Sony DVP-S435 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
CD/DVD Player DVP-S435
CD/DVD Player
CD/DVD Player
© 2000 Sony Corporation
DVP-S435
Betjeningsvejledning
DK
Käyttöohje
FI
3-063-364-52(1)
2
DK
Velkommen!
Tak, fordi du har købt en Sony CD/DVD-
afspiller. Før du tager enheden i brug, bør
du læse denne vejledning grundigt og
beholde den til fremtidig brug.
Forholdsregler
Sikkerhed
• Denne enhed fungerer ved 220-240 V
vekselstrøm, 50/60 Hz. Kontroller, at
enhedens driftsspænding er den samme
som den lokale strømforsyning.
• Hvis der tabes noget i kabinettet, skal
strømmen afbrydes, og enheden bør
kontrolleres af faguddannet personale,
før den tages i brug igen.
• Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så
længe den er tilsluttet stikkontakten,
heller ikke hvis selve enheden er blevet
slukket.
• Tag stikket ud af stikkontakten, hvis du
ikke vil bruge enheden i en længere
periode. Du skal tage stikket ud ved at
trække i stikket, aldrig i ledningen.
Installation
• Sørg for rigelig luftcirkulation for at
forhindre, at produktet bliver
overophedet.
• Placer ikke enheden på overflader
(tæpper o.lign.) eller tæt på materialer
(gardiner o.lign.), der kan blokere
ventilationsspalterne.
• Anbring ikke enheden tæt på
varmekilder, f.eks. radiatorer eller
ventilationskanaler, eller på steder med
direkte sollys, meget støv, mekaniske
vibrationer eller rystelser.
• Anbring ikke enheden i skrå stilling.
Den er kun beregnet til at blive betjent i
vandret stilling.
• Anbring ikke enheden og pladerne i
nærheden af udstyr med stærke
magneter, f.eks. mikrobølgeovne eller
store højttalere.
• Placer ikke tunge genstande på enheden.
• Hvis enheden flyttes direkte fra et koldt
til et varmt sted, kan der dannes
kondens i CD/DVD-afspilleren, hvilket
beskadiger linserne. Når du installerer
enheden første gang, eller når du flytter
den fra et koldt til et varmt sted, bør du
vente ca. 30 min., før du tager den i brug.
ADVARSEL
Undlad at udsætte
apparatet for regn eller
fugt, så risiko for brand
eller stød undgås. Undlad
at åbne kabinettet for at
undgå elektrisk stød.
Overlad alt
reparationsarbejde til
kvalificeret
servicepersonale.
Netledningen må kun
skiftes af en kvalificeret
forhandler.
Dette apparat er klassificeret som et
KLASSE 1 LASER-produkt. KLASSE
1 LASER PRODUKTMÆRKATEN
findes på bagsiden.
ADVARSEL!
Brug af optiske instrumenter sammen med
dette produkt forøger risikoen for
øjenskader. Da den laserstråle, der bruges i
denne CD/DVD-afspiller, er skadelig for
øjnene, bør du undgå at skille kabinettet
ad.
Overlad alt reparationsarbejde til
kvalificeret servicepersonale.
Denne etiket findes på den
laserbeskyttende afskærmning.
3
DK
DK
INDHOLDSFORTEGNELSE
Om denne manual 4
Denne afspiller kan afspille følgende plader: 4
Forholdsregler 6
Bemærkninger om pladerne 6
Introduktion 7
Udpakning 7
TV-tilslutninger 8
Tilslutninger til modtager (forstærker) 11
2+1-kanals surround-tilslutninger 13
Tilslutninger til 5.1-kanals surround 14
Valg af sprog til displayet på skærmen 16
Betjeningsaktiverede lydeffekter (lyd-feedback) 17
Afspilning af plader 18
Afspilning af plader 18
Søgning efter et bestemt punkt på en plade 20
Genoptagelse af afspilning fra det punkt, hvor du
har stoppet pladen (Genoptag afspilning) 21
Brug af DVD’ens menu 22
Afspilning af video-cd’er med PBC-funktioner
(PBC-afspilning) 23
Brug af displayet på frontpanelet 24
Brug af forskellige funktioner i
kontrolmenuen 26
Brug af kontrolmenuen 26
Liste over elementer i kontrolmenuen 28
Søgning efter en titel/et kapitel/et spor/et indeks/
en sekvens 29
Kontrol af spilletid og resterende tid 30
Valg af et startpunkt ved hjælp af tidskoden 30
Visning af pladeoplysningerne 31
Ændring af lydene 32
Visning af undertekster 34
Ændring af vinkler 35
Digital Cinema Sound-indstillinger 36
Kontrol af afspilningsoplysningerne 37
Låsning af plader (brugerdefineret børnesikring)
38
Oprettelse af dit eget program
(Programmeret afspilning) 40
Afspilning i tilfældig rækkefølge
(Tilfældig afspilning) 42
Afspilning flere gange (Gentaget afspilning) 43
Gentagelse af en bestemt del (A-B Gentag) 44
Indstillinger og justeringer 46
Brug af klargøringsmenuen 46
Liste over elementer i klargøringsmenuen 48
Valg af displaysproget eller lydsporet
(SPROG-INDSTILLING) 49
Indstillinger for skærm
(SKÆRMINDSTILLING) 50
Brugerdefinerede indstillinger
(BRUGERDEFINERET INDSTILLING) 51
Indstillinger for lyd (LYDINDSTILLING) 55
Subwoofer-opsætning
(HØJTTALEROPSÆTNING) 57
Betjening af TV eller AV-modtager (forstærker) med
den medfølgende fjernbetjening 58
Yderligere oplysninger 60
Fejlfinding 60
Selvdiagnose-funktion 63
Specifikationer 64
Ordliste 65
Liste over sprogkoder 67
Stikordsregister til dele og knapper 68
Indeks 71
4
DK
Denne afspiller kan afspille følgende plader:
Pladelogo
Indhold
Pladestørrelse
Spilletid
Logoet “DVD VIDEO” er et varemærke.
Når du afspiller en NTSC-plade, udsender denne afspiller kun videosignalet i NTSC-systemet. I det tilfælde forekommer der billedstøj,
hvis TV’et bruger PAL-systemet.
Områdekode for de DVD’er, du kan afspille på denne enhed
En områdekode er angivet på bagsiden af DVD-afspilleren, og der kan kun afspilles DVD’er,
der er mærket med den tilsvarende områdekode.
DVD’er med mærket
ALL
kan også afspilles på denne enhed.
Hvis du forsøger at afspille andre DVD’er, vises meddelelsen “Afspilning af denne plade er ikke
tilladt i denne geografisk region” på TV-skærmen.
Afhængigt af DVD’en er der muligvis ikke angivet nogen områdekode, selvom afspilning af DVD’en ikke er mulig i den pågældende
geografiske region.
Bemærkning om afspillefunktioner for DVD’er og video-cd’er
Nogle afspilningsfunktioner på DVD’er og video-cd’er kan være bevidst fastsat af softwareproducenterne. Da denne afspiller afspiller
DVD’er og video-cd’er i overensstemmelse med det pladeindhold, softwareproducenterne har udviklet, er nogle af
afspilningsfunktionerne muligvis ikke tilgængelige. Se også i de instruktioner, der fulgte med DVD’erne eller video-cd’erne.
Om denne manual
Retningslinjer
• Instruktionerne i denne vejledning beskriver knapperne på
afspilleren.
Du kan også bruge knapperne på fjernbetjeningen, hvis de har
de samme eller lignende navne som dem på afspilleren.
• Ikonerne til højre bruges i denne vejledning.
Ikon Betydning
Angiver, at du kun kan bruge
fjernbetjeningen til at udføre opgaven.
Angiver tip, der gør opgaven nemmere.
XAngiver, at funktionen gælder for DVD-
video’er
Angiver, at funktionen gælder for video-
cd’er.
Angiver, at funktionen gælder for lyd-
cd’er.
Lyd + video
DVD-video’er Video-cd’er Lyd-cd’er
Lyd + video Lyd
Ca. 4 t (for
enkeltsidet
DVD)/ca. 8 t
(for
dobbeltsidet
DVD)
Ca. 80 min. (for
enkeltsidet
DVD)/ca. 160
min. (for
dobbeltsidet
DVD)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(cd-single)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Områdekode
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
AC 00V 00Hz
Z
z
5
DK
Udtryk i forbindelse med plader
Titel
Den længste sektion af billeder eller musik på en DVD, filmen
etc. i videosoftware eller navnet på et album i lydsoftware.
Kapitel
Sektioner af et billede eller et musikstykke, der er mindre end
titler. En titel består af flere kapitler. Hvert kapitel tildeles et
kapitelnummer, der gør det let for dig at finde det ønskede
kapitel. Afhængigt af pladen er der muligvis ingen kapitler
indspillet.
Spor
Sektioner af et billede eller et musikstykke på en video-cd eller
en cd. Hver enkelt spor tildeles et spornummer, der gør det let
for dig at finde det ønskede spor.
Indeks (cd) / Video-indeks (video-cd)
Et nummer, der inddeler et spor i nogle sekvenser, så det er
nemt at finde det ønskede punkt på en video-cd eller cd.
Afhængigt af pladen er der muligvis ingen indekser indspillet.
Sekvens
På en video-cd med PBC-funktioner (afspilningskontrol)
inddeles menuerne, de levende billeder og still-billederne i
sektioner, der kaldes “sekvenser”. Hver enkelt sekvens tildeles
et sekvensnummer, der gør det let for dig at finde den ønskede
sekvens.
Bemærkning om PBC (Afspilningsstyring) (video-cd’er)
Denne afspiller stemmer overens med ver. 1.1 og ver. 2.0 i video-
cd-standarderne. Du kan bruge to typer afspilning afhængigt af
pladetypen.
Pladetype
Video-cd’er uden
PBC-funktioner
(ver. 1.1-plader)
Video-cd’er med
PBC-funktioner
(ver. 2.0-plader)
Når der afspilles DTS*-kodede cd’er, høres der meget støj fra de
analoge stereoudgange. Brugeren skal tage de nødvendige
forholdsregler, når DVD-afspillerens analoge stereoudgange er
tilsluttet en forstærker, for at undgå eventuel skade på
lydsystemet. Et eksternt 5.1-kanals dekodersystem af typen DTS
Digital Surround™ skal tilsluttes den digitale udgang på DVD-
afspilleren, hvis du vil bruge DTS Digital Surround™-afspilning.
Dette produkt omfatter teknologi til beskyttelse af ophavsret, der
er beskyttet af metodekrav i bestemte amerikanske patenter og
andre intellektuelle ejendomsrettigheder, der ejes af Macrovision
Corporation og andre rettighedshavere. Brug af denne teknologi
til beskyttelse af ophavsret skal autoriseres af Macrovision
Corporation og er kun beregnet til privatbrug og andre former
for begrænset visningsbrug, medmindre andet er autoriseret af
Macrovision Corporation. Reverse engineering eller
demontering er forbudt.
* “DTS”, DTS Digital Surround” og “DTS Digital Out” er
varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Du kan
Bruge videoafspilning (levende billeder)
samt musik.
Afspille interaktiv software ved hjælp af
menuer, der vises på TV-skærmen (PBC-
afspilning), ud over
videoafspilningsfunktionerne på ver. 1.1-
plader. Endvidere kan du afspille still-
billeder med en høj opløsning, hvis de
findes på pladen.
DVD-
struktur
Video-cd-
eller cd-
struktur
Plade
Titel
Kapitel
Plade
Spor
Indeks
Plader, afspilleren ikke kan afspille
Afspilleren kan ikke afspille andre plader end dem, der er
angivet i tabellen på side 4. CD-R’er, cd-rom’er, herunder foto-
cd’er, datasektioner på CD-EXTRA’er, DVD-rom’er, DVD-lyd,
HD-lag (high density) på Super Audio-cd’er etc. kan ikke
afspilles.
6
DK
Forholdsregler
Om sikkerhed
Advarsel ! Brug af optiske instrumenter sammen med
dette produkt øger risikoen for øjenskader.
Hvis en genstand eller væske tabes ned i kabinettet, skal
strømmen afbrydes, og afspilleren kontrolleres af
faguddannet personale, før den tages i brug igen.
Om strømkilder
Strømmen til afspilleren er ikke afbrudt, så længe den
er tilsluttet stikkontakten, heller ikke hvis selve
afspilleren er blevet slukket.
Hvis du ikke skal bruge afspilleren i længere tid, skal
du sørge for at tage stikket til afspilleren ud af
stikkontakten. Hvis du vil tage strømledningen ud
(netledningen), skal du tage fat om selve stikket - træk
aldrig i ledningen.
Hvis strømledningen (netledningen) skal udskiftes, skal
det foretages hos en kvalificeret forhandler.
Om placering
Placer afspilleren, hvor der er tilstrækkelig ventilation,
for at forhindre, at afspilleren bliver overophedet
Placer ikke afspilleren på en blød overflade, f.eks. et
tæppe, der kan blokere ventilationshullerne i bunden.
Placer ikke afspilleren i nærheden af varmekilder eller
på steder, hvor den udsættes for direkte sollys, meget
støv eller mekaniske rystelser.
Om betjeningen
Hvis afspilleren bringes direkte fra et koldt til et varmt
sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, kan
der dannes kondensvand på linserne i afspilleren. Hvis
dette forekommer, fungerer afspilleren muligvis ikke
korrekt. I dette tilfælde skal du fjerne pladen og lade
afspilleren stå tændt i en halv time, indtil fugten er
fordampet.
Når du flytter afspilleren, skal du fjerne eventuelle
plader. Pladen kan blive beskadiget, hvis den ikke
fjernes.
Om justering af lydstyrken
Skru ikke op for lyden, mens du lytter til en sektion
med meget lav eller ingen lydsignaler. Hvis du gør det,
kan højttalerne beskadiges, når du spiller en sektion
med kraftige lydsignaler.
Om rengøring
Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en
blød klud, der er fugtet med et mildt rengøringsmiddel.
Brug ikke skuresvampe, skurepulver eller
opløsningsmidler, såsom sprit og rensebenzin.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med
afspilleren, skal du kontakte den nærmeste Sony-
forhandler.
VIGTIG BEMÆRKNING
Forsigtig: Den indbyggede DVD-afspiller kan vise et
still-videobillede eller et billede i klargøringsdisplayet
på TV-skærmen uendeligt. Hvis du viser still-
videobilledet eller billedet i klargøringsdisplayet på
TV-skærmen gennem længere tid, risikerer du at
beskadige TV-skærmen. Projektions-TV’er særligt
følsomme over for dette.
Bemærkninger om
pladerne
Om håndtering af plader
Tag fat i pladens kant for ikke at tilsmudse den. Berør
ikke cd’ens overflade.
Sæt ikke papir eller tape fast på pladen.
Hvis der kommer lim (eller lignende) på pladen, skal
du fjerne det helt, inden du igen bruger pladen.
Udsæt ikke pladen for direkte sollys eller varmekilder,
f.eks. varmluftkanaler, og efterlad den ikke i en bil
parkeret i direkte sollys, da temperaturen i bilen kan
stige voldsomt.
Anbring pladen i hylsteret efter afspilning.
Om rengøring
Rengør pladen med en renseklud før afspilning. Aftør
den fra midten og ud.
Undlad at bruge opløsningsmidler, såsom rensebenzin,
fortynder, rensemidler eller antistatisk spray beregnet
til LP’er.
På nye plader
Anvend ikke cd’er med usædvanlige former, f.eks.
hjerteformede cd’er, da de kan bevirke fejlfunktion i
afspilleren.
Introduktion
7
DK
Udpakning
Kontroller, at du har følgende dele:
Lyd-/videokabel (1)
S-videokabel (1)
Fjernbetjening RMT-D116N (1)
R6-batterier (størrelse AA) (2)
Indsættelse af batterier i fjernbetjeningen
Du kan fjernbetjene afspilleren ved hjælp af den
medfølgende fjernbetjening. Indsæt to R6 (AA)-batterier,
så + og - på batterierne svarer til diagrammet i
batterirummet. Når du bruger fjernbetjeningen, skal du
rette den mod fjernbetjeningsmodtageren på afspilleren
.
zDu kan fjernbetjene tv’er og Sony AV-modtagere
(forstærkerens) ved hjælp af den medfølgende fjernbetjening
Se side 58.
Bemærk!
• Placer ikke fjernbetjeningen et meget varmt eller fugtigt sted.
• Tab ikke fremmedlegemer i fjernbetjeningens batterirum, f.eks.
under udskiftning af batterier.
• Udsæt ikke fjernbetjeningsmodtageren for direkte sollys eller
lysapparaturer, da det kan medføre fejlfunktion.
• Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis du ikke skal bruge
den i en længere periode, for at undgå, at de beskadiges som
følge af batterilækage og -ætsning.
Introduktion
I dette afsnit beskrives, hvordan CD/
DVD-afspilleren tilsluttes til et TV
(med lyd/video-indgangsbøsninger)
og/eller en AV-receiver (forstærker).
Du kan ikke tilslutte denne afspiller til
et TV uden et videoindgangsstik.
Sørg for at slukke for strømmen til
hver enkelt komponent, før
tilslutningerne foretages.
Introduktion
8
DK
CD/DVD-afspiller
TV-tilslutninger
Med denne tilslutning lytter du til lyden gennem TV-
højttalere (L:venstre, R:højre). Læs nærmere i
vejledningen til den komponent, der skal tilsluttes. Du
kan ikke tilslutte denne afspiller til et TV uden et SCART-
stik (EURO AV) eller et videoindgangsstik.
zDu kan lytte til surround sound vha. tv’ets indbyggede
højttalere
Du kan bruge 3D sound imaging til at skabe virtuelle
baghøjttalere ved hjælp af lyden fra indbyggede TV-højttalere
uden at bruge virkelige baghøjttalere (VES TV: Virtual Enhanced
Surround TV). Yderligere oplysninger findes på side 36.
Nødvendige ledninger
SCART-kabel (EURO AV) (medfølger ikke) (2)
Sørg for, at tilslutningerne slutter tæt, for at undgå brummen og
støj. Læs nærmere i vejledningen til det TV, der skal tilsluttes.
Bemærk!
• Når du angiver “LINE” til “S-VIDEO” eller “RGB” under
“BRUGERDEFINERET INDSTILLING” i klargøringsdisplayet,
skal du bruge et SCART-kabel (EURO AV), der er tilpasset
hvert signal.
• Når du tilslutter ved hjælp af SCART-kablet, skal du
kontrollere, at TV’et er tilpasset til S-VIDEO eller RGB. Læs
nærmere i vejledningen til det TV, der skal tilsluttes.
: Signalretning
Til T LINE-1
(RGB)-TV
Til et vekselstrømsstik
TV
Til SCART-udgang
(EURO AV)
Til i LINE-2
Til SCART-indgang
(EURO AV)
Videobåndoptager
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT
WOOFER
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
Introduktion
9
DK
Hvis dit TV ikke har noget SCART-stik (EURO AV)
Hvis dit TV ikke har noget SCART (EURO AV)-stik
Du kan tilslutte afspilleren til et TV (med lyd/video-
indgangsbøsninger) ved hjælp af det medfølgende lyd-/
videokabel. Hvis TV’et har et S video-indgangsstik, skal
komponenten tilsluttes via S VIDEO OUT ved hjælp af et
S-videokabel (medfølger) i stedet for videokablet. Du får
et bedre billede. Når du tilslutter ledningerne, skal du
sørge for, at den farvekodede ledning passer sammen
med de rette bøsninger på komponenterne. Gul (video) til
gul, rød (højre) til rød og hvid (venstre) til hvid.
Lyd-/videokabel (medfølger) (1)
x Sådan lytter du til lyden gennem TV-højttalere
x Hvis dit TV har en S-video-indgang
S-videokabel (medfølger) (1)
Gul
Hvid (L)
Rød (R)
Gul
Hvid (L)
Rød (R)
CD/DVD-afspiller
TV
CD/DVD-afspiller
TV
Hvis dit TV har to SCART-stik (EURO AV)
Til SCART indgang
(EURO AV)
Til SCART indgang
(EURO AV)
CD/DVD-afspiller
Videobåndoptager
TV
LINE-1
(
RGB
)
– TV LINE-2
ii
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
AUDIO OUT
RL
WOOFER
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
INPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
AUDIO OUT
RL
WOOFER
Introduktion
10
DK
Bemærk!
• Læs nærmere i vejledningen til den komponent, der skal
tilsluttes.
• Undlad at tilslutte denne afspiller til en videobåndoptager.
Hvis du gør det, kan der forekomme billedstøj.
• Afhængigt af TV’et eller receiveren (forstærkeren) opstår der
muligvis lydforvrængning, fordi niveauet for lydudgangen er
højt. Angiv i dette tilfælde “AUDIO ATT” i
“LYDINDSTILLING” til “TIL” på klargøringsdisplayet.
Yderligere oplysninger findes på side 55.
• Hvis du ikke kan se billederne fra en videobåndoptager via
denne afspiller, der er tilsluttet et TV med RGB-komponentstik,
skal du indstille til t (Audio/Video) på TV’et. Hvis du
vælger (RGB), kan TV’et ikke modtage signalet fra
videobåndoptageren.
• Hvis du vil bruge videobåndoptagerens SmartLink-funktion,
skal du tilslutte videobåndoptageren til TV’ets SmartLink-stik
og tilslutte CD/DVD-afspilleren til TV’et med et andet stik.
• Hvis du tilslutter afspilleren til TV’et via SCART-stikkene,
indstilles indgangskilden for TV’et automatisk til afspilleren,
når du starter afspilning eller trykker på en hvilken som helst
knap undtagen ! på afspilleren eller @/1 på fjernbetjeningen.
Tryk i givet fald på TV/DVD på fjernbetjeningen for at
returnere indgangen til TV’et.
TV-tilslutninger
Tilslut direkte
VCR
TV
CD/DVD-
afspiller
Indstillinger for afspilleren
Visse justeringer af indstillinger er nødvendige for
afspilleren, afhængigt af TV’et eller andre komponenter,
der skal tilsluttes.
Brug klargøringsdisplayet til at ændre de forskellige
indstillinger.
Yderligere oplysninger om brugen af klargøringsdisplayet
findes på side 46.
Sådan tilsluttes afspilleren til et TV med bredformat
Angiv “TV TYPE” i “SKÆRMINDSTILLING” til “16:9”
(standardindstilling) i klargøringsmenuen. Yderligere
oplysninger findes på side 50.
Sådan tilsluttes afspilleren til et normalt TV
Angiv “TV TYPE” i “ SKÆRMINDSTILLING “ til “4:3
LETTER BOX” eller “4:3 BESKÅRET” i
klargøringsmenuen. Yderligere oplysninger findes på
side 50.
Sådan tilsluttes afspilleren til et TV eller en
videobåndoptager via et SCART-stik (EURO AV), der
passer til S video- eller RGB-signalerne
Angiv “LINE” i “BRUGERDEFINERET INDSTILLING” til “S-
VIDEO” eller “RGB” i klargøringsdisplayet. Yderligere
oplysninger findes på side 51.
Når du spiller en plade, der er optaget med NTSC-
farvesystemet, udsender afspilleren videosignalet
eller klargøringsdisplayet osv. i NTSC-farvesystemet,
og billedet vises måske ikke på TV’er med PAL-
farvesystemet. I dette tilfælde skal du åbne
pladeskuffen og fjerne pladen.
Introduktion
11
DK
Tilslutninger til modtager (forstærker)
Denne tilslutning er beregnet til afspilning af lyden via
højttalere, der er tilsluttet til en receiver uden en
indbygget DTS-, Dolby* Digital- eller MPEG-dekoder. Læs
desuden nærmere i vejledningen til den komponent, der
skal tilsluttes.
zDu kan høre surround-lyd, selv hvis du kun tilslutter
fronthøjttalere
Du kan bruge 3D sound imaging til at skabe virtuelle
baghøjttalere ved hjælp af lyden fra fronthøjttalerne (L, R) uden
at bruge virkelige baghøjttalere (VES - Virtual Enhanced
Surround). Yderligere oplysninger findes på side 36.
zHvis du har en digital komponent med indbygget DTS-, Dolby
Digital- eller MPEG-dekoder,
kan du lytte til multikanal-surround-lyd ved at tilslutte
komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-
stikket ved hjælp af en optisk eller koaksial digitalledning
(medfølger ikke). Yderligere oplysninger om tilslutninger finder
du på side 14.
* Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
Fortrolige ikke-udgivede værker. ©1992-1997 Dolby
Laboratories. Alle rettigheder forbeholdes.
Nødvendige ledninger
Lydkabel (medfølger ikke) (1)
S-videokabel (medfølger) (1)
Når du tilslutter ledningerne, skal du sørge for, at den
farvekodede ledning passer sammen med de rette bøsninger på
komponenterne. Rød (højre) til rød og hvid (venstre) til hvid.
Sørg for, at tilslutningerne slutter tæt, for at undgå brummen og
støj.
Hvis du har en digital komponent, f.eks. en receiver (forstærker)
med et digitalt stik, DAT eller MD, skal du tilslutte komponenten
i DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-stikket ved hjælp af
en optisk eller koaksikal digitalledning (medfølger ikke).
Optisk digitalledning (medfølger ikke) (1)
Koaksial digitalledning (medfølger ikke) (1)
Hvid (L)
Rød (R)
Hvid (L)
Rød (R)
CD/DVD-afspiller
Til
AUDIO
OUT
(R, L)
Til lydindgang
: Signalretning
Receiver
(forstærker)
Til et vekselstrømsstik
Til
S VIDEO
OUT
Til S VIDEO-
indgang
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT
WOOFER
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-1 (RGB) - TV LINE-2
CD
L
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
INPUT
S VIDEO
Til
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Til DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Tag dækslet
af.
Til koaksial digital
indgang
Til optisk digital
indgang
eller
eller
Forstærker med
digitalstik, MD-
afspiller, DAT-
afspiller osv.
TV
Introduktion
12
DK
Bemærk!
• Du kan ikke se billedet med S-videosignalet, hvis dit TV ikke er
tilpasset S-videosignalet. Hvis dit TV ikke har en S VIDEO-
indgang, skal du tilslutte komponenten via VIDEO INPUT-
stikket ved hjælp af videokablet (medfølger ikke) i stedet for S-
videokablet. Yderligere oplysninger findes på side 9.
Se i brugervejledningen, der fulgte med TV’et.
• Læs nærmere i vejledningen til den komponent, der skal
tilsluttes.
• Du kan ikke optage lyd digitalt fra plader optaget i surround-
format med flere kanaler, direkte ved hjælp af en MD- eller
DAT-afspiller.
• Når du tilslutter komponenter via DIGITAL OUT OPTICAL-
eller COAXIAL-stikket, skal du sætte Virtual Enhanced
Surround (VES) til “FRA”. Ellers udsender afspilleren ikke de
nedenstående signaler fra DIGITAL OUT OPTICAL- eller
COAXIAL-stikket.
Dolby Digital-signaler (når du angiver “DOLBY DIGITAL” i
“LYDINDSTILLING” til “D-PCM”)
MPEG-lyd
Når du har foretaget tilslutningerne ved hjælp af en optisk
eller koaksikal digitalledning, skal du ikke angive “DOLBY
DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” til “MPEG” og
“DTS” til “TIL”. I så fald kommer der pludselig en høj lyd
fra højttalerne, hvilket kan genere ørene eller beskadige
højttalerne.
Indstillinger for afspilleren
Visse justeringer af indstillinger er nødvendige for
afspilleren, afhængigt af de komponenter, der skal
tilsluttes.
Brug klargøringsmenuen til at ændre de forskellige
indstillinger.
Yderligere oplysninger om brugen af klargøringsmenuen
findes på side 46.
Hvis du vil lytte til lyd gennem de højttalere, som er
tilsluttet til en receiver (forstærker) med et digitalt
stik og uden en indbygget DTS-, Dolby Digital- eller
MPEG-dekoder, eller hvis du vil udsende lyden til en
digital komponent, som f.eks. DAT- eller MD-afspiller
Angiv “LYDINDSTILLING”-elementerne i
klargøringsdisplayet (side 55) som vist i illustrationen
nedenfor. Dette er standardindstillingerne.
Indstil “VES” til “FRA” på kontrolmenudisplayet (side
36). Når du vælger en anden VES-tilstand end “FRA”,
kommer der ingen lyd fra højttalerne.
Bemærk
Angiv “DOWN MIX” til “NORMAL” i “LYDINDSTILLING” i
klargøringsdisplayet (side 56), hvis der udsendes signaler, der
ikke gengiver Dolby Surround-effekten (Pro Logic) fra DIGITAL
OUT OPTICAL- eller COAXIAL-stikket.
Tilslutninger til modtager (forstærker)
LYDINDSTILLING
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
DIGITAL UDGANG:
FRA
STANDARD
TIL
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
FRA
Indstil:
ENTER
Afslut:
DISPLAY
Indstil
elementerne
som vist
Introduktion
13
DK
2+1-kanals surround-tilslutninger
Nødvendige ledninger
Lydkabel (medfølger ikke) (1)
S-videokabel (medfølger) (1)
Når du tilslutter ledningerne, skal du sørge for, at den
farvekodede ledning passer sammen med de rette bøsninger på
komponenterne. Rød (højre) til rød og hvid (venstre) til hvid.
Sørg for, at tilslutningerne slutter tæt, for at undgå brummen og
støj.
Monolydkabel (medfølger ikke) (1)
Et til en subwoofer
Hvid (L)
Rød (R)
Hvid (L)
Rød (R)
Denne tilslutning er beregnet til afspilning af lyden via
venstre og højre højttaler på TV’et, eller højttalere, der er
tilsluttet til en receiver og subwooferen. Du kan høre dybe
basfrekvenser, hvis du tilslutter en subwoofer. Læs
nærmere i vejledningen til den komponent, der skal
tilsluttes.
Angiv “SUBWOOFER” i “HØJTTALEROPSÆTNING” til
“JA” i klargøringsdisplayet (side 57). Angiv derefter
“FRONTHØJTTALER” til “TV”, når du bruger TV’ets
højttalere, eller til “STOR”, “MIDDEL” eller “LILLE”, når
du bruger de højttalere, der er tilsluttet receiveren.
zDu kan lytte til surround-lyd, selv hvis du kun tilslutter
fronthøjttalere
Du kan bruge 3D sound imaging til at skabe virtuelle
baghøjttalere ved hjælp af lyden fra fronthøjttalerne (L, R) uden
at bruge virkelige baghøjttalere (Virtual Enhanced Surround).
Yderligere oplysninger findes på side 36.
Til AUDIO
OUT (R, L)
TV
Receiver (forstærker)
Til
lydindgang
Til S VIDEO
OUT
Til S VIDEO-indgang
Til AUDIO
OUT
(WOOFER)
Til
lydindgang
eller
Til et vekselstrømsstik
Subwoofer
(Aktiv type)
: Signalretning
Bemærk!
Du kan ikke se billedet med S-videosignalet, hvis dit TV ikke er
tilpasset til S-videosignalet. Hvis dit TV ikke har en S VIDEO-
indgang, skal du tilslutte komponenten via VIDEO INPUT-
stikket ved hjælp af videokablet (medfølger ikke) i stedet for S-
videokablet. Yderligere oplysninger findes på side 9.
Se i brugervejledningen til dit TV.
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT
WOOFER
RL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
LINE-1 (RGB) - TV LINE-2
CD
INPUT
L
R
L
S VIDEO
AUDIO
VIDEO
R
INPUT
CD/DVD-
afspiller
Introduktion
14
DK
Tilslutninger til 5.1-kanals surround
I forbindelse med DVD’er, der indeholder DTS-, Dolby-
Digital- eller MPEG-lyd, kan du lytte til surround-lyd og
skabe biograf- eller koncertsalseffekt ved hjælp af en
digital komponent med en indbygget DTS-, Dolby
Digital- eller MPEG-dekoder (medfølger ikke). Afspilleren
udsender surround-lyd-signaler fra DIGITAL OUT
OPTICAL- og COAXIAL-stikkene.
Hvis du bruger en receiver (forstærker) med OPTICAL-
eller COAXIAL-stik og 6 højttalere, får du en endnu mere
virkelighedsnær lydoplevelse i dit eget hjem.
Bemærk!
Når en DVD har et lydspor med 7.1 kanaler optaget i MPEG-
lydformat, er udgangslydsignalerne blandet til 5.1 kanaler.
Nødvendige ledninger
Optisk digitalledning* (medfølger ikke) (1)
Koaksial digitalledning* (medfølger ikke) (1)
S-videokabel (medfølger) (1)
* Tilslut komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller
COAXIAL-stikket ved hjælp af en optisk eller koaksial
digitalledning (medfølger ikke). Det er ikke nødvendigt
at tilslutte begge disse ledninger. Se illustrationen på
næste side.
Bemærk!
• Tilslut ikke netledningen til en stikkontakt, og tryk ikke på
POWER-knappen, før alle tilslutninger er foretaget.
• Læs vejledningen, der leveres med den komponent, der skal
tilsluttes.
• Stikkene på ledningerne skal skubbes helt ind i bøsningerne.
Løse forbindelser kan forårsage summen og støj.
LYDINDSTILLING
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
DIGITAL UDGANG:
FRA
STANDARD
TIL
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
DOLBY DIGITAL
MPEG
TIL
Indstil:
ENTER
Afslut:
DISPLAY
Indstillinger til afspilleren
Visse justeringer af indstillinger er nødvendige for
afspilleren, afhængigt af de komponenter, der skal
tilsluttes.
Brug klargøringsdisplayet til at ændre de forskellige
indstillinger.
Yderligere oplysninger om brugen af klargøringsmenuen
findes på side 46.
Når du tilslutter en lydkomponent med indbygget
Dolby Digital-dekoder A
Angiv “DIGITAL UDGANG” i “LYDINDSTILLING” til
“TIL”, og angiv derefter “DOLBY DIGITAL” til
“DOLBY DIGITAL” på klargøringsdisplayet. (side 56)
Når du tilslutter en lydkomponent med en
indbygget MPEG-dekoder B
Angiv “DIGITAL UDGANG” i “LYDINDSTILLING” til
“TIL”, og angiv derefter “MPEG” til “MPEG” på
klargøringsdisplayet. (side 56)
Når du tilslutter en lydkomponent med en
indbygget DTS-dekoder C
Angiv “DIGITAL UDGANG” i “LYDINDSTILLING” til
“TIL”, og angiv derefter “DTS” til “TIL” på
klargøringsdisplayet. (side 56)
Bemærk!
Når du ikke tilslutter en lydkomponent med indbygget
Dolby Digital-dekoder, skal du ikke angive “DOLBY
DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”.
Når du ikke tilslutter en lydkomponent med indbygget
MPEG-dekoder, skal du ikke angive “MPEG” til “MPEG”.
Når du ikke tilslutter en lydkomponent med indbygget DTS-
dekoder, skal du ikke angive “DTS” til “TIL”.
Introduktion
15
DK
Fronthøjttaler
(L)
Fronthøjttaler
(R)
Baghøjttaler (R) Baghøjttaler (L)
Centerhøjttaler
Subwoofer
(aktiv type)
AV-modtager
(forstærker) med
indbygget DTS-
dekoder, Dolby
Digital-dekoder
eller MPEG-
dekoder
TV
CD/DVD-afspiller
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
WOOFER
RL
S VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-1 (RGB) - TV LINE-2
S VIDEO IN
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
SIGNAL
GND
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
Til DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Til et vekselstrømsstik
Til koaksial digital
indgang
Til optisk
digital
indgang
Til DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Tag dækslet af.
Til S VIDEO OUT
Til S
VIDEO-
indgang
: Signalretning
Introduktion
16
DK
123
456
789
0
TV
Du kan vælge sproget til klargøringsmenuen,
kontrolmenuen eller til de meddelelser, der vises på
skærmen. Standardindstillingen er “ENGLISH”.
1 Når afspilleren er i stop-tilstand, skal du trykke på
DISPLAY og vælge “SETUP” ved hjælp af M/m.
Elementerne på skærmmenuen varierer, afhængigt af
hvorvidt der er en plade i afspilleren.
2 Tryk på ENTER.
Klargøringsdisplayet vises på TV-skærmen.
Valg af sprog til displayet på skærmen
3 Vælg “LANGUAGE SETUP” ved hjælp af M/m, og
tryk derefter på ENTER.
4 Vælg “OSD” ved hjælp af M/m, og tryk derefter på
, eller ENTER.
De sprog, du kan vælge, vises. Disse sprog varierer,
afhængigt af afspilleren.
5 Vælg det ønskede sprog ved hjælp af M/m, og tryk
derefter på ENTER.
6 Tryk på DISPLAY.
Indstillingsdisplayet forsvinder.
7 Tryk flere gange på DISPLAY for at deaktivere
menuskærmbilledet.
DISPLAY
</M/m/,
ENTER
STOP
DVD
Select:
SETUP
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
SPROG-INDSTILLING
DISPLAYSPROG:
DVD-MENU:
LYD:
UNDERTEKST:
DANSK
ENGLISH
ORIGINAL
FLØG LYD
Indstil:
ENTER
Afslut:
DISPLAY
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
DISPLAY
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
ENTER
DISPLAY
ENGLISH
Valgt
element
Introduktion
17
DK
Betjeningsaktiverede
lydeffekter (lyd-feedback)
Afspilleren udsender betjeningsaktiverede lyde ved
følgende handlinger.
Den betjeningsaktiverende lyd-feedback er som standard
deaktiveret.
Betjening Betjeningsaktiveret lyd
Tænd for strømmen Et bip
Sluk for strømmen To bip
Tryk på H Et bip
Tryk på X To bip
Stop af afspilning Et langt bip
Betjening er ikke mulig Tre bip
1 Tryk på ! på afspilleren, og tryk derefter på @/1
fjernbetjeningen.
Strømindikatoren lyser grønt.
Tryk på A, og tag pladen ud, hvis der er en plade i
afspilleren. Tryk derefter på A igen for at lukke
pladeskuffen.
2 Tryk på og hold X på afspilleren nede i over to
sekunder.
Der høres ét bip og lyd-feedback aktiveres.
Sådan deaktiveres funktionen til lyd-feedback
Når der ikke er en plade i afspilleren, skal du trykke på X
afspilleren og holde den inde i mere end to sekunder. Du hører to
bip, og funktionen til lyd-feedback er deaktiveret.
X
!A
TV
123
456
789
0
@/1
Sådan vender du tilbage til det forrige
skærmbillede
Tryk på ORETURN.
Sådan foretages en annullering under et valg
Tryk på DISPLAY.
Bemærk!
De sprog, du kan vælge, er vist i trin 4. Flere oplysninger findes
på side 49.
18
DK
Afspilning af plader
Afhængigt af DVD’en eller video-cd’en er nogle af
handlingerne muligvis anderledes eller begrænsede.
Se i vejledningen til pladen.
1 Tænd for TV’et.
Tænd for TV’et, og vælg videoindgangen for at se
billederne fra afspilleren.
Når du bruger en receiver (forstærker)
Tænd for receiveren (forstærkeren), og vælg den
korrekte indstilling for at høre lyden fra afspilleren.
2 Tryck på ! på spelaren.
Spelaren växlar över till standbyläge och
strömindikatorn växlar till rött.
3 Tryck på A på spelaren och placera en skiva i
skivfacket.
Spelaren slås på automatiskt och strömindikatorn
lyser grönt.
4 Tryk på H.
Pladeskuffen lukkes, og afspilleren starter
afspilningen (Fortsat afspilning). Juster lydstyrken på
TV’et eller receiveren (forstærkeren).
Efter trin 4
xVed afspilning af en DVD
Der vises muligvis en DVD-menu eller titelmenu på TV-
skærmen (se side 22).
xVed afspilning af en video-cd
Afhængigt af video-cd’en vises en menu på TV-
skærmen. Du kan afspille pladen interaktivt ved at
følge vejledningen i menuen. (Oplysninger om PBC-
afspilning findes på side 23.)
Afspilning af
plader
I dette kapitel beskrives, hvordan en
DVD/cd/video-cd afspilles.
Når du spiller en plade, der er optaget med
NTSC-farvesystemet, udsender afspilleren
videosignalet eller klargøringsdisplayet osv. i
NTSC-farvesystemet, og billedet vises måske
ikke på TV’er med PAL-farvesystemet. I så
fald skal du åbne pladeskuffen og fjerne
pladen.
!
AH
Strømindikator
@/1
Med afspilningssiden nedad
TV
123
456
789
0
Afspilning af plader
19
DK
Sådan tændes afspilleren
Tryk på ! på afspilleren. Afspilleren er nu standby, og
strømindikatoren lyser rødt.
Tryk derefter på @/1 på fjernbetjeningen. Afspilleren
tænder, og strømindikatoren lyser grønt. Når afspilleren
er standby, kan den også tændes vha. A på afspilleren
eller ved at trykke på H.
Sådan slukkes afspilleren
Tryk på @/1 på fjernbetjeningen. Afspilleren er nu
standby, og strømindikatoren lyser rødt.
Tryk på ! på afspilleren for at slukke for strømmen til
afspilleren.
Bemærkninger om afspilning af DTS-lydsporene på en cd
• Afspil ikke DTS-lydspor uden først at have tilsluttet afspilleren
til en lydkomponent med en indbygget DTS-dekoder.
Afspilleren udsender DTS-signalet via DIGITAL OUT
OPTICAL- og COAXIAL-stikkene, selvom “DTS” i
“LYDINDSTILLING” er angivet til “FRA” i
klargøringsdisplayet. Det kan genere dine ører eller beskadige
højttalerne.
• Angiv lyden til “STEREO”, når du afspiller DTS-lydspor på en
cd. (Se “Ændring af lyden” på side 32). Hvis du angiver lyden
til “1/V” eller “2/H”, kommer der ingen lyd fra DIGITAL OUT
OPTICAL- og COAXIAL-stikkene.
• Hvis du afspiller en cd med et DTS-lydspor, kan der komme en
høj lyd fra AUDIO OUT-stikkene, som generer ørerne eller
beskadiger højttalerne.
Bemærkninger om afspilning af DTS-lydsporene på en DVD
Signalerne fra DTS-lydsporene udsendes kun fra DIGITAL OUT
OPTICAL- og COAXIAL-stikkene. Der kommer ingen lyd fra
AUDIO OUT-stikkene.
• Hvis afspilleren er tilsluttet en lydkomponent uden en
indbygget DTS-dekoder, skal du ikke angive “DTS” i
“DIGITAL UDGANG” til “TIL” i klargøringsmenuen. I givet
fald høres en høj lyd fra højttalerne, når du afspiller DTS-
lydsporet, hvilket påvirker ørerne og/eller beskadiger
højttalerne.
• Når du angiver “DTS” i “LYDINDSTILLING” til “FRA”, høres
ingen lyd fra DIGITAL OUT OPTICAL og COAXIAL-stikkene,
selvom du afspiller DTS-lydspor på DVD’er.
Bemærk!
• Hvis du lader afspilleren eller fjernbetjeningen være i pause-
eller stoptilstand i 15 minutter, vises pauseskærmen
automatisk. Den vises også, hvis der afspilles en cd i mere end
15 minutter. Tryk på H for at fjerne pausebilledet.
(Oplysninger om slukning af pauseskærmen finder du på side
51).
• Hvis du ikke bruger afspilleren eller fjernbetjeningen i mere
end 30 minutter, når en plade ikke afspilles, går afspilleren
automatisk i standby-tilstand. (Auto Power Off-funktion)
• Sluk ikke for afspilleren ved at trykke på !, mens der afspilles
en plade, da det kan annullere menuindstillingerne. Tryk først
x for at stoppe afspilningen, og tryk derefter på @/1
fjernbetjeningen for at slukke for afspilleren. Tryk på !
afspilleren, når strømindikatoren lyser rødt, og afspilleren er
standby.
Ax
XH
./>
Z
x
X
H
./>
TV
123
456
789
0
Yderligere betjening
Hvis du vil
Stoppe
Holde pause
Genoptage afspilning
efter pause
Gå til næste kapitel,
spor eller sekvens med
funktionen Fortsat
afspilning
Gå til det foregående
kapitel, spor eller den
foregående sekvens med
funktionen Fortsat
afspilning
Stoppe afspilningen,
og fjerne pladen
Du kan afspille plader i forskellige tilstande, f.eks. Programmeret
afspilning ved hjælp af menuen på skærme (kontrolmenuen).
Oplysninger om kontrolmenuhandlinger findes på side 26.
Betjening
Tryk på x
Tryk på X
Tryk på X eller H
Tryk på >
Tryk på .
Tryk på Z
Afspilning af plader
20
DK
Søgning efter et bestemt punkt på en plade
Z
Du kan finde et bestemt sted på en plade hurtigt ved at få
vist billedet eller afspille langsomt.
Bemærk!
Afhængigt af DVD’en/video-cd’en kan du måske ikke udføre
alle de beskrevne handlinger.
Finde et punkt hurtigt (søg)
Hold #7 nedtrykket for at finde et punkt i
afspilningsretningen ved hastigheden 1M*, eller hold
'3 nedtrykket for at finde et punkt i den modsatte
retning ved hastigheden 1m*, mens der afspilles en
plade. Når du finder det ønskede punkt, skal du slippe
knappen for at vende tilbage til normal hastighed.
* Afspilningshastigheden 1M/1m er den samme som
scanningshastigheden beskrevet nedenfor.
Hurtig søgning efter et punkt ved hjælp
af hurtig fremspoling eller hurtig
tilbagespoling (Scan)
Tryk på eller under afspilning af en plade. Når
du finder det ønskede sted, skal du trykke på H for at
vende tilbage til normal hastighed.
Hver gang du trykker på knappen
eller under
speed scan, ændres afspilningshastigheden. Hver gang du
trykker på knappen eller under hastighedsscanning,
ændres afspilningshastigheden. Der findes tre
hastigheder. Ved hvert tryk ændres angivelsen på
følgende måde:
Afspilningsretning
x2B (kun DVD/cd) t 1M t 2M
TV
123
456
789
0
/
R
R
Modsat retning
x2b (kun DVD) t 1m t 2m
Afspilningshastigheden på x2B/x2b er dobbelt så hurtig som
normal hastighed.
Afspilningshastigheden for 2M/2m er hurtigere end for
1M/1m.
Søgning efter et sted langsomt ved at se
på skærmen (Afspilning i slowmotion)
Du kan kun bruge denne funktion til DVD’er eller video-
cd’er.
Tryk på
eller , når afspilleren er i pause-
tilstand. Når du finder det ønskede punkt, skal du trykke
H for at vende tilbage til normal hastighed.
Hver gang du trykker på knappen
eller under
afspilning i slow motion, ændres afspilningshastigheden.
Der findes to hastigheder. Ved hvert tryk ændres
retningen på følgende måde:
Afspilningsretning
1
y 2
Modsat retning (kun DVD)
1
y 2
Afspilningshastigheden for 2 /2 er langsommere end for
1 /1 .
Afspille en plade billede for billede
Denne funktion kan kun benyttes til DVD’er eller video
cd’er.
Tryk på #7 for at fortsætte til næste billede, når
afspilleren holder pause. Tryk på '3 for at gå til den
forgående ramme (kun DVD). Tryk på H for at vende
tilbage til normal afspilning.
'3/#7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sony DVP-S435 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes