Samsung SC6790 Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register
Vacuum Cleaner
user manual
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
For indoor use only.
English
SAFETY INFORMATION
Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain
it for your reference.
Because these following operating instructions cover various models,
the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those
described in this manual.
WARNING
WARNING
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
Represents something you must NOT do.
Represents something you must follow.
Indicates that you must disconnect the power plug from the socket.
safety information
2_ safety information
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your
electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the
cleaner.
2. WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
Do not use to suck up water.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run
unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described
in these instructions.
4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bin. Empty the dust bin before it is full in
order to maintain the best efficiency.
5. Slide to the Stop(or Min)position before inserting a plug into the electrical outlet.
6. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep
the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and
discolour the plastic parts of the unit.
7. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage
the cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose.
Do not block the suction or the exhaust port.
8. Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the
electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before changing the dust
bag or dust container. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug
itself, not by pulling on the cord.
9. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
10. The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
11. The use of an extension cord is not recommended.
12. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and
consult an authorized service agent.
13. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
14. Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on the vacuum
cleaner set.
safety information
safety information _3
contents
4_ contents
ASSEMBLING THE CLEANER
05
05 Assembling the Cleaner
14 Cleaning the motor protection filter
14 Cleaning the outlet filter
OPERATING THE CLEANER
06
06 Power cord
07 Power control
MAINTAIN TOOLS AND FILTER
08
08 Using accessory
09 Maintain floor tools
11 Emptying the dust bin
12 Cleaning the dust pack
14 Cleaning the motor protection filter
14 Cleaning the outlet filter
TROUBLESHOOTING
16

For storage, park the floor nozzle.

Please do not press the button
of dust bin handle when carrying
machine.
OPTION
OPTION
Features may vary according to model.
assembling the cleaner
assembling the cleaner _5
01 ASSEMBLING THE CLEANER
operating the cleaner
POWER CORD
6_ operating the cleaner

plug, not the cord.
CAUTION
operating the cleaner _7
POWER CONTROL
SILDE CONTROL TYPE ONLY (Optional)

Vacuum-cleaner switches off (stand by mode)

Suction capacity increases smoothly up to maximum.
02 OPERATING THE CLEANER
BODY-CONTROL TYPE / ON/OFF TYPE
To reduce suction for cleaning draperies, small rugs,
and other light fabrics, pull the tap air until the hole is
open.
BODY-CONTROL TYPE (Only)
MIN = For delicate surface e.g. net
curtains.
MAX = For hard floors and heavily
soiled carpets.
ON/OFF TYPE (Only)
8_ maintain tools and filter
maintain tools and filter
Pipe
To check for blockages, separate the telescopic pipe
and adjust to shorten. This allows for easier removal
of waste clogging the tube.
Adjust the length of the telescopic pipe by sliding
the length control button located in the center of the
telescopic pipe back and forth.
USING ACCESSORY
Pull out and turn the dusting brush for cleaning delicate areas.
Accessory (option)
Push the accessory on to the end of the hose handle.
To use the upholstery tool, push the accessory on to the end of the hose handle in the
opposite direction.
maintain tools and filter _9
03 MAINTAIN TOOLS AND FILTER
MAINTAIN FLOOR TOOLS (Option)
Adjust the inlet lever according to the floor surface.
Remove waste matter completely if the inlet is blocked.
Carpet Cleaning Floor Cleaning
< OPTION >
Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to
matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care.
1.
Push the Open button of the transparent screen cover to separate the cover.
2. Remove the brushbar from the transparent screen.
3. Remove waste matter such as dust and hair tangled around the brushbar using scissors.
4. Remove dust inside the brush housing using a dry duster or crevice tool.
5. Insert brushbar into rotating belt and assemble.
6. Click the transparent screen cover back into place to reassemble.
1 2 3
4 5 6
For improved
pickup of pet
hair and fibre on
carpets
< OPTION >
10_ maintain tools and filter
maintain tools and filter
< OPTION >
Detach transparent drum cover for easy cleaning.
Use for bedclothes only. Be cautious not to damage brush during unclogging.
WARNING
Clogs on turbine keeps brush from turning, and in this case, take care of it.
1.
Remove waste matter completely when inlet is blocked.

3. To reassemble, align the cover to the front of the main body and close. After closing the

Turbine
Brush
1 2 3
For picking up pet hair
and fibre on upholstery
and bed linen.
< OPTION >
EMPTYING THE DUST BIN
03 MAINTAIN TOOLS AND FILTER
maintain tools and filter _11
You may rinse the dust bin
with cold water.
- Empty into a plastic bag
(recommended for asthma/allergy sufferers)
Once dust reaches the dust full
mark, or once the dust full light
is on, empty the dust bin.
Throw away dust in the bin.
Take the dust bin out by
pressing the button.
Close the dust bin cover.
Separate the dust bin cover.
Before use, push the dust bin
into the main body of the
vacuum cleaner and push cover
until you hear the "click" sound.
4 5 6
1 2 3
12_ maintain tools and filter
CLEANING THE DUST PACK
WHEN TO CLEAN THE DUST PACK
maintain tools and filter
If suction is noticeably reduced during cleaning, please check the dust pack as
indicated below.
Turn the vacuum power to 'MAX'.
HANDLE CONTROL POWER CONTROL

floating 10 cm above flat floor, clean it.

empty the Dust Pack as shown in the following
illustrations.
03 MAINTAIN TOOLS AND FILTER
maintain tools and filter _13
Make sure the filter is completely dry before putting it back into the vacuum
cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
CLEANING THE DUST PACK
1
4
7
2
5
3
Remove the dust bin and
dust pack as shown.
Remove the fixed frame
of the dust pack cover.
Before reassembly, align the
dust pack cover and dust
pack correctly.
Put the assembled dust pack into the main body.
Remove the sponge and
filter from the dust pack.
Wash the sponge and the
filter of the dust pack with
water.

in the shade for more than
12 hours.
Put the sponge and filter into
the dust pack.
8
6
14_ maintain tools and filter
CLEANING THE MOTOR PROTECTION FILTER
maintain tools and filter
Take out both the dust bin and the dust pack.
CLEANING THE OUTLET FILTER
Remove the motor protection filter from the vacuum
cleaner. Shake and tap the dust from it and put back
in machine.
1. Press the fixed frame part at the back of the main
body to remove.
1
2. Pull out the HEPA Filter using the tab.
Clean the HEPA filter.
2
3. Put the HEPA filter into the main body until you hear a
‘click’ sound.
3
maintain tools and filter _15
03 MAINTAIN TOOLS AND FILTER
Replacement filters are available at
your local Samsung distributor.
Remove and replace the blocked
outlet filter.
MICRO CARBON FILTER (OPTION)
troubleshooting
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
 8-800-77777 www.samsung.com/lt
 8000-7267 www.samsung.com/lv
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
16_ troubleshooting
- IF YOU HAVE A PROBLEM
PROBLEM REMEDY
Motor does not start.
Check cable, plug and socket.
Leave to cool.
Suction force is gradually
decreasing.
Check for blockage and remove.
Cord does not rewind fully.
Pull the cord out 2-3m and push down the cord rewind
button.
Vacuum cleaner does not pick
up dirt.
Check hose and replace if required.
Low or decreasing suction.
Please check filter and, if required, clean as illustrated
in the instructions. if filters are out of condition change
them to new ones.
Body overheating.
Please check filters, If required clean as illustrated in the
instruction.
Static electicity discharge. Please decrease power suction.
This Vacuum cleaner is approved the following.
EMC Directive : 2004/108/EEC

imagine the possibilities
Благодарим вас за покупку продукции Samsung.
Чтобы получить обслуживание в более полном
объеме,зарегистрируйтесь в клубе Samsung на сайте
www.samsung.com/register
Пылесос
руководство пользователя
Прежде чем использовать устройство, внимательно прочтите данные
инструкции.
Устройство можно использовать только внутри помещения.
Russian

Прежде чем использовать устройство, внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его, чтобы использовать в качестве справочника.
Поскольку данные инструкции по эксплуатации охватывают устройства
разных моделей, технические характеристики приобретенного пылесоса могут
немного отличаться от характеристик, описанных в руководстве.


ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ,
ИТСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ

Указывает на риск получения смертельной или серьезной травмы.

Указывает на риск получения травмы или повреждения устройства.
ДРУГИЕ СИМВОЛЫ, ИТСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
Указывает на действие, которое НЕ СЛЕДУЕТ совершать.
Указывает на действие, обязательное для выполнения.
Указывает на то, что требуется отсоединить вилку кабеля питания от
сетевой розетки.
меры предосторожности
2_ меры предосторожности

1. Внимательно прочтите все инструкции. Прежде чем включать устройство, убедитесь,
что напряжение в источнике электропитания совпадает с напряжением, указанным в
табличке технических данных на днище пылесоса.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте пылесос, если ковер или пол влажный.
Не используйте пылесос для сбора воды.
3. Если любое устройство используется ребенком, или дети находятся вблизи, не
оставляйте детей без присмотра. Не позволяйте детям играть с пылесосом. Не
допускайте, чтобы пылесос оставался включенным сам по себе. Пылесос должен
использоваться только по прямому назначению, описанному в данных инструкциях.
4. Не используйте пылесос без контейнера для пыли. Для наиболее эффективной
работы устройства старайтесь освобождать контейнер для пыли до того, как он будет
полностью заполнен.
5. Прежде чем вставить вилку в сетевую розетку, переведите переключатель в положение
Stop (или Min).
6. Не используйте пылесос для сбора просыпавшихся спичек, горящего пепла или
окурков. Не храните пылесос вблизи кухонной плиты или других источников тепла.
Горячий воздух может привести к деформации или обесцвечиванию пластиковых
деталей устройства.
7. Не собирайте с помощью пылесоса твердые и острые предметы, поскольку они могут
повредить детали устройства. Не наступайте на шланг. Не ставьте на шланг никакие
тяжелые предметы. Не закрывайте всасывающее или выпускное отверстие.
8. Прежде чем вынимать вилку из сетевой розетки, выключайте пылесос с помощью
переключателя на корпусе устройства. Перед заменой контейнера для пыли
обязательно отключайте устройство от сети. Во избежание повреждений вынимайте
вилку из розетки, держась рукой за саму вилку, а не за кабель.
9. Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей)
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
или лицами, не имеющими достаточного опыта или знаний, если их действия не
контролируются или если они не проинструктированы относительно использования
устройства лицом, отвечающим за их безопасность.
Следите, чтобы дети не играли с устройством.
10. Перед чисткой или обслуживанием устройства следует обязательно вынимать вилку
из сетевой розетки.
11. Использование удлинителя не рекомендуется.
12. В случае нарушения работы пылесоса отключите его от источника питания и
обратитесь к уполномоченному сотруднику сервисной службы.
13. Чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, при повреждении кабеля питания
его замена должна производиться изготовителем, сотрудником сервисной службы или
другим квалифицированным специалистом.
14. Не перемещайте пылесос, держа его за шланг. Используйте для этой цели рукоятку на
корпусе пылесоса.
меры предосторожности
меры предосторожности
содержание
4_ содержание

05
05 Сборка пылесоса
14 Чистка фильтра защиты двигателя
14 Чистка выпускного фильтра

06
06 Кабель питания
07 Регулятор мощности


08
08 Использование вспомогательных насадок
09 Использование и уход за насадками для пола
11 Опорожнение контейнера для пыли
12 Чистка пылесборника
14 Чистка фильтра защиты двигателя
14 Чистка выпускного фильтра

16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samsung SC6790 Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend