Whirlpool KN3T760SA(W)/U S Kasutusjuhend

Kategooria
Ahjud
Tüüp
Kasutusjuhend
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use,12
Cooking modes,12
Precautions and tips,17
Care and maintenance,18
Assistance,18
KN3T760SA/U S
Polski
PL
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Opis urządzenia-Widok ogólny,6
Opis urządzenia-Panel sterowania,7
Instalacja,19
Uruchomienie i użytkowanie,23
Użytkowanie piekarnika,24
Zalecenia i środki ostrożności,29
Konserwacja i utrzymanie,30
Serwis Techniczny,30
LT
Lietuviu
Naudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Prietaiso aprašymas -Bendras vaizdas,6
Prietaiso aprašymas -Valdymo pultas,7
Montavimas,31
Ájungimas ir naudojimas,35
Orkaitës naudojimas,35
Atsargumo priemonës ir patarimai,40
Techninë prieţiűra,41
Pagalba,41
LV
Latviešu
Lietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Saturs
Lietođanas instrukcija,1
Ierîces apraksts -Vispârîga informâcija,6
Ierîces apraksts - Vadîbas panelis,7
Uzstâdîđana,42
eslçgđana un lietođana,46
Cepeđkrâsns lietođana,46
Piesardzîbas pasâkumi un ieteikum,51
Tehniskâ apkope un kopđana,52
Palîdzîba,52
EE
Eesti keeles
Kasutusjuhend
PLIIT JA AHI
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Seadme kirjeldus - Ülevaade,6
Seadme kirjeldus - Juhtpaneel,7
Paigaldamine,53
Esmakäitamine ja kasutamine, 57
Pliidi kasutamine,58
Ettevaatusabinőud ja soovitused, 58
Hooldus,62
Klienditugi,63
Latviešu
English
PLÎTS UN KRASNS
PLIIT JA AHI
Sisukord
viryklë ir orkaitë
Turinys
Lietuviu
UWAGA
WARNING
HOIATUS
BRĪDINĀJUMS
ĮSPĖJIMAS
,3
,4
,5
,2
,2
EE
HOIATUS: sisselülitatud seade ja selle
juurdepääsetavad osad muutuvad kasu-
tamise ajal kuumaks.
Olge ettevaatlik ja vältige kontakti kütte-
elementidega.
Alla 8-aastased lapsed tuleb hoida se-
admest eemal, v.a. juhul, kui nendele on
tagatud pidev järelevalve.
Vanemad kui 8-aastased lapsed ja isi-
kud, kellel on vähenenud füüsilised,
meelelised või vaimsed võimed või vähe-
sed kogemused ja oskused, võivad seda
seadet kasutada juhul, kui on tagatud
nende järeelvalve ning neile on antud
juhised seadme ohutuks kasutamiseks
ja nad mõistavad seadme kasutamisest
tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed võivad seadet puhastada ja ho-
oldada ainult siis, kui on tagatud nende
järelevalve.
HOIATUS: rasvas või õlis küpseva toidu
jätmine keeduplaadile järelevalveta on
ohtlik ja võib põhjustada tulekahju.
Tulekahju kustutamiseks ÄRGE kasu-
tage vett, vaid lülitage seade välja ja
seejärel katke leek näiteks kaane või
tuletekiga.
Ärge kasutage ahju klaasukse puha-
stamiseks tugevatoimelisi abrasiivseid
puhastusvahendeid, sest need võivad
kriimustada pinda ja klaas võib pragune-
da.
Panipaiga (kui on) sisepinnad võivad
muutuda kuumaks.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
auru- ega survepuhastusseadmeid.
Enne kaane avamist eemaldage sellele
kogunenud vedelik.
Ärge sulgege klaaskaant (kui on ole-
mas), kui gaasipõletid või elektrilised
keeduplaadid on veel kuumad.
HOIATUS: enne lambi väljavahetamist
veenduge, et seade on välja lülitatud –
elektrilöögioht!
TÄHELEPANU: valede keeduplaadipiire-
te kasutamine võib põhjustada õnnetusi.
HOIATUSHOIATUS
5
6
1.Hob burner
2.Hob Grid
3.Control panel
4.Sliding grill rack
5.DRIPPING pan
6..Adjustable foot
7.Containment surface for spills
8.GUIDE RAILS for the sliding racks
9.position 5
10.position 4
11.position 3
12.position 2
13.position 1
14.Glass Cover *(Available only on certain models)
Description of the appliance
Overall view
GB
PL
.Palnik gazowy
2. Ruszta płyty podpalnikowej
3.Panel kontrolny
4.Półka ruszt
5.Półka brytfanna
6.Nóżki regulowane
7. Płyta podpalnikowa
8.Prowadnice półek
9.pozycja 5
10.pozycja 4
11.pozycja 3
12.pozycja 2
13.pozycja 1
14.Szklana pokrywa (Tylko w niektórych modelach)
Opis urządzenia
Widok ogólny
1. Dujų degiklis
2.Kaitlentès tinklelis
3.Valdymo pultas
4.KEPSNINÈ
5.SURINKIMO INDAS
6. Reguliuojamoji kojelè
7.TIškalų sulaikymo paviršius
8.Slankiųjų grotelių TAKELIAI
9.padètis 5
10.padètis 4
11.padètis 3
12.padètis 2
13.padètis 1
14.Stiklinis gaubtas (Yra tik tam tikruose modeliuose)
Prietaiso aprađymas
Bendras vaizdas
LT
1.Gćzes deglis
2.Plīts virsmas režģisģ
3.Vadības panelis
4.GRILĒŠANA
5.CEPE TAUKU PANNA
6. Regulējama kāja
7.Norobe˛ota virsma traipiem
8.VADOTNES slīdošo pamatņu ievietošanai un izņemšanai
9.pozīcija 5
10.pozīcija 4
11.pozīcija 3
12.pozīcija 2
13.pozīcija 1
14.Stikla pārsegs (Pieejams tikai noteiktiem modeļiem)
Ierîces apraksts
Vispariga informacija
LV
1.Gaasipõleti
2.Rest
3.Juhtpaneel
4.GRILL
5.TILGAPANN
6. Reguleerimisjalg
7.Tilgaalus
8.SIINID restide sisestamiseks
9.tasand 5
10.tasand 4
11.tasand 3
12.tasand 2
13. tasand 1
14.Klaaskate (Ainult mőnedel mudelitel)
Seadme kirjeldus
Ülevaade
EE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6
14
GB
7
Description of the appliance
Control panel
GB
1.Electronic cooking programmer
2.TIMER button
3.COOKING TIME button
4.COOKING END TIME button
5.THERMOSTAT knob
6.THERMOSTAT indicator light
7.SELECTOR knob
8.Hob BURNER control knob
PL
Opis urządzenia
Panel kontrolny
1.Programator elektroniczny
2.Przycisk MINUTNIKA
3.Przycisk CZASU PIECZENIA
4.Przycisk KOŃCA CZASU PIECZENIA
5.Pokrętło TERMOSTATU
6.Lampka kontrolna TERMOSTATU
7.Pokrętło PROGRAMÓW PIEKARNIKA
8.Pokrętło PALNIKÓW PŁYTY GRZEJNEJ
Ierîces apraksts
Vispariga informacija
LV
1. ELEKTRONISKAIS GATAVOŠANAS PROGRAMMĒTĀJS
2.TAIMERA poga
3.GATAVOŠANAS LAIKA poga
4.GATAVOŠANAS BEIGU LAIKA poga
5.TERMOSTATA slēdzis
6.TERMOSTATA indikatora gaisma
7.SELEKTORA slēdzis
8.DEGĻA vadības slēdzi
Seadme kirjeldus
Juhtpaneel
EE
Prietaiso aprađymas
Valdymo pultas
LT
1.Elektroninč virimo programa
2.LAIKMAČIO mygtukas
3.VIRIMO LAIKO mygtukas
4.VIRIMO PABAIGOS LAIKO mygtukas
5.TERMOSTATO rankenčlč
6.Indikacinč TERMOSTATO lemputč
7.PARINKIMO rankenčlč
8.Kaitlentčs dujř degikilř valdymo rankenčlčs
1.Elektrooniline küpsetusprogrammeerija
2.TAIMERI nupp
3.KÜPSETUSAJA nupp
4.KÜPSETUSE LÕPUAJA nupp
5.TERMOSTAADI nupp
6.TERMOSTAADI näidikutuli
7.VALIKUlüliti
8.PÕLETITE reguleernupp
5
6
8
7
2
4
3
1
ET
53
Paigaldamine
! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege
kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist
teavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamise
kohta.
! Hoidke kasutusjuhend alles. Seadme edasimüümisel,
ära andmisel vői ümber paigutamisel veenduge, et
seadmega on kaasas ka esolev kasutusjuhend.
! Seadet vőib paigaldada ainult kvalifi tseeritud personal
vastavalt käesolevatele juhistele.
! Enne seadme reguleerimist vői hooldamist ühendage
see vooluvőrgust lahti.
! Enne esimest kasutamist soovitame ahju puhastada.
Selleks järgige osas “Hooldus” antud juhiseid.
Ruumi ventilatsioon
Seadet tohib paigaldada ainult püsiva ventilatsiooniga
ruumi, järgides siseriiklike őigusaktide nőudeid.
Ruumis, kuhu seade paigaldatakse, peab
olema piisav ventilatsioon, mis tagab normaalse
gaasipőlemisprotsessi jaoks vajaliku őhu (őhu sissevool
ei tohi olla alla 2 m
3
/h iga kilovati installeeritud
vőimsuse kohta).
Őhu sissevőtuavad peavad olema kaitstud restiga. Toru
ristlőige ei tohi olla alla 100 cm
2
.Sissevőtuavad tuleb
paigutada nii, et on välditud nende blokeerimine, ka
osaliselt (vt joonist A).
Kui seadmele ei ole paigaldatud gaasiemissiooni
vältivaid ohutusseadmeid (juhuks, kui leek peaks
kustuma), peab toru ristlőige olema vähemalt 200
cm
2
. Kui őhuvool tuleb kőrvalruumidest (vt joonist B),
eeldusel, et need ei ole hoone kommunaalruumid,
kőrgendatud tuleohtlikkusega ruumid ega
magamistoad, peavad őhu sissevőtuavad olema
varustatud ventilatsioonitoruga, mis suunab őhu välja,
nagu eespool kirjeldatud.
!Pliidi pikemal kasutamisel vőib osutuda vajalikuks
täiendav ventilatsioon, näiteks avage aken vői
suurendage ventilaatori töökiirust.
Heitaurude kahjutustamine
Heitaurude kahjutustamiseks ühendage őhupuhasti
turvalise ja tőhusa sundtőmbega korstnaga
vői kasutage elektriventilaatorit, mis seadme
sisselülitamisel automaatselt käivitub (vt joonist).
! Vedelgaas on őhust raskem ja koguneb seetőttu pőranda
lähedale. Ruumid, kuhu on paigutatud vedelgaasi balloonid,
peavad olema varustatud väljatőmbeventilatsiooniga
väliskeskkonda nii, et juhusliku lekkimise korral saaks gaas bi
selle välihku eralduda.
Seettu on keelatud osaliselt vői iesti täis gaasiballoonide
paigaldamine vői hoidmine ruumides, mis on pőrandapinnast
madalamal (keldrites jne). Hoidke köögis ainult
kasutuselolevat ballooni, mis on paigaldatud kaugemale
sellistest soojusallikatest (praeahjud, kaminad, ahjud jt.), mis
vőiksid kuumutada ballooni üle 50°C.
Paigutamine ja loodimine
! Seadme vőib paigaldada selliste köögikappide
kőrvale, mis ei ole pliidiplaadist kőrgemal.
! Veenduge, et seina ja seadme pealispinna vaheline
puutepind on mittesüttivast kuumakindlast materjalist (T
90 C).
Seadme őige paigaldamine:
paigutage seade kööki, söögituppa vői voodiga
elutuppa (mitte vannituppa);
kui pliidiplaat on kappidestkőrgemal, paigaldage pliit
nendest vähemalt 200 mmkaugusele;
kui paigaldate pliidiseinakappide alla,peab pliidiplaadi
ja kapi vahele jääma vähemalt 420 mm.
vahekaugust tuleb suurendada vähemalt 700 mm
vőrra, kui seinakapid on kergestisüttivast materjalist
(vt joonist);
Läbi korstna või lõõriharu
(reserveeritud pliitide jaoks)
suunatud aurud.
Külgnev ruum
Ventilatsiooni vajav
ruum
Põlemisõhu ventilatsiooniavaUkse jaranda vahelise vahe
suurendamine
Otse väliskeskkonda
suunatud aurud
A
B
54
ET
HOOD
420
Min.
min. 650 mm. with hood
min.
700 mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
ärge pange kardinaid
pliidi taha. Kardinad
peavad jääma vähemalt
200 mm kaugusele pliidi
külgedest;
őhupuhastite
paigaldamisel järgige
tootja kasutusjuhendit.
Loodimine
Pliidi loodimiseks kuuluvad
komplekti reguleeritavad
jalad. Need saab kruvida pliidi
pőhja nurkades asuvatesse
pesadesse (vt joonist).
Pliidi pőhja nurkades
asuvatesse pesadesse
paigaldatud jalad*.
Elektriühendused
Monteerige andmesildil näidatud koormust taluv pistik
toitekaabli külge (vt tehniliste andmete tabelist).
Otse vooluvőrku ühendades tuleb seadme ja voolurgu
vahele paigaldada mitmepooluseline liti, mille kontaktide
vahe on vähemalt 3 mm. See lüliti peab taluma nőutud
koormust ning vastama NFC 15-100 eeskirjadele (liti ei
tohi katkestada maandusjuhet). Paigaldage toitekaabel
nii, et selle temperatuur ei saa üheski punktis tőusta
toatemperatuurist rohkem kui 5C vőrra kőrgemale.
Enne seadme ühendamist toitevőrku kontrollige, kas
seade on maandatud ja pistik vastab kehtivatele
nőuetele;
pistik talub seadme andmeplaadile märgitud
maksimumkoormust;
pinge vastab seadme andmeplaadile märgitud
väärtustevahemikule;
pistikupesa vastab seadme pistikule. Kui pistikupesa
ei vasta pistikule, pöörduge kvalifi tseeritud elektriku
poole, kes selle välja vahetab. Ärge kasutage
pikendusjuhet ega harukarpe.
! Pärast pliidi paigaldamist peavad toitekaabel ja
pistikupesa olema kergesti juurdepääsetavad.
*Ainult mõnedel mudelitel.
! Kaabel ei tohi olla keerdus ega muljutud.
! Laske kvalifi tseeritud elektrikul kaabel regulaarselt üle
kontrollida ja vajadusel välja vahetada. Ärge tehke seda
ise.
! Nende ohutusnőuete eiramisel ei vőta tootja endale
mingit vastutust.
Gaasiühendus
Pliidi ühendamiseks gaasitorustiku vői -ballooniga vőib
kasutada ainult elastset kummi- vői terasvoolikut, mis
vastab siseriiklike őigusaktide nőuetele. Kontrollige,
et ühendatava gaasi üp vastab selle gaasiübile,
mis on sellele seadmele ette nähtud (vt kattel olevalt
andmekleepsult). Vastasel juhul toimige nii, naguallpool
kirjeldatud). Kui ühendate pliidi vedelgaasiballooniga,
siis paigaldada siseriiklike őigusaktide nőuetele vastav
reduktor. Ühenduse lihtsustamiseks vőib gaasiballooni
keerata külili*: Vahetage voolikuhoidiku ja kraani
asukoht ning vahetage seadme komplekti kuuluv muhv.
!Kontrollige, kas gaasi rőhk vastab tabelis nr. 1 „Pőletite
ja düüside andmed” toodud andmetele (allpool). Nii on
tagatud seadme ohutu ja pikaajaline talitlus ning samas
madal energiakulu.
Pliidi ühendamine elastse kummivoolikuga
Veenduge, et gaasivooliku parameetrid vastavad
siseriiklike őigusaktide nőuetele. Nőuded vooliku
siseläbimőődule: 8 mm vedelgaasi jaoks ja 13 mm
metaangaasi jaoks.
Kui ühendus on tehtud, veenduge järgmises:
voolik ei tohi kogu oma pikkuses puutuda kokku pliidi
osadega, mille temperatuur on kőrgem kui 50°C;
voolik ei tohi olla pinges ega keerdus, seal ei tohi olla
lookeid ega paindeid;
voolik ei tohi olla kokkusurutud ega puutuda kokku
lőiketerade, teravate nurkade ega liikuvate osadega;
voolik peab olema paigaldatud nii, et seda on kogu
pikkuses lihtne kontrollida;
voolik ei tohi olla pikem kui 1500 mm;
vooliku mőlemad otsad peavad olema tugevalt
kinnitatud. Kui kasutate kinnitamiseks klambreid, siis
need peavad vastama kehtivatele eeskirjadele
ET
55
!Kui kas või ühte neist ülaltoodud nõuetest ei ole
võimalik täita või kui pliit paigaldatakse vastavalt 2.
klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele paigaldatud
pliit) olmeseadmete nõuetele, siis kasutage elastseid
metalltorusid (vt järgnevat).
Õmblusteta elastse terastoru ühendamine
keermestatud liitmikuga
Veenduge, et gaasivooliku ja muhvide parameetrid
vastavad siseriiklike õigusaktide nõuetele.
Enne vooliku kasutamist eemaldage seadme
voolikuhoidik (seadme gaasisisselaskeava on 1/2 tollise
silinderkeermega haaratav liitmik).
!Toru täispikkus ei tohi ületada 2 meetrit. Pärast
ühendamist veenduge, et toru ei ole kokku surutud
ega puutu kokku liikuvate osadega
Ühenduse tiheduse kontrollimine
Pärast gaasi ühendamist kontrollige seebivahuga, et ei
oleks lekkeid. Keelatud on lahtise tule kasutamine.
Pliidi reguleerimine erinevat tüüpi
gaasidega kasutamiseks
Pliiti on võimalik ühendada ka teist tüüpi gaasiga, kui
algselt ette nähtud (vt kattel olevalt andmesildilt).
Põletite reguleerimine
Düüside vahetamine põletites:
1. Eemaldage restid ja võtke põletid pesadest välja;
2. Keerake 7 mm toruvõtme abil üsid lja (vt
joonist) ja asendage need
uue gaasitüübi jaoks sobilike
düüsidega (vt. tabel 1 „Põletite ja
düüside andmed”).
3. Pange kõik detailidvastupidises
järjekorras tagasi.
Minimaalse leegi reguleerimine
põletites:
1. Keerake nupp minimaalsesse asendisse;
2. Võtke nupu kate ära ja keerake selle
reguleerimiskruvi (asub küljel või reguleerimisvarda
sees) seni, kuni leek muutub väikeseks, kuid püsib
stabiilne.
! Kui seade on ühendatud vedelgaasisüsteemiga,
keerake reguleerimiskruvitäielikult sisse.
3. Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nuppu kiiresti
maksimaalsest asendist minimaalsesse ja vastupidi.
! Põletite õhu juurdevool ei vaja reguleerimist.
Kolme rõngaga põleti düüside vahetamine
1. Eemaldage anuma toestused ja tõstke põletid
pesadest välja. Põleti koosneb kahest eraldi
osast (vt jooniseid).
2. Keerake düüsid lahti 7 mm silmusvõtmega.
Vahetage düüsid mudeli vastu, mis on mõeldud
kasutamiseks uue gaasitüübiga (vt tabel 1).
Mõlemal düüsil on ühesuguse läbimõõduga ava.
3. Pange kõik osad vastupidises järjekorras tagasi.
Õhu juurdevoolu reguleerimine põletitesse
Ei ole vaja reguleerida.
Põletite leegi reguleerimine minimaalsele
tasemele
1. Keerake lüliti asendisse, mis vastab leegi
minimaalsele tasemele.
2. Võtke nupp ära ja reguleerige seadekruvi, mis
asub reguleerimisvardas või selle kõrval nii, et
leek on väike, kuid püsiv.
3. Pärast leegi reguleerimist veenduge, et leek ei
kustu, kui keerate nupu kiiresti mitu korda järjest
maksimaalsest asendist minimaalsesse ja
vastupidi.
4. Mõnele seadmele on paigaldatud kaitseseadis
(termoelement). Kui põleti leek on seatud
minimaalsele tasemele ja seade ei tööta,
suurendage leeki seadekruvi abil.
5. Pärast reguleerimist asendage
möödavoolutihendid. Kasutage selleks
tihendusvaha või sarnast ainet.
! Kui seade on ühendatud vedelgaasiga, keerake
seadekruvi võimalikult tugevalt kinni.
! Kui see on tehtud, vahetage vana andmesilt uue
vastu, millele on märgitud uue gaasi tüüp. Sildid on
saadaval kõigis teeninduskeskustes.
! Kui gaasi rõhk erineb (kas või pisut) soovituslikust
rõhust, paigaldage sisselasketorule sobiv
surveregulaator (et seade vastaks kehtivatele riiklikele
eeskirjadele).
56
ET
Pőletite ja düüside andmete tabel
HOIATUS! Kuumenemisel vőib klaas-
kaas puruneda. Enne kaane sulgemist
lülitage kőik pőletid ja elektrilised keedu-
plaadid välja. *Kehtib ainult klaaskaane-
ga mudelite suhtes.
Tingimusel 15 C ja 1013 mbari- kuiv gaas
** PropaanP.C.S. = 50,37 MJ/Kg
** ButaanP.C.S. = 49,47 MJ/Kg
MaagaasP.C.S. = 37,78 MJ/m3
KN3T760SA/U S
Tabel 1 Vedel gaas
Maagaas
Põleti Läbimõõt
(mm)
Soojusvõimsus
kW (p.c.s.*)
Möödavool
1/100
Düüs
1/100
Vool**
g/h
Düüs
1/100
Vool*
l/h
Nominaalne Vähendatud (mm) (mm) *** **
(mm)
Tripple
kroon(TC)
130
1.5 63 236 232
309
Poolkiire
(keskmine)
(S)
75 1.90
0.4 30 70 138 136 104 181
Täiendav
(väike)(A)
51 1.00 0.4 30
52 73 71 76 95
Rõhk Nominaalne (mbar)
Minimaalne (mbar)
Maksimaalne (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
TEHNILISED ANDMED
Mõõdud
(väljatõmmatud
siinidega)
laius 39 cm
kõrgus 34 cm
sügavus 41 cm
Maht
(väljatõmmatud
siinidega)
59 l
Alumise panipaiga
mõõdud
laius 42 cm
kõrgus 23 cm
sügavus 44 cm
Põletid
on kohandatud kõikidele
gaasitüüpidele, mis on toodud ära
soojendamis- ja hoidmisruumi sees
vasakul asuval andmeplaadil.
Pinge ja sagedus vt andmeplaadilt
ENERGIAMÄRGIS
Elektriahjud vastavad direktiivi
2002/40/EÜ nõuetele.
Standard EN 50304
Energiakulu loomuliku konvektsiooni
puhul – kuumutusrežiim:
Konvektsioon;
Deklareeritud energiakulu
sundkonvektsiooni puhul Klass –
kuumutusrežiim: Küpsetamine
See seade vastab järgmiste EMÜ
direktiivide nõuetele: 2006/95/EÜ
12.12.06 (madalpinge) ja selle
muudatused, ? 2004/108/EMÜ
15.12.04 (elektromagnetiline ühilduvus)
ja selle muudatused, - 93/68/EMÜ
22.07.93 ja selle muudatused.
2002/96/EMÜ
2009/142 / 30/11/09 (Gaas)
1275/2008 (Ooterežiimis/väljalülitatud
olekus)
3,25
S
S
TC
A
2x65
2x99
Andmeplaadil, paikneb klapp või pärast termokapis on
avatud, on vasakul seina sees ahju.
ET
57
Pliidi kasutamine
Gaasipőletite süütamine
Igal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava
pőleti leegi tugevust.
Pőleti süütamiseks:
1. Pange pőleti juurde süüdatud tikk vői tulemasin;
2. Vajutage PŐLETINUPP alla ja keerake seda
vastupäeva nii, et see on suunatud leegi maksimaalse
seadistuse E poole;
3. Leegi tugevuse reguleerimiseks keerake
PŐLETINUPPU vastupäeva.Vőite kasutada
minimaalset seadistust C, maksimaalset seadistust E
vői nende kahe vahepealset seadistust.
Kui seade on varustatud
elektrilise süütega* (vt joonist),
vajutage PŐLETINUPP alla
ja keerake seda vastupäeva,
minimaalse leegitugevuse
suunas, kuni pőleti süttib.
Nupu vabastamisel vőib pőleti
kustuda.Sel juhul korrake
toimingut ja hoidke nuppu kauem all.
! Kui leek peaks juhuslikult kustuma, lülitage pőleti välja
ja oodake enne uuesti sisse lülitamist vähemalt 1 minut.
Kui seade on varustatud turvaseadisega*, vajutage
PŐLETINUPP alla ja hoidke seda all umbes 2-3
sekundit. Selle aja jooksul aktiveerib leek seadme.
Pőleti välja lülitamiseks keerake nuppu, kuni see jőuab
lőppasendisse •.
Praktilised nőuanded pőletite kasutamiseks
Pőletite vőimalikult efektiivse talitluse tagamiseks ja
gaasikulu vähendamiseks soovitame kasutada ainult
kaanega nőusid, mille pőhi on ühetasane.Need peavad
vastama ka pőleti suurusele:
pőleti määratlemiseks vaadake osas “Pőletite ja
düüside andmete tabel” olevat skeemi.
.
Ahju kasutamine
! Seadme esmakordsel kasutamisel soojendage suletud
uksega tühja ahju maksimumtemperatuuril vähemalt
pool tundi.Enne ahju välja lülitamist ja ahjuukse avamist
tuulutage ruumi.Ahjust vőib eralduda veidi ebameeldivat
lőhna, mis tuleneb tootmisprotsessis kasutatud
kaitsevahendite pőlemisest.
! Enne seadme kasutamist eemaldage täielikult selle
külgedelt kaitsekile.
! Ärge pange otse ahju pőhjale mingeid esemeid, sest
need vőivad kahjustada ahju emailkihti.
! Kui seade on varustatud elektroonilise
programmeerijaga, siis elektriahju kasutamiseks
vajutage lihtsalt üheaegselt alla nupud
ja
(näidikule kuvatakse sümbol ). Tehke seda enne
soovitud küpsetusfunktsiooni seadistamist.
1. Küpsetusrežiimi valimiseks keerake valikunuppu.
2. Küpsetusrežiimile sobiva vői soovitud temperatuuri
valimiseks keerake taimerinuppu.
Tabelist leiate küpsetusrežiimide loendi ja soovitatud
küpsetustemperatuurid (vt tabelit „Soovitused ahjus
küpsetamiseks”).
Küpsetamise ajal on alati vőimalik:
• muuta küpsetusrežiimi. Selleks keerake valikunuppu.
• muuta temperatuuri. Selleks keerake
termostaadinuppu.
• peatada küpsetamine. Selleks keerake valikunupp
asendisse „0”.
! Asetage küpsetusnőu(d) alati komplekti kuuluva(te)le
resti(de)le
TERMOSTAADI näidikutuli
Kui näidikutuli pőleb, siis ahi kuumeneb.Näidikutuli
kustub, kui ahju sisetemperatuur on saavutanud
seadistatud temperatuuri.Kui näidikutuli pőleb, siis ahi
kuumeneb.Näidikutuli kustub, kui ahju sisetemperatuur
on saavutanud seadistatud temperatuuri.Sellest hetkest
alates lülitub see näidikutuli vaheldumisi sisse ja välja
ning hoiab ahju temperatuuri püsiva.
Käitamine ja kasutamine
*Ainult mõnedel mudelitel.
leti ř ögi läbimőőduga (cm)
Tripple kroon (TC) 24 - 26
Poolkiire (keskmine) (S) 16 - 20
iendav (väike)(A) 10 - 14
58
ET
koguses energiat ja see on ideaalne väikeste koguste
grillimiseks. Asetage toit resti keskele, sest nurkadesse
paigutatud roog ei küpse ühtlaselt.
TOPELTGRILLI REŽIIM
Temperatuur:Max.
Selles režiimis on grill vőimsam kui tavalises grillimise
režiimis. Tänu uudsele konstruktsioonile paraneb
küpsetusefektiivsus 50% ja ka muidu jahedamad
nurgaalad on nüüd kuumad.See grillimisrežiim on
ideaalne ühtlaselt pruuni pealispinna saavutamiseks.
GRATÄÄNI REŽIIM
Temperatuur:mis tahes temperatuur vahemikus 50 C
kuni 200 C.
Ülemine kütteelement, röstimisfunktsioon (kui on
olemas) ja ventilaator lülituvad sisse.See funktsioonide
kombinatsioon tőstab kütteelementide ühesuunalise
soojuskiirguse efektiivsust tänu őhu sundringlusele
ahjus.See aitab ära hoida toidu pealispinna kőrbemise
ja vőimaldab kuumusel „imbuda” otse toidu sisse.
! GRILLI ja GRATÄÄNI režiimide kasutamisel peab
ahjuuks olema suletud.
Pöörlev grillvarras*
Pöörleva grillvarda aktiveerimiseks toimige järgmiselt:
1. Pange tilgapann asendisse 1.
2. Pange grillvardatugi asendisse 4 ja sisestage varras
ahju tagapaneelil olevasse avasse.
3. Grillvarda sisse lülitamiseks seadke valikunupp
asendisse
Ahju alumises osas
asuv panipaik*
! Panipaiga (kui on)
sisepinnad võivad
muutuda väga kuumaks.
! Ärge hoidke ahju
alumises osas asuvas
Ahju valgusti
Valgusti sisselülitamiseks keerake valikunupp ükskőik
missugusesse asendisse, v.a. „0”.Valgusti pőleb seni,
kuni ahi on sisse lülitatud.Keerake nupp asendisse
8 ja valgusti süttib, ilma et ükski elektrielement oleks
sisse lülitatud.
Küpsetusrežiimid
AHJU KONVEKTSIOONIREŽIIM
Temperatuur:mis tahes temperatuur vahemikus 50 C
kuni maksimaalne vőimalik temperatuur.
Ülemised ja alumised kütteelemendid lülituvad sisse.
Traditsioonilise küpsetusrežiimi kasutamisel soovitame
kasutada ainult ühte resti.Rohkem kui ühe resti
kasutamisel jaotub kuumus ebaühtlaselt.
KÜPSETUSREŽIIM.
Temperatuur:mis tahes temperatuur vahemikus 50 C
kuni maksimaalne vőimalik temperatuur.
Tagumine kütteelement ja ventilaator lülituvad sisse
ning tagavad őrna kuumuse ühtlase jaotumise kogu
ahjus.See režiim on ideaalne temperatuuritundlike
roogade (nagu kerkimist vajavad koogid)
küpsetamiseks ja valmistamiseks ning kondiitritoodete
üheaegseks valmistamiseks 3 restil korraga.
PITSAREŽIIM
Temperatuur:mis tahes temperatuur vahemikus 50 C
kuni maksimaalne vőimalik temperatuur.
Ringikujulised ja ahju alumised kütteelemendid ning
ventilaator lülituvad sisse.Selles režiimis kuumeneb
ahi kiirelt ja tulemus on suur kuumus, eriti alumiselt
kütteelemendilt.Kui kasutate mitut resti korraga,
vahetage poole küpsetusaja möödumisel roogade
asukohad.
MITME TOIDU ÜHEAEGSE VALMISTAMISE
REŽIIM
Temperatuur:mis tahes temperatuur vahemikus 50 C
kuni maksimaalne vőimalik temperatuur.
Kőik kütteelemendid (ülemine, alumine ja ringikujuline)
ja ventilaator lülituvad sisse.Kuna kuumus püsib ühtlane
kogu ahjus, küpsetab ja pruunistab őhk toitu ühtlaselt.
Korraga vőib kasutada maksimaalselt kahte resti.
GRILLIMISREŽIIM
Temperatuur:Max.
Ülemise kütteelemendi keskmine osa lülitub sisse.Grilli
kőrget ja vahetut temperatuuri soovitatakse selliste
roogade valmistamiseks, mille pinnale peab mőjuma
kőrge temperatuur (vasika- ja loomalihapraad, fi lee,
antrekoot).Selles küpsetusrežiimis tarbitakse piiratud
Kui lisada riiulile veenduge tagapiire
on taga süvend (vt pilti).
ET
59
Pärast aja seadmist hakkab taimer aega maha
loendama.Kui taimeri näit on 0 kostub helisignaal (selle
lőpetamiseks vajutage ükskőik millisele nupule).
Aja kuvamiseks vajutage nupule vja sümbol n
näitab, et taimerifunktsioon on seatud.Umbes 7
sekundi möödumisel naaseb ekraan automaatselt
taimerifunktsioonile.
Juba seatud aja tühistamine
Hoidke nupp - all seni, kuni ekraanile kuvatakse 0:00.
Helisignaali tugevuse reguleerimine
Pärast seadistuste tegemist ja kinnitamist kasutage
nuppu - ja reguleerige helisignaali tugevus.
Küpsetamise planeerimine elektroonilise
programmeerija abil
Kella seadmine
Pärast seadme ühendamist vooluvőrku vői pärast
elektrikatkestust lähtestub näidik automaatselt
väärtusele 0:00 ja hakkab vilkuma.Kellaaja seadmiseks:
1. Vajutage üheaegselt alla nupud COOKING TIME
ja COOKING END TIME .
2.Nelja sekundi jooksul pärast nuppude alla vajutamist
seadke täpne kellaaeg. Selleks vajutage alla nupud + ja
-.Nupp + kerib tunde edasi ja - tagasi.
Kui kellaaeg on seadistatud, lülitub programmeerija
automaatselt käsirežiimile.
automatically switches to manual mode.
Taimeri seadmine
Taimer vőimaldab seada aja mahalugemist. Seatud aja
möödumisel kostub helisignaal.
Taimeri aktiveerimiseks toimige järgmiselt:
1. Vajutage taimerinupule .Näidikule kuvatakse:
N.
2. Soovitud aja seadmiseks vajutage nuppudele + ja -
3. Nuppude vabastamisel algab aja mahaloendamine ja
näidikule kuvatakse hetkeaeg.
R
4. Pärast seadistatud aja möödumist kostub helisignaal,
mille välja lülitamiseks vajutage ükskőik millisele nupule
(välja arvatud nupud + ja -).Sümbol kustub.
! Taimer ei lülita ahju sisse ega välja.
.Praktilised soovitused toidu
valmistamiseks
! Kui kasutate ventilaatori tekitatud sundringluse režiimi,
siis ärge pange reste siinidele 1 ja 5.Liiga kőrge vahetu
kuumus vőib tundlikke roogi kőrvetada.
TOIDU VALMISTAMINE MITMEL TASANDIL KORRAGA
• Kasutage siine 2 ja 4. Pange rohkem kuumust vajavad
road siinile 2.
• Pange tilgapann alumisele ja rest ülemisele siinile.
GRILLIMINE
GRILLI JA TOPELTGRILLI režiimi kasutamisel pange
rest 5. siinile ning tilgapann 1. siinile tilkuvate mahlade
ja/vői rasva kogumiseks.GRATÄÄNI režiimis pange rest
2. vői 3. siinile ning tilgapann 1. siinile tilkuvate mahlade
kogumiseks.
o Soovitame kasutada maksimaalset vőimsust.Ülemist
kütteelementi reguleeritakse termostaadiga ja selle
talitlus ei pruugi olla alati ühtlane.
PITSAREŽIIM
o Kasutage kerget alumiiniumist pitsapanni.Asetage see
restile.
Kui soovite krőbedat koorikut, siis ära kasutage
tilgapanni, sest vastasel juhul küpsetusaeg pikeneb ja
krőbedat koorikut ei teki.
Kui pitsakate on rikkalik, siis soovitame mozzarella juustu
lisada alles rast poole psetusaja möödumisel.
Elektrooniline taimer*
See funktsioon vőimaldab kuvada aega ja seda on vőimalik
kasutada ka taimerina aja mahaloendamiseks nullini.
! Kőik funktsioonid rakenduvad umbes 7 sekundi jooksul
pärast sisse lülitamist.
Kella lähtestamine
Seadme vooluvőrku ühendamisel vői pärast
elektrikatkestust hakkab kella ekraan vilkuma ja
ekraanile kuvatakse number:0:00
• Őige aja seadmiseks vajutage nupule vning seejärel
nuppudele - ja +.Numbrite kiiremaks liikumiseks hoidke
nupud all.
Muudatuste tegemiseks korrake eespool kirjeldatud
toiminguid.
Taimeri funktsioon
Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajutage nupp
n
alla. Seejärel kuvatakse ekraanile sümbol n. Iga
kord kui vajutate nupule +, suureneb aeg 10 sekundi
vőrra, kuni ajanäiduni 99 minutit ja 50 sekundit.Pärast
seda suureneb näit iga vajutusega ühe minuti vőrra.
Maksimaalne näit on 10 tundi.
Nupule - vajutamine vähendab aega.
60
ET
! Sümbol pőleb koos ahjutulega kogu küpsetuspro-
grammi kestuse jooksul.
Seadistatud küpsetusaja vaatamiseks vajutage
mis tahes ajahetkel nupule COOKING TIME m ja
küpsetusaja lőpuaja seadmiseks vajutage nupule
END COOKING TIME .Küpsetusaja lőppedes
kostub helisignaal.Helisignaali lőpetamiseks vajutage
mis tahes nupule, v.a. nupud + ja - .
Eelseadistatud küpsetusaja tühistamine
Vajutage üheaegselt alla nupud COOKING TIME
ja COOKING END TIME .
Eelnevalt seatud andmete parandamine vői
kustutamine
Sisestatud andmete muutmiseks vajutage mis tahes
ajahetkel vastavale nupule (TIMER, COOKING TIME
vői COOKING END TIME) ja + vői - nupule.
Küpsetusaja tühistamisel tühistatakse automaatselt ka
küpsetamise lőpuaeg ja vastupidi.
Kui ahi on juba programmeeritud, ei saa taimeriga
programmeerida küpsetamise lőpuaega, mis on enne
programmeeritud küpsetusaega.
Signaali helitugevuse reguleerimine
Pärast seadistuste tegemist ja kinnitamist kasutage
nuppu - ja reguleerige helisignaali tugevus.
Viitajaga küpsetamise seadmine
Esmalt otsustage, missugust küpsetusrežiimi te
soovite kasutada ja seadke sobiv temperatuur. Selleks
kasutage ahju nuppe SELECTOR ja THERMOSTAT.
Nüüd seadke küpsetusaeg:
1. Vajutage nupule COOKING TIME
.
2.Nelja sekundi jooksul pärast nupu alla vajutamist
seadke täpne kellaaeg. Selleks vajutage alla nupud+ ja
- .Kui soovite seada küpsetusajaks näiteks 30 minutit,
siis kuvatakse ekraanile:
N
3. 4 sekundi jooksul pärast nuppude vabastamist
kuvatakse näidikule uuesti hetkeaeg (näiteks 10:00)
koos sümboli m ja tähega A (AUTO).
Seejärel seadke küpsetamise lőpuaeg:
4. Vajutage nupule END COOKING TIME
.
5.Nelja sekundi jooksul pärast nupu alla vajutamist
seadke küpsetamise lőpuaeg. Selleks vajutage alla
nupud+ ja - .Näiteks, kui soovite, et küpsetamine lőpeks
kell 13:00, kuvatakse näidikule:
O
6. 4 sekundi jooksul pärast nuppude vabastamist
kuvatakse näidikule uuesti hetkeaeg (näiteks 10:00)
koos tähega A (AUTO).
P
Nüüd on ahi programmeeritud nii, et kell 12:30 lülitub
see automaatselt sisse ja 30 minuti pärast, s.o. kell
13:00, välja.
Kohese küpsetusaja seadmine
Järgige ülaltoodud juhiseid küpsetusaja seadmiseks
(punktid 1-3).
! Kui näidikul kuvatakse täht A, siis on AUTO režiimis
programmeeritud nii küpsetusaeg kui ka küpsetamise
lőpuaeg.Ahju lülitamiseks käsirežiimile vajutage pärast
igat AUTO küpsetusrežiimi üheaegselt alla nupud
COOKING TIME
ja END COOKING TIME .
ET
61
Soovitused ahjus küpsetamiseks
Küpsetusrež
iimid
Toit Kaal
(kg)
Resti
asend
Eelsoojendus
aeg
(min)
Soovituslik
temperatuur
Valmista
misaeg
(min)
Konvektsioo
nirežiim
Pardiliha
Vasika- või veisepraad
Seapraad
Küpsised (muretainas)
Tordid
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Küpsetusrež
iim
Tordid
Puuviljakoogid
Jogurtiga keeks
Keeks
Täidisega pannkoogid (kahel restil)
Väikesed koogid (kahel restil)
Juustutäidisega tuuletaskud (kahel restil)
Kreemitäidisega tuuletaskud (kolmel restil)
Küpsised (kolmel restil)
Besee (kolmel restil)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 või 3
3
3
2 ja 4
2 ja 4
2 ja 4
1 ja 3 ja 5
1 ja 3 ja 5
1 ja 3 ja 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Pitsarežiim
Pitsa
Vasika- või veisepraad
Kanaliha
0.5
1
1
3
2
2 või 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Toidu
valmistamin
e mitmel
tasandil
korraga
Pitsa (kahel restil)
Lasanje
Talleliha
Kanapraad ja kartulid
Makrell
Jogurtiga keeks
Kreemitäidisega tuuletaskud (kahel restil)
Küpsised (kahel restil)
Keeks (ühel restil)
Keeks (kahel restil)
Soolased pirukad
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 ja 4
3
2
2 ja 4
2
2
2 ja 4
2 ja 4
2
2 ja 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Grill
Merikeel ja tindikala
Kalmaari- ja krevetikebabid
Tindikala
Tursafilee
Grillitud köögiviljad
Vasikaliha lõigud
Kastmed
Hamburger
Makrell
Röstitud võileivad (või röstsai)
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
nr. 4 ja 6
4
4
4
4
3 või 4
4
4
4
4
4
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
Vasikaliha lõigud
Karbonaad
Hamburger
Makrell
Röstsai
1
1
1
1
nr. 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Topeltgrill
Grillvardaga
Vasikaliha grillvardal
Kanaliha grillvardal
1.0
2.0
5
5
Max
Max
70-80
70-80
Grillkana
Tindikala
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
Grillvardaga
Vasikaliha grillvardal
Kanaliha grillvardal
Lambaliha grillvardal
1.5
1.5
1.5
55
5
200
200
200
70-80
70-80
70-80
Gratään
Mitu grillvarrast (ainult valitud mudelid)
Lihakebab
Köögiviljakebab
1.0
0.8
5
5
Max
Max
40-45
25-30
62
ET
Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud
rahvusvahelisi ohutusstandardeid.
Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnőuded
hoolikalt läbi.
Üldohutus
Need juhised kohalduvad ainult riikide suhtes, mille
sümbol on kasutusjuhendis ja seadme andmeplaadil.
See seade on mőeldud toidu valmistamiseks kodus ning ei
sobi kasutamiseks äriliseks vői tööstuslikuks otstarbeks.
Seadet ei tohi paigaldada välitingimustesse, ka mitte
kaetud aladele. Äärmiselt ohtlik on jätta seade vihma ja
tormi kätte.
Ärge puudutage pliidiplaati paljaste jalataldade ega
märgade käte vői jalataldadega.
Pliiti vőivad kasutada ainult täiskasvanud
toidu valmistamiseks vastavalt käesolevale
kasutusjuhendile. Seadme kasutamine
muuks otstarbeks (nt ruumide kütmiseks) on
seadme mittesihipärane kasutamine ja see
on ohtlik. Tootja ei vastuta seadme valest ja
mittesihipärasest kasutamisest tulenevate
kahjude eest.
Antud juhend on mőeldud Klass 1 (eraldiseisev) ja Klass 2
(kahe kapi vahele paigaldatav) seadmele.
Hoidke lapsed seadmest eemal.
Kontrollige, et seadme toitekaablid ei puutu kokku teiste
elektriseadmetega ega ahju kuumade osadega.
Ventilatsiooni- ja hajutusavasid ei tohi kinni katta.
Ärge sulgege klaaskatet (ainult teatud mudelitel), kui
pőletid on süüdatud vői kui need on veel kuumad.
Toidunőude asetamisel ahju vői ahjust välja vőtmisel
kasutage alati pajakindaid.
Ärge kasutage sisselülitatud pliidi lähedal kergestisüttivaid
vedelikke (alkohol, bensiin jne).
Ärge pange ahju alumises osas asuvasse panipaika ega
ahju kergestisüttivaid materjale. Seadme juhuslikul sisse
lülitamisel vőib tekkida tulekahju.
Kui te seadet ei kasuta, siis peavad nupud olema asendis
„•“.
Seadme lahtiühendamisel vooluvőrgust tőmmake pistikust
ja mitte kaablist.
Enne seadme puhastamist vői hooldamist ühendage seade
alati vooluvőrgust lahti.
Kui seadmel peaks tekkima rike, siis ärge püüdke seda
mitte mingil juhul ise parandada. Vastavate teadmisteta
inimeste poolt tehtud remont vőib pőhjustada kehavigastusi
vői seadme talitlushäireid. Pöörduge klienditoe poole.
Ärge toetage ahjuuksele raskeid esemeid.
See seade ei ole mőeldud kasutamiseks isikutele
(sealhulgas lapsed), kellel on vähenenud füüsilised,
meelelised vői vaimsed vőimed vői vähesed
kogemused ja oskused vői kes ei tunne seadet. Kui
kőnealused isikud seadet kasutavad, tuleb tagada
nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve vői
juhendamine vői anda sellistele isikutele eelnevalt
juhised seadme kasutamiseks.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Kasutusest kőrvaldamine
Pakkematerjali kasutusest kőrvaldamisel: järgige kohalikke
eeskirju, mis vőimaldavad pakendi taaskasutust.
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile2002/96/EÜ elektri-
ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta on keelatud
majapidamisseadmete kahjutustamine koos tavaliste
tahkete olmejäätmetega. Kasutuskőlbmatuks muutunud
seadmed tuleb koguda kokku eraldi, et optimeerida neis
sisalduvate materjalide taaskasutamist ja ringlussevőttu
ning vähendada mőju inimtervisele ja keskkonnale. Ristiga
mahakriipsutatud prügikonteineri tähis kőikidel toodetel
tuletab kasutajale meelde kohustust viia seade kasutusest
kőrvaldamisel spetsiaalsesse kogumispunkti.
Tarbijad vőivad viia oma vana seadme avalikku jäätmete
kogumise kohta vői mőnda muusse ühiskondlikku
kogumiskohta vői kui see on siseriiklike őigusaktidega ette
nähtud, siis viia vana seadme sarnase uue toote ostmisel
edasimüüjale tagasi.
Kőik suuremad kodumasinate tootjad tegelevad aktiivselt
vanade seadmete kogumise ja kőrvaldamise korraldamise
süsteemide loomisega.
Keskkonnasäästmine
Elektrivőrgu tippkoormuse vähendamiseks soovitame
ahju kasutada hilisel pärastlőunal ja varastel
hommikutundidel.
GRILLI, TOPELTGRILLI ja GRATÄÄNI režiimi
kasutamisel hoidke ahjuuks alati kinni.See aitab
saavutada parema tulemuse ja säästa energiat
(umbes 10%).
Kontrollige regulaarselt uksetihendite seisukorda ja
puhastage need vőimalikust mustusest. Nii sulgub
uks tihedamalt ja väheneb soojuskadu.
Ettevaatusabinőud ja
soovitused
ET
63
Hooldus
Seadme välja lülitamine
Enne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist
ühendage seade vooluvőrgust välja.
Seadme puhastamine
! Ärge kasutage abrasiivseid ega övitavaid
puhastusvahendeid, nagu plekieemaldajad,
korrosioonivastased tooted, pulberpuhastusvahendid
vői abrasiivsed käsnad: need vőivad pliidiplaadi pinda
pöörumatult kahjustada.
! Seadet ei tohi puhastada auru- ega survejoaga.
Üldjuhul piisab pliidiplaadi pesemisest niiske käsnaga
ja kuivatamisest hästiimava paberkäterätikuga.
Roostevabast terasest vői emailiga
kaetud välisosade ja kummitihendite
puhastamiseks kasutage käesoojas vees ja
neutraalses seebilahuses immutatud käsna.
Raskestieemaldatavate plekkide puhastamiseks
kasutage spetsiaalseid puhastusvahendeid. Pärast
puhastamist loputage ja kuivatage hoolikalt.
Ärge kasutage abrasiivseid egaövitavaid
puhastusvahendeid.
Puhastamise hőlbustamiseks vőite eemaldada pealmise
resti, pőletikatted, leegihajutaja ngad ja pőletid.
Peske need soojas vees ja kasutage mitteabrasiivseid
puhastusvahendeid. Enne kuivatamist veenduge, et olete
eemaldanud kőik kőrbenud toiduätmed.
Elektrisüütega pliitide elektroonilise süüteseadise
klemmiosa tuleb sageli puhastada. Samuti
kontrollige, et düüsid ei ole ummistunud.
Ahju sisepindu on kőige parem puhastada pärast iga
kasutuskorda, kui pinnad on veel leiged. Kasutage
sooja vett ja puhastusvahendit, seejärel loputage
ja kuivatage hoolikalt pehme lapiga. Ärge kasutage
abrasiivseid puhastusvahendeid.
Ahjuukse klaasi puhastamiseks kasutage käsna
ja mitteabrasiivset puhastusvahendit, seejärel
kuivatage hoolikalt pehme lapiga. Ärge kasutage
abrasiivseid materjale ega teravate servadega
metallkaabitsaid, sest need vőivad kriimustada klaasi
ja pőhjustada klaasi pragunemise.
Lisatarvikuid vőib pesta nagu tavalisi toidunőusid, ka
nőudepesumasinas.
Roostevabast terasest pinnale kauemaks jäänud
kare vesi vői fosforisisaldusega kangetoimelised
puhastusvahendid vőivad jätta plekid. Pärast
puhastamist loputage ja kuivatage hoolikalt. Kőik
pinnad tuleb hoolikalt kuivatada.
Kate
Kui pliidil on klaaskate,
siis puhastage seda
leige veega. Ärge
kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid.
Pliidi tagaosa puhastamise
lihtsustamiseks vőib katte
eemaldada. Avage kate
täielikult ja tőmmake seda
ülespoole (vt joonist).
!Ärge sulgege katet, kui pőletid on süüdatud vői kui
need on veel kuumad.
Ahju tihendite kontrollimine
Kontrollige regulaarselt ahjuukse ümber olevaid
tihendeid. Kui tihendid on kahjustunud, pöörduge
lähimasse hoolduskeskusesse. Kuni tihendite välja
vahetamiseni soovitame ahju mitte kasutada.
Leegihajutajate hooldus
Aja jooksul vőivad leegihajutid ummistuda vői neid on
raske pöörata. Sel juhul vahetage need välja.
! Seda vőib teha tootja poolt volitatud
kvalifi tseeritud mehhaanik.
Ahju valgusti lambi väljavahetamine
1. Ühendage pliit vooluvőrgust
lahti ja eemaldage lambipesa
klaaskate (vt joonist).
2. Eemaldage lamp ja asendage
see samaväärse lambiga: pinge
230 V, vőimsus 25 W, sokkel E
14.
3. Pange kaas tagasi ja
ühendage pliit uuesti vooluvőrku.
Klienditugi
Hoidke käepärast seadme järgmised andmed:
Seadme mudel (Mod.).
Seerianumber (S/N).
Need andmed leiate seadme andmeplaadilt ja/vői pakendilt.
Ärge kasutage ahju lamp,
mis / välisvalgustuse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool KN3T760SA(W)/U S Kasutusjuhend

Kategooria
Ahjud
Tüüp
Kasutusjuhend