgange. Brugeren skal tage de nødvendige
forholdsregler, når DVD-afspillerens analoge stereoudgange er
tilsluttet en forstærker, for at undgå eventuel skade på
lydsystemet. Et eksternt 5.1-kanals dekodersystem af typen DTS
Digital Surround™ skal tilsluttes den digitale udgang på DVD-
afspilleren, hvis du vil bruge DTS Digital Surround™-afspilning.
Dette produkt omfatter teknologi til beskyttelse af ophavsret, der
er beskyttet af metodekrav i bestemte amerikanske patenter og
andre intellektuelle ejendomsrettigheder, der ejes af Macrovision
Corporation og andre rettighedshavere. Brug af denne teknologi
til beskyttelse af ophavsret skal autoriseres af Macrovision
Corporation og er kun beregnet til privatbrug og andre former
for begrænset visningsbrug, medmindre andet er autoriseret af
Macrovision Corporation. Reverse engineering eller
demontering er forbudt.
* “DTS” er et varemærke tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Du kan
Bruge videoafspilning (levende billeder)
samt musik.
Afspille interaktiv software ved hjælp af
menuer, der vises på TV-skærmen (PBC-
afspilning) og desuden bruge
videoafspilningsfunktionerne på ver. 1.1-
plader. Endvidere kan du afspille still-
billeder med en høj opløsning, hvis de
findes på pladen.
DVD-
struktur
Video-cd-
eller cd-
struktur
Plade
Titel
Kapitel
Plade
Spor
Indeks
Plader, afspilleren ikke kan afspille
Afspilleren kan ikke afspille andre plader end dem, der er
angivet i tabellen på side 4. CD-R, cd-rom’er, der indeholder
PHOTO CD’er, datasektioner i CD-EXTRA’er, DVD-ROM’er osv.
kan ikke afspilles.
6
DK
Forholdsregler
Om sikkerhed
Advarsel - Brug af optiske instrumenter sammen med
dette produkt øger risikoen for øjenskader.
Hvis en genstand eller væske tabes ned i kabinettet, skal
strømmen afbrydes, og afspilleren kontrolleres af
faguddannet personale, før den tages i brug igen.
Om strømkilder
Strømmen til afspilleren er ikke afbrudt, så længe den
sidder i stikkontakten, heller ikke hvis selve afspilleren
er blevet slukket.
Hvis du ikke skal bruge afspilleren i længere tid, skal
du sørge for at tage stikket til afspilleren ud af
stikkontakten. Hvis du vil tage strømledningen ud
(netledningen), skal du tage fat om selve stikket - træk
aldrig i ledningen.
Hvis strømledningen (netledningen) skal udskiftes, skal
det foretages hos en kvalificeret forhandler.
Om placering
Placer afspilleren, hvor der er tilstrækkelig ventilation,
for at forhindre, at afspilleren bliver overophedet
Placer ikke afspilleren på en blød overflade, f.eks. et
tæppe, der kan blokere ventilationshullerne i bunden.
Placer ikke afspilleren i nærheden af varmekilder eller
på steder, hvor den udsættes for direkte sollys, meget
støv eller mekaniske rystelser.
Om betjeningen
Hvis afspilleren bringes direkte fra et koldt til et varmt
sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, kan
der dannes kondensvand på linserne i afspilleren. Hvis
dette forekommer, fungerer afspilleren muligvis ikke
korrekt. I dette tilfælde skal du fjerne pladen og lade
afspilleren stå tændt i en halv time, indtil fugten er
fordampet.
Om justering af lydstyrken
Skru ikke op for lyden, mens du lytter til en del med
meget lave eller ingen lydsignaler. Hvis du gør det, kan
højttalerne beskadiges, når du spiller en del med
kraftige lydsignaler.
Om rengøring
Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en
blød klud, der er fugtet med et mildt rengøringsmiddel.
Brug ikke skuresvampe, skurepulver eller
opløsningsmidler, såsom sprit og rensebenzin.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med
afspilleren, skal du spørge hos den nærmeste Sony-
forhandler.
VIGTIG BEMÆRKNING
Advarsel! Den indbyggede DVD-afspiller kan vise et
still-videobillede eller et billede på displayet på TV-
skærmen uendeligt. Hvis du viser still-videobilledet
eller billedet på displayet på TV-skærmen gennem
længere tid, risikerer du at beskadige TV-skærmen
permanent. Projektionsfjernsyn er meget
modtagelige.
Bemærkninger om plader
Om håndtering af plader
Tag fat i pladens kant for ikke at tilsmudse den. Berør
ikke cd’ens overflade.
Sæt ikke papir eller tape fast på pladen.
Hvis der kommer lim (eller lignende) på pladen, skal
du fjerne det helt, inden du igen bruger pladen.
Udsæt ikke pladen for direkte sollys eller varmekilder,
f.eks. varmluftkanaler, og efterlad den ikke i en bil
parkeret i direkte sollys, da temperaturen i bilen kan
stige betydeligt.
Anbring pladen i hylsteret efter afspilning.
Om rengøring
Rengør pladen med en renseklud før afspilning. Aftør
den fra midten og ud.
Undlad at bruge opløsningsmidler, såsom rensebenzin,
fortynder, rensemidler eller antistatisk spray beregnet til
LP’er.
Introduktion
7
DK
Udpakning
Kontroller, at du har følgende dele:
Lyd-/videokabel (1)
S-videokabel (1)
Fjernbetjening RMT-D111P (1)
R6-batterier (størrelse AA)
Indsættelse af batterier i fjernbetjeningen
Du kan fjernbetjene afspilleren ved hjælp af den
medfølgende fjernbetjening. Indsæt to R6-batterier
(størrelse AA), så + og - passer til batterierne. Når du
bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod
fjernbetjeningsmodtageren g på afspilleren.
z
Du kan fjernbetjene fjernsyn og AV-forstærkere ved hjælp af
den medfølgende fjernbetjening
Se side 63.
Bemærk!
• Placer ikke fjernbetjeningen et meget varmt eller fugtigt sted.
• Tab ikke fremmedlegemer i fjernbetjeningens batteribeholder,
f.eks. under udskiftning af batterier.
• Udsæt ikke fjernbetjeningsmodtageren for direkte sollys eller
lysapparaturer, da det kan medføre fejlfunktion.
• Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis du ikke skal bruge
den i en længere periode, for at undgå, at de beskadiges som
følge af batterilækage og -ætsning.
Introduktion
I dette afsnit beskrives, hvordan CD/
DVD-afspilleren tilsluttes til et TV
(med lyd/video-indgangsbøsninger)
og/eller en AV-modtager (forstærker).
Du kan ikke tilslutte denne afspiller til
et TV uden et videoindgangsstik.
Sørg for at slukke for strømmen til
hver enkelt komponent, før
tilslutningerne foretages.
Introduktion
8
DK
5.1CH OUTPUT
WOOFER
FRONT REAR CENTER
AUDIO
OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/MPEG
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/B–Y C
R
/R–Y
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
L
R
CD/DVD-afspiller
Til Ú EURO
AV1 (RGB)-TV
Til et vekselstrømsstik
: Signalretning
TV-tilslutninger
Med denne tilslutning lytter du til lyden gennem TV-
højttalere (2k - V,H). Læs nærmere i vejledningen til den
komponent, der skal tilsluttes. Du kan ikke tilslutte
denne afspiller til et TV uden et EURO AV-stik
(SCART)eller et videoindgangsstik.
TV
Nødvendige ledninger
EURO-AV-kabel (SCART) (medfølger ikke) (2)
Sørg for, at tilslutningerne slutter tæt, for at undgå brummen og
støj. Læs nærmere i vejledningen til det TV, der skal tilsluttes.
Bemærk!
• Når du indstiller “SCART-UDGANG” til “S-VIDEO” eller
“RGB” under “BRUGERDEFINERET INDSTILLING” i
klargøringsmenuen, skal du bruge det EURO AV (SCART)-
kabel, der er tilpasset hvert signal.
• Når tilslutningen foretages med EURO-AV-kablet, skal du
kontrollere, at TV’et er tilpasset S VIDEO eller RGB. Se i
vejledningen til det TV, der skal tilsluttes.
Til EURO AV
(SCART)-
udgang
Til : EURO
AV2
Til EURO AV
(SCART)-
indgang
Videobåndoptager
Introduktion
9
DK
Hvis dit TV ikke har noget EURO AV-stik (SCART)
Du kan tilslutte afspilleren til et TV (med lyd/video-
indgangsbøsninger) ved hjælp af det medfølgende lyd-/
videokabel. Hvis dit TV har et S-videoindgangsstik, skal du
tilslutte komponenten via S VIDEO OUT-stikket ved hjælp af den
medfølgende S-videoledning i stedet for videokablet. Du får et
bedre billede. Når du tilslutter ledningerne, skal du sørge for, at
den farvekodede ledning passer sammen med de rette bøsninger
på komponenterne. Gul (video) til gul, rød (højre) til rød og hvid
(venstre) til hvid.
pSådan lytter du til lyden gennem TV-højttalere
pHvis dit TV ikke har et S-videoindgangsstik
Tilslut komponenten via VIDEO INPUT-stikket ved hjælp af
videokablet (medfølger ikke) i stedet for S-videokablet.
Gul
Hvid (V)
Rød (H)
Lyd-/videokabel (medfølger)
S-videokabel (medfølger)
Gul
Hvid (V)
Rød (H)
CD/DVD-afspiller
TV
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
AUDIO
OUT
R
L
S VIDEO
OUT
INPUT
VIDEO
OUT
CD/DVD-afspiller TV
Videokabel (medfølger ikke)
Hvis dit TV har to EURO AV (SCART)-stik
Til EURO AV
1-indgang
(SCART)
Til EURO AV
2-indgang
(SCART)
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
EURO AV
EURO AV EURO AV
CD/DVD-afspiller
Videobåndoptager
TV
Introduktion
10
DK
Bemærk!
• Når du angiver “SCART-UDGANG”i “BRUGERDEFINERET
INDSTILLING” til RGB, kan du ikke vælge indstillingen “
KOMPONENTUDGANG “ i “ BRUGERDEFINERET
INDSTILLING“.
• Læs nærmere i vejledningen til den komponent, der skal
tilsluttes.
• Undlad at tilslutte afspilleren til en videobåndoptager. Hvis du
ser billederne på dit TV, når du har oprettet de tilslutninger, der
vises herunder, opstår der muligvis billedstøj.
• Afhængigt af TV’et eller modtageren (forstærkeren) opstår der
muligvis lydforvrængning, fordi niveauet for lydudgangen er
højt. Angiv i dette tilfælde “LYDINDSTILLING” i “LYD
SETUP” til “TIL” på klargøringsdisplayet. Yderligere
oplysninger findes på side 58.
• Hvis du ikke kan se billederne fra en videobåndoptager
gennem denne afspiller, som er tilsluttet til et TV med RGB,
skal du indstille til (lyd/video) på dit TV. Når du
vælger (RGB), kan TV’et ikke modtage signalet fra
videobåndoptageren.
• Hvis du ønsker at se billedet med RGB-signal via EURO AV 1
(RGB)-stikket, skal du angive “KOMPONENTUDGANG”
under “BRUGERDEFINERET INDSTILLING” til “FRA” og
derefter angive “ KOMPONENTUDGANG “ til RGB i
klargøringsmenuen. Yderligere oplysninger findes på side 54.
• Hvis du vil bruge en SmartLink-funktion på en
videobåndoptager, skal du tilslutte videobåndoptageren til et
TV med det stik, der passer til SmartLink-funktionen, og
tilslutte CD/DVD-afspilleren til TV’et med et andet stik.
• Når du tilslutter afspilleren til en skærm eller en projektor
udelukkende via COMPONENT VIDEO OUT-stikkene, skal du
ikke vælge “FRA” i “KOMPONENTUDGANG” under
“BRUGERDEFINERET INDSTILLING.” Hvis du vælger “FRA”
i det tilfælde, vises billedet muligvis ikke.
TV-tilslutninger
Hvis du tilslutter afspilleren til en skærm eller en
projektor med komponentvideoindgangsstik, der
passer til udgangssignaler fra COMPONENT
VIDEO OUT (Y,C
B/B-Y, CR/R-Y)-stikkene på
afspilleren
Tilslut komponenten via COMPONENT VIDEO OUT-
stikkene ved hjælp af tre videokabler (medfølger ikke) af
samme type. Du får et bedre billede.
Indstil i dette tilfælde “SCART-UDGANG” under
“BRUGERDEFINERET INDSTILLING” til “VIDEO” eller “S-
VIDEO” i klargøringsdismenuen, og indstil
“KOMPONENTUDGANG” til “TIL”. (side 54)
Tilslut direkte
VCR
TV
CD/DVD-
afspiller
COMPONENT VIDEO OUT
Y
R-Y
B-Y
C
B
/
C
R
/
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO IN
Introduktion
11
DK
Denne afspiller er tilpasset PAL-farvesystemet.
Når du spiller en plade optaget med NTSC-
farvesystemet, udsender afspilleren
videosignalet eller klargøringsmenuen osv. i
NTSC-farvesystemet, og billedet vises
muligvis ikke på TV-skærmen. I dette tilfælde
skal du åbne pladeskuffen og fjerne pladen.
Indstillinger for afspilleren
Visse indstillinger er nødvendige for afspilleren,
afhængigt af TV’et eller andre komponenter, der skal
tilsluttes.
Brug klargøringsmenuen til at ændre de forskellige
indstillinger.
Yderligere oplysninger om brugen af klargøringsmenuen
findes på side 49.
Sådan tilsluttes afspilleren til et TV med bredformat
Angiv “TV TYPE” i “SKÆRMINDSTILLING” til “16:9”
(standardindstilling) i klargøringsmenuen. Yderligere
oplysninger findes på side 53.
Tilslutning af afspilleren til et normalt TV
Angiv “TV TYPE” i “ SKÆRMINDSTILLING “ til “4:3
LETTER BOX” eller “4:3 BESKÅRET” i
klargøringsmenuen. Yderligere oplysninger findes på
side 53.
Sådan tilsluttes afspilleren til et TV eller en
videobåndoptager via et EURO AV-stik, der passer til
S video- eller RGB-signalerne
Angiv “SCART-UDGANG” i “BRUGERDEFINERET
INDSTILLING” til “S-VIDEO” eller “RGB” i
klargøringsmenuen. Yderligere oplysninger findes på
side 54.
Tilslutning af afspilleren til en skærm eller en
projektor med komponentvideoindgange, der passer
til udgangssignaler fra COMPONENT VIDEO OUT
(Y,C
B/B-Y, CR/R-Y)-stikkene på afspilleren
Angiv i klargøringsdisplayet
“KOMPONENTUDGANG” i “BRUGERDEFINERET
INDSTILLING” til “TIL”. Dette er
standardindstillingen. Yderligere oplysninger findes på
side 54.
Introduktion
12
DK
Tilslutninger til modtager (forstærker)
Dette stik bruges, hvis du vil lytte til lyden gennem
højttalere, der er tilsluttet til en receiver (forstærker som
f.eks. en integreret stereoforstærker, en receiver, der har en
indbygget Dolby Pro Logic-dekoder osv.). Læs nærmere i
vejledningen til den komponent, der skal tilsluttes.
Du kan lytte til 5.1-kanal-surround-lyd ved at tilslutte en
modtager (forstærker) med 5.1-kanals indgange. Se side 36.
z
Du kan lytte til surround, når du kun tilslutter højttalerne
foran
Du kan bruge 3D-lydbilledbehandling til at skabe virtuelle
højttalere bagtil fra lyden fra højttalerne foran (V, H) uden at
bruge virkelige højttalere bagtil (Virtual Enhanced Surround -
virtuel forbedret surround). Yderligere oplysninger findes på
side 36.
Nødvendige ledninger
Lydkabel (medfølger ikke) (1)
S-videokabel (medfølger) (1)
Når du tilslutter ledningerne, skal du sørge for, at den
farvekodede ledning passer sammen med de rette bøsninger på
komponenterne. Rød (højre) til rød og hvid (venstre) til hvid.
Sørg for, at tilslutningerne slutter tæt, for at undgå brummen og
støj.
Hvid (V)
Rød (H)
Hvid (V)
Rød (H)
CD/DVD-afspiller
Til
AUDIO
OUT
TV
: Signalretning
Modtager (forstærker)
Til lydindgang
Til et vekselstrømsstik
Til S VIDEO
OUT
Til S-
videoindgang
Bemærk!
Du kan ikke se billedet med S-videosignalet, hvis dit TV ikke er
tilpasset S-videosignalet. Hvis dit TV ikke har S-videoindgang,
skal du tilslutte komponenten via videoindgangsstikket ved
hjælp af videokablet (medfølger ikke) i stedet for S-videokablet.
Yderligere oplysninger findes på side 9.
Se i brugervejledningen til dit TV.
5.1CH OUTPUT
WOOFER
FRONT REAR CENTER
AUDIO
OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/MPEG
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/B–Y C
R
/R–Y
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
L
R
CD
L
R
INPUT
S VIDEO
Introduktion
13
DK
Hvis du har en digital komponent, f.eks. en
receiver (forstærker) med et digitalt stik, en DAT
eller MD
Tilslut komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller
COAXIAL-stikket ved hjælp af en optisk eller koaksial
digitalledning (medfølger ikke).
Når du afspiller en DVD, skal du angive “DIGITAL UDGANG” i
“LYDINDSTILLING” til “TIL” og der efter angive “DOLBY
DIGIT AL” til “D-PCM”, “MPEG” til “PCM” og “DTS” til “FRA” i
klargøringsdisplayet. (side 59)
pVed brug af en optisk digitalledning
Fjern dækslet, og tilslut den optiske digitalledning.
pVed brug af en koaksial digitalledning
Bemærk!
• Læs nærmere i vejledningen til den komponent, der skal
tilsluttes.
• Du kan ikke optage lyd digitalt fra plader optaget i surround-
format med flere kanaler, direkte ved hjælp af en MD- eller
DAT-afspiller.
Når du foretager ovennævnte tilslutninger, skal du ikke
angive “DOLBY DIGIT AL” til “DOLBY DIGIT AL”, “MPEG” til
“MPEG” og “DTS” til “TIL”. Hvis du gør det, kommer der
pludselig en høj lyd fra højttalerne, som kan påvirke
ørerne eller beskadige højttalerne.
Optisk digitalledning
(medfølger ikke)
CD/DVD-afspiller
Modtager (forstærker)
med digitalstik, MD-
afspiller, DAT-afspiller
osv.
Koaksial digitalledning
(medfølger ikke)
CD/DVD-afspiller
Modtager (forstærker)
med digitalstik, MD-
afspiller, DAT-afspiller
osv.
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
Hvis du har en lydkomponent med indbygget
DTS-dekoder, Dolby Digital-dekoder eller MPEG-
dekoder
Tilslut komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller
COAXIAL-stikket ved hjælp af en optisk eller koaksial
digitalledning (medfølger ikke).
p Når du afspiller en DVD, der er optaget i DTS-format
Angiv “DIGITAL UDGANG” i “LYDINDSTILLING” til “TIL”, og
angiv derefter “DTS” til “TIL” i klargøringsmenuen. (side 59)
p Når du afspiller en DVD, der er optaget i Dolby Digital-
format
Angiv “DIGITAL UDGANG” i “
LYDINDSTILLING
” til “TIL”, og
angiv derefter “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL” i
klargøringsmenuen. (side 59)
p Når du afspiller en DVD, der er optaget i MPEG-format
Angiv “DIGITAL UDGANG” i “
LYDINDSTILLING
” til “TIL”, og
angiv derefter “MPEG” til “MPEG” i klargøringsmenuen.
(side 59)
Bemærk!
• Læs nærmere i vejledningen til den komponent, der skal
tilsluttes.
Når du ikke tilslutter en lydkomponent med indbygget DTS-
dekoder, skal du ikke angive “DTS” til “TIL”.
Når du ikke tilslutter en lydkomponent til en indbygget
DOLBY DIGITAL-dekoder, skal du ikke indstille “DOLBY
DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”.
Når du ikke tilslutter en lydkomponent til en indbygget
MPEG-dekoder, skal du ikke angive “MPEG” til “MPEG”.
Indstillinger for afspilleren
Visse indstillinger er nødvendige for afspilleren,
afhængigt af, hvilke komponenter der skal tilsluttes.
Brug klargøringsmenuen til at ændre de forskellige
indstillinger.
Yderligere oplysninger om brugen af klargøringsmenuen
findes på side 49.
Sådan lytter du til lyden gennem højttalere
forbundet til en modtager (forstærker) med et
digitalstik eller sender lyden til en digital
komponent, f.eks. en DAT- eller MD-afspiller
Når du afspiller en DVD, skal du angive “DIGITAL
UDGANG” i “LYDINDSTILLING” til “TIL” og derefter
angive “DOLBY DIGITAL” til “D-PCM”, “MPEG” til
“PCM” og “DTS” til “FRA” i klargøringsmenuen (side
59). Dette er standardindstillingerne.
CD/DVD-afspiller
Lydkomponent
med indbygget
DTS-dekoder,
DOLBY DIGITAL-
dekoder eller
MPEG-dekoder
Optisk eller koaksial
digitalledning
Højttalere
Introduktion
14
DK
5.1-kanal-surround-tilslutninger
Visse DVD’er har et lydspor med op til 5.1 kanaler optaget
i Dolby* Digital eller MPEG lyd-format. Med en
modtager (forstærker) med 5.1-kanals indgange og de 5
(+1) højttalere kan du få en større lydoplevelse hjemme
hos dig selv.
“5-kanals” står for de 2 fronthøjttalere (venstre og højre), 2
baghøjttalere (venstre og højre) og 1 centerhøjttaler. “0.1-
kanalen” (+1) står for den subwoofer, som udsender
bassen.
Selvom du har færre end 5 (+1) højttalere, fordeler
afspilleren udgangssignalet til højttalerne korrekt.
Denne afspiller har VIRTUAL 3D-SURROUND-
funktionen.
Du kan bruge 3D-lydbilledbehandlingen til at flytte lyden
fra de baghøjttalere væk fra den faktiske højttalerposition
(VIRTUAL REAR SHIFT) eller til at skabe 3 sæt virtuelle
baghøjttalere fra 1 sæt virkelige baghøjttalere (VIRTUAL
MULTI REAR).
Oplysninger om VIRTUAL 3D-SURROUND-funktionen
findes på side 36.
Bemærk!
Når en DVD har et lydspor med 7.1-kanaler optaget i MPEG lyd-
format, er udgangslydsignalerne blandet til 5.1 kanaler.
Højttalerplacering
Følgende betingelser anbefales for at opnå den bedst
mulige surround-lyd.
Brug højttalere med højere ydeevne.
Brug baghøjttalere og centerhøjttalere, der passer til
fronthøjttalerne i størrelse og ydeevne.
Alle højttalere bør være placeret i samme afstand fra
lyttepositionen.
Anbring subwooferen mellem fronthøjttalerne (V, H),
hvis det er muligt.
Bemærk!
Anbring ikke de midterste eller bageste højttalere længere væk
fra lyttepositionen end de forreste højttalere.
Nødvendige ledninger
Lydkabler (medfølger ikke)
To til 5.1CH OUTPUT FRONT- og REAR-bøsningerne
Lydkabler til monolyd (medfølger ikke)
To til 5.1 OUTPUT CENTER- og WOOFER-bøsningerne
Hvid (V)
Rød (H)
Rød (H)
Hvid (V)
Sort Sort
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” og det dobbelte-D-symbol a er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Fortroligt ikke offentliggjort produkt. ©1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
S-videokabel (medfølger)
To til S VIDEO OUT-bøsningerne
Bemærk!
Tilslut ikke netledningen til en stikkontakt, og tryk ikke
på POWER-knappen, før alle forbindelser er tilsluttet.
Stikkene skal sættes helt ind i bøsningerne. En løs
forbindelse kan forårsage brummen og støj.
Kablernes bøsninger og stik er farvekodede på følgende
måde:
Røde bøsninger og stik: Højre lydkanal
Hvide bøsninger og stik: Venstre lydkanal
Du kan bruge enten røde eller hvide kabler til at
tilslutte centerhøjttaleren og subwoofer.
Se på side 13, når du tilslutter komponenten via
DIGITAL OUTPUT OPTICAL- eller COAXIAL-stikket
ved hjælp af en optisk eller koaksial digitalledning
(medfølger ikke).
Indstillinger til afspilleren
Visse indstillinger er nødvendige for afspilleren,
afhængigt af, hvilke komponenter der skal tilsluttes.
Brug klargøringsmenuen eller kontrolmenuen til at ændre
de forskellige indstillinger.
Yderligere oplysninger om brugen af klargøringsmenuen
findes på side 49.
Oplysninger om Digital Cinema Sound findes på side 36.
Sådan lytter du til Dolby Digital eller MPEG lyd-
surroundlyd ved at tilslutte afspilleren til en
modtager (forstærker) med 5.1-K-indgange
Indstil hver højttalers position eller afstand osv. Se side
61.
Introduktion
15
DK
TV
CD/DVD-afspiller
AV-modtager
(forstærker)
med 5.1k
indgange
Fronthøjttaler
(V)
Fronthøjttaler
(H)
Baghøjttaler (H) Baghøjttaler (V)
Centerhøjttaler
Subwoofer
(aktiv type)
}]
}]}]
}]}]
S VIDEO IN
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
SIGNAL
GND
y
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
5.1CH OUTPUT
WOOFER
FRONT REAR CENTER
AUDIO
OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/MPEG
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/B–Y C
R
/R–Y
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
L
R
S VIDEO
OUT
Introduktion
16
DK
Du kan vælge sproget for klargøringsmenuen,
kontrolmenuen eller for de meddelelser, der vises på
skærmen. Standardindstillingen er “ENGLISH”
1 Tryk på SET UP, og vælg “LANGUAGE SETUP” ved
hjælp af >/ ., og tryk derefter på ENTER.
2 Vælg “OSD” ved hjælp af >/ ., og tryk derefter på
/ eller ENTER.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Valg af sprog til displayet på skærmen
SET UP
?/>/.//
3 Vælg “DANSK” ved hjælp af >/ ., og tryk derefter
på ENTER.
Sådan annulleres brugen af klargøringsmenuen
undervejs
Tryk på SET UP.
Bemærk!
De sprog, du kan vælge, er vist i trin 2. Flere oplysninger findes
på side 52.
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
SETUP
SPROG-INDSTILLING
DISPLAYSPROG:
DVD-MENU:
LYD:
UNDERTEKST:
Tryk på for at indstille, og tryk
derefter på .
DANSK
ENGLISH
ORIGINAL
FØLG LYD
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
SETUP
ENGLISH
Afspilning af plader
17
DK
Afspilning af plader
Afhængigt af DVD’en eller video-cd’en er nogle af
handlingerne muligvis anderledes eller begrænsede.
Se i vejledningen til pladen.
1 Indstil TV’et.
Tænd for TV’et, og vælg videoindgangen for at se
billederne fra afspilleren.
Når du bruger en modtager (forstærker)
Tænd for modtageren (forstærkeren), og vælg den
korrekte indstilling for at høre lyden fra afspilleren.
2 Tryk på 1/u(POWER) for at tænde for afspilleren.
Den røde indikator over 1/u (POWER)-knappen
ændres til grøn, og displayet på frontpanelet lyser.
3 Tryk på §, og placer pladen i pladeskuffen.
4 Tryk på ·.
Pladeskuffen lukkes, og afspilleren starter
afspilningen (Fortsat afspilning). Juster lydstyrken på
TV’et eller modtageren (forstærkeren).
Efter trin 4
pVed afspilning af en DVD
Der vises muligvis en DVD-menu eller titelmenu på TV-
skærmen (se side 21).
pVed afspilning af en video-cd
Menuskærmen vises muligvis på TV-skærmen,
afhængigt af video-cd’en. Du kan afspille pladen
interaktivt ved at følge vejledningen på
menuskærmbilledet. (oplysninger om PBC-afspilning
finder du på side 22).
Med afspilningssiden nedad
Tilslut
hovedtelefoner.
Reguler lydstyrken i hovedtelefonerne.
Afspilning af
plader
I dette kapitel beskrives, hvordan en
DVD/cd/video-cd afspilles.
1/u (POWER)
§·
Denne afspiller er tilpasset PAL-farvesystemet.
Når du spiller en plade optaget med NTSC-
farvesystemet, udsender afspilleren
videosignalet eller klargøringsmenuen osv. i
NTSC-farvesystemet, og billedet vises
muligvis ikke på TV-skærmen. I dette tilfælde
skal du åbne pladeskuffen og fjerne pladen.
Afspilning af plader
18
DK
z
Du kan tænde for afspilleren ved hjælp af fjernbetjeningen
Tryk på 1/u (POWER), når indikatoren over 1/u(POWER)-
knappen på frontpanelet lyser rødt.
Bemærk!
• Hvis du lader afspilleren eller fjernbetjeningen være i pause-
eller stopindstilling i 15 minutter, vises pauseskærmen
automatisk. Tryk på · for at fjerne pausebilledet.
(Oplysninger om slukning af pauseskærmen finder du på side
53).
• Indikatoren over 1/u (POWER)-knappen lyser rødt, når der er
slukket for strømmen.
• Hvis du ikke bruger afspilleren eller fjernbetjeningen i mere
end 30 minutter, når en plade ikke afspilles, slukkes afspilleren
automatisk. (Auto Power Off-funktion)
§
pP
·
=/+
Afspilning af plader
6
p
P
·
=/+
Hvis du vil
Stoppe
Holde pause
Genoptage afspilning
efter pause
Gå til næste kapitel,
spor eller sekvens med
funktionen Fortsat
afspilning
Gå til det foregående
kapitel, spor eller den
foregående sekvens med
funktionen Fortsat
afspilning
Stoppe afspilningen,
og fjerne pladen
Du kan afspille plader i forskellige tilstande, f.eks.
Programmeret afspilning ved hjælp af menuen på
skærmen (kontrolmenuen). Oplysninger om betjening af
kontrolmenuen findes på side 25.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
1/u (POWER)
1/u (POWER)
Betjening
Tryk på p.
Tryk på P.
Tryk på P eller ·.
På afspilleren:
Drej =/+ med uret for at
vælge kapitlet.
På fjernbetjeningen:
Tryk på +.
På afspilleren:
Drej =/+ mod uret for at
vælge kapitlet.
På fjernbetjeningen:
Tryk på =.
Tryk på 6.
Afspilning af plader
19
DK
Ved hjælp af click shuttle og JOG-knappen/-indikatoren
kan du afspille en DVD/CD/VIDEO-CD med forskellige
hastigheder eller billede for billede. Hver gang du
trykker på JOG-knappen, skiftes mellem shuttle- og
jogtilstand.
Sådan ændres afspilningshastigheden
(Shuttle-tilstand)
Drej på click shuttle. Afspilningshastigheden ændres,
afhængigt af vinklen hvilken retning du drejer i:
Ved afspilning af en DVD
2) Hurtig fremspoling (ca. 30 gange normal hastighed)
<
1) Hurtig fremspoling (ca. 10 gange normal hastighed)
<
×2 (ca. to gange normal hastighed)
<
( (Normal hastighed)
<
1 Langsom (afspilningsretning)
<
2 Langsom (afspilningsretning
< – langsommere end “1 ”)
P Pause
<
2 Langsom (modsat retning
< – langsommere end “1 ”)
1 Langsom (modsat retning)
<
×2 (ca. to gange normal hastighed)
<
10 Hurtig tilbagespoling (ca. 10 gange normal hastighed)
<
20 Hurtig tilbagespoling (ca. 30 gange normal hastighed)
Hvis du drejer click shuttle hurtigt, bliver
afspilningshastigheden 2)/20 med det samme.
Click shuttle
JOG
Click shuttle
JOG
Afspilning ved forskellige hastigheder/billede for billede
3/#
Ved afspilning af en cd/video-cd
2) Hurtig fremspoling (hurtigere end “1)”)
<
1) Hurtig fremspoling
<
×2 (ca. to gange normal
hastighed)*
<
( (Normal hastighed)
<
1 Langsom (afspilningsretning)**
<
2 Langsom (afspilningsretning
– langsommere end “1 ”)**
<
P Pause
<
10 Hurtig tilbagespoling
<
20 Hurtig tilbagespoling (Hurtigere end “10”)
* Kun cd
**Kun video-cd
Hvis du drejer click shuttle hurtigt, bliver
afspilningshastigheden 2)/20 med det samme.
Sådan vender du tilbage til Fortsat afspilning
Tryk på ·.
z
Sådan søger du efter billedet ved hjælp af knappen
Bliv ved med at trykke på 3 eller #. Afspilningshastigheden er
den samme som 10 eller 1), når du bruger click shuttle. Når
du slipper knappen, vender afspilningshastigheden tilbage til
normal.
Bemærk!
Afhængigt af DVD’en/VIDEO-CD’en kan du muligvis ikke
udføre nogle af de handlinger, der er beskrevet.
3/#
Afspilning af plader
20
DK
Afspilning ved forskellige hastigheder/
billede for billede
Genoptagelse af afspilning
fra det punkt, hvor du har
stoppet pladen (Genoptag
afspilning)
Afspilleren lagrer det punkt, hvor du stoppede pladen, og
hvis “RESUME” vises på displayet på frontpanelet. Du
kan genoptage afspilning fra det pågældende punkt.
Så længe du ikke åbner pladeskuffen, kan Genoptag
afspilning anvendes, selv hvis du slukker for afspilleren.
1 Tryk på p for at stoppe afspilningen, mens du
afspiller en plade.
“RESUME” vises på displayet på frontpanelet og “Ved
næste afspilning starter pladen fra det punkt, hvor du
stoppede.”.
Hvis “RESUME” ikke vises, er Genoptag afspilning
ikke tilgængelig.
2 Tryk på ·
Afspilleren starter afspilningen fra det punkt, hvor du
stoppede pladen i trin 1.
z
Sådan afspilles fra begyndelsen af pladen
Når afspilningstiden vises på displayet på frontpanelet, før du
starter afspilningen, skal du trykke på p for at genindstille
afspilningstiden. Tryk derefter på ·.
p
·
p
·
Sådan afspilles pladen billede for billede
ved at ændre afspilningshastigheden
(jogtilstand)
1 Tryk på JOG-knappen.
JOG-knappen lyser under jogtilstand. Når du trykker
på JOG-knappen på afspilleren, stoppes afspilningen
midlertidigt.
2 Drej på click shuttle.
Afhængigt af omdrejningshastigheden sker
afspilningen billede for billede i den retning, click
shuttle drejes. Hvis du drejer click shuttle med
konstant hastighed et øjeblik, bliver
afspilningshastigheden langsom eller normal.
Sådan vender du tilbage til Fortsat afspilning
Tryk på ·.
Bemærk!
• JOG-indikatoren viser den tilsvarende click shuttle-tilstand.
Når JOG-indikatoren f.eks. ikke lyser på fjernbetjeningen,
forbliver click shuttle på fjernbetjeningen i shuttle-tilstand, selv
om indikatoren på afspilleren lyser.
• Hvis du ikke bruger click shuttle i ca. 20 sekunder efter, at du
har trykket på JOG, returneres til shuttle-tilstand på
fjernbetjeningen. Jog-tilstanden bevares på afspilleren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony DVP-S725D Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes