WIRELESS EXPRESS B09BP3Q11H Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Multi
function button
przycisku
wielofunkcyjnego
de
multifunctionele
knop
bouton
multifonction du tippen Sie auf die
Multifunktionstaste
WE-FBP
NOTICE:
1. Keep the product dry; do not place the product in damp places
2 Do not disassemble the product
3 When charging Use the Micro USB charging cord that came with the ear buds.
User Guide: Pairing Your Ear Buds
• Take out the ear buds from the charging case.
• Press the multi-function button down for 3 seconds on each ear bud until you
see a ashing light you will hear a “Pairing” sound, then you can connect your
ear buds to your device
• Go into the Bluetooth settings on your device
• Search for “FBP-1” and select it to connect.
• After the connection is successful, the voice prompt will say connected” and
the blue light ashes slowly.
Functional Operation for music and answering calls
• Tap the multi function button on the Fun Buds to pause and tap again to
play music.
• Next Song / skip tracks: Double tap twice the multi function button on the
(Right) Fun Bud.
• Previous Song: Double tap twice the multi function button on the
(left) Fun Bud.
• To answer a Phone call tap on the Multi function button on the (right) Fun bud.
Charging the Fun Buds -Indicator Light status:
• Low Battery: Light ashes slowly and sound will cut out
• Charging: Red light is blinking
• Charging the Ear buds: To Charge the Fun Buds connect the supplied Micro
USB cord to the open USB port on the bottom of the case. (When charging you
will see the red light blinking) When charging is complete the light will go solid.
FAQS : What if only one ear bud is working?
Answer: It can mean 2 things
1: You will need to charge up the ear buds using the supplied charging cord.
2: Place both ear buds back into the case close and it for 10 seconds. Open case
and contune to pair the ear buds
SPECIFICATIONS:
Speaker driver: 10mm
Bluetooth Range: 10M
Continuous playing time: 3-5 Hours
Charging time: 1.5 hours
Ear bud battery capacity: 30 mAh each
Charging case capacity: 200 mAh
Charging Time: 1.5 Hours
Play Time: 3 hours
Standby Time: 50 hrs
Charging Port: Micro USB
Mic function: Yes
Pick up function: Yes
Blue tooth version: 5.0
Package Contains:
• User Manual
• Micro USB Charging Cable
• Charging case and Ear Buds
REMARQUES :
1. Conservez le produit au sec ; ne le placez pas dans un endroit humide
2. Ne démontez pas le produit
3. Utilisez le cordon de charge micro USB fourni avec les écouteurs pour les
recharger
Mode d'emploi : Couplage de vos écouteurs
• Retirez les écouteurs de l'étui de charge
• Appuyez sur le bouton multifonction pendant 3 secondes sur chaque écouteur
jusqu'à ce qu'un voyant clignote. Vous entendrez un « son de couplage » et vous
pourrez alors connecter vos écouteurs à votre appareil
• Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil
• Recherchez « FBP-1 » et sélectionnez-le pour vous connecter
• Une fois la connexion établie, le guide vocal dira « connecté » et le voyant bleu
clignotera lentement
Fonctionnement pour la musique et la prise d'appels
• Appuyez sur le bouton multifonction des écouteurs Fun Buds pour mettre la
musique en pause et appuyez à nouveau pour reprendre l'écoute
• Passer à la chanson suivante / sauter des morceaux : appuyez deux fois sur le
bouton multifonction du Fun Bud (droit)
• Revenir à la chanson précédente : appuyez deux fois sur le bouton
multifonction du Fun Bud (gauche)
• Pour répondre à un appel téléphonique, appuyez sur le bouton multifonction
du Fun Bud (droit)
Charge des écouteurs Fun Buds - état du voyant lumineux :
• Batterie faible : le voyant clignote lentement et le son va être coupé
• En charge : le voyant rouge clignote
• Charge des écouteurs : pour charger les Fun Buds, branchez le cordon micro
USB fourni avec les écouteurs sur le port USB ouvert situé au bas de l'étui. (Lors
de la charge, vous verrez le voyant rouge clignoter.) Lorsque la charge sera
terminée, le voyant se stabilisera.
Foire aux questions :
que faire si un seul écouteur fonctionne ?
Réponse :
cela peut signier 2 choses
1. Vous devez recharger les écouteurs à l'aide du cordon de charge fourni.
2. Placez les deux écouteurs dans l'étui et fermez-le pendant 10 secondes.
Ouvrez l'étui et reprenez le couplage des écouteurs
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Pilote du haut-parleur : 10 mm
Portée Bluetooth : 10 m
Temps de lecture en continu : 3-5 heures
Temps de charge : 1,5 heure
Capacité de la batterie des écouteurs : 30 mAh pour chacun
Capacité de l'étui de charge : 250 mAh
Temps de charge : 1,5 heure
Temps de lecture : 3 heures
Temps de veille : 50 heures
Port de charge : micro USB
Fonction micro : oui
Fonction prise d'appels : oui
Version du Bluetooth : 5.0
Contenu de l'emballage :
• Mode d'emploi
• Câble de recharge micro-USB
• Étui de charge et écouteurs
HINWEIS:
1. Das Produkt sollte trocken bleiben; positionieren Sie es nicht an feuchten Orten.
2. Zerlegen Sie das Produkt nicht.
3. Beim Laden verwenden Sie das mit den Ohrhörern mitgelieferte
Micro-USB-Ladekabel.
Benutzerhandbuch: Koppeln Sie Ihre Ohrhörer.
• Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladebox.
• Drücken Sie die Multifunktionstaste an jedem Ohrhörer 3 Sekunden lang
nach unten, bis ein blinkendes Licht zu sehen ist. Sie werden ein „Pairing
(Koppeln)”-Geräusch hören und können dann Ihre Ohrhörer an Ihr Gerät
anschließen.
• Gehen Sie auf die Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts über.
• Suchen Sie nach „FBP-1“ und wählen Sie die Funktion zum Verbinden aus.
• Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird die Stimme
„verbunden“ sagen und das blaue Licht blinkt langsam.
Funktionsprinzip für Musik und Beantwortung von Anrufen
• Tippen Sie auf die Multifunktionstaste der Fun Buds, um auf Pause zu setzen,
und tippen Sie erneut, um Musik abzuspielen.
• Nächster Song/Tracks überspringen: Tippen Sie zweimal auf die
Multifunktionstaste am (rechten) Fun Bud.
• Vorheriger Song: Tippen Sie zweimal zweimal auf die Multifunktionstaste am
(linken) Fun Bud.
• Um einen Anruf anzunehmen, tippen Sie auf die Multifunktionstaste am
(rechten) Fun Bud.
Auaden der Fun Buds - Status Anzeigelicht:
• Batterie schwach: Das Licht blinkt langsam und der Ton wird unterbrochen.
• Auaden: Das rote Licht blinkt.
• Auaden der Ohrhörer: Um die Fun Buds aufzuladen, schließen Sie das
mitgelieferte Micro-USB-Kabel an den oenen USB-Anschluss an der
Unterseite des Gehäuses an. (Während des Ladevorgangs werden Sie das rote
Licht blinken sehen.) Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet das Licht
dauerhaft.
FAQ'S:
Was ist, wenn nur ein Ohrhörer funktioniert?
Antwort:
Das kann 2 verschiedene Dinge bedeuten.
1: Sie müssen die Ohrhörer unter Verwendung des mitgelieferten Ladekabels
auaden.
2: Positionieren Sie beide Ohrhörer wieder im Gehäuse und schließen Sie es für
10 Sekunden. Önen Sie das Gehäuse und fahren Sie mit dem Koppeln der
Ohrhörer fort.
TECHNISCHE DATEN:
Lautsprechertreiber: 10 mm
Bluetooth-Reichweite: 10 m
Kontinuierliche Wiedergabezeit: 3 bis 5 Stunden
Ladedauer: 1,5 Stunden
Batteriekapazität der Ohrhörer: jeweils 30 mAh
Kapazität des Ladebehälters: 200 mAh
Ladedauer: 1,5 Stunden
Wiedergabedauer: 3 Stunden
Standby-Zeit: 50 Stunden
Ladeanschluss: Micro-USB
Mikrofonfunktion: Ja
Aufnahmefunktion: Ja
Bluetooth-Version: 5.0
Verpackung enthält:
• Bedienungsanleitung
• Micro-USB-Ladekabel
• Ladebox und Ohrhörer
OPMERKING:
1. Houd het product droog; breng het product niet op in vochtige plaatsen
2 Demonteer het product niet
3 Gebruik het USB-C-oplaadsnoer dat bij de oordopjes is geleverd tijdens het
opladen.
Gebruikshandleiding: Uw oordopjes koppelen
• Haal de oordopjes uit het oplaaddoosje.
• Druk op elke oordop gedurende 3 seconden op de multifunctionele knop
totdat u een knipperend licht ziet
u hoort een "Koppel" -geluid en vervolgens kunt u uw oordopjes op uw
apparaat aansluiten
• Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw apparaat
• Zoek naar "FBP-1" en selecteer het om verbinding te maken.
• Nadat de verbinding tot stand is gebracht, zegt de gesproken melding
"verbonden" en knippert het blauwe lampje langzaam.
Functionele bediening voor muziek en het
beantwoorden van oproepen
• Tik op de multifunctionele knop op de Fun Buds om te pauzeren en tik
nogmaals om muziek af te spelen.
• Volgend nummer / tracks overslaan: Dubbeltik tweemaal op de
multifunctionele knop op de (rechter) Fun Bud.
• Vorig nummer: Dubbeltik tweemaal op de multifunctionele knop op de (linker)
Fun Bud.
• Om een telefoongesprek te beantwoorden, tikt u op de multifunctionele knop
op de (rechter) Fun-knop.
Opladen van de Fun Buds-Indicator Light-status:
• Batterij bijna leeg: het lampje knippert langzaam en het geluid valt weg
Opladen: rood lampje knippert
• Opladen van de oordopjes: Om de Fun Buds op te laden, sluit u de
meegeleverde micro-USB-kabel aan op de open USB-poort aan de onderkant
van de behuizing. (Tijdens het opladen ziet u het rode lampje knipperen) Als het
opladen is voltooid, gaat het lampje continu branden.
FAQ'S:
Wat als er maar één oordop werkt?
Antwoord:
Het kan 2 dingen betekenen
1: U moet de oordopjes opladen met het meegeleverde oplaadsnoer.
2: Plaats beide oordopjes terug in het doosje en houd het 10 seconden vast.
Open de behuizing en ga door met het koppelen van de oordopjes
SPECIFICATIES:
Luidsprekerdriver: 10 mm
Bluetooth-bereik: 10M
Continue speeltijd: 3-5 uur
Oplaadtijd: 1,5 uur
Batterijcapaciteit oordopjes: elk 30 mAh
Capaciteit oplaadhouder: 250 mAh
Oplaadtijd: 1,5 uur
Speeltijd: 3 uur
Standby-tijd: 50 uur
Oplaadpoort: Micro USB
Mic functie: Ja
Ophaalfunctie: Ja
Bluetooth-versie: 5.0
Package Contains:
• Gebruikershandleiding
• Micro USB-oplaadkabel
• Charging case and Ear Buds
UWAGA:
1. Przechowuj produkt w suchym miejscu, nie dopuść do zamoczenia
2. Nie rozmontowuj produktu
3. Do ładowania używaj kabla USB-C dołączonego w zestawie ze słuchawkami.
Instrukcja użytkowania: Parowanie słuchawek
• Wyjmij słuchawki douszne z etui ładującego.
• Trzymaj wciśnięty przycisk wielofunkcyjny przez 3 sekundy na każdej
słuchawce dousznej, aż pojawi się migająca kontrolka
po usłyszeniu dźwięku „parowania można połączyć słuchawki douszne z
urządzeniem
• Przejdź do ustawień Bluetooth w swoim urządzeniu
• Wyszukaj opcję „FBP-1” i wybierz, aby połączyć.
• Po pomyślnym nawiązaniu połączenia komunikat głosowy zasygnalizuje
„Połączono, a niebieska kontrolka będzie migać powoli.
Funkcjonalna obsługa muzyki i odbierania połączeń
• Dotknij przycisku wielofunkcyjnego na słuchawkach Fun Buds, aby
wstrzymać, i dotknij ponownie, aby odtwarzać muzykę.
• Następny utwór / pomijanie utworów: Dwukrotnie dotknij przycisku
wielofunkcyjnego na (prawej) słuchawce Fun Bud.
• Poprzedni utwór: Dwukrotnie dotknij przycisku wielofunkcyjnego na (lewej)
słuchawce Fun Bud.
• Aby odebrać połączenie telefoniczne, dotknij przycisku wielofunkcyjnego na
(prawej) słuchawce Fun bud.
Ładowanie słuchawek Fun Buds:
Stan wskaźnika świetlnego:
• Niski poziom baterii: Kontrolka miga powoli i dźwięk zostaje wyłączony
• Ładowanie: migająca czerwona kontrolka
• Ładowanie słuchawek dousznych: Aby naładować słuchawki Fun Buds,
podłącz dostarczony przewód Micro USB do otwartego portu USB na spodzie
obudowy. (Podczas ładowania zobaczysz migającą czerwoną kontrolkę) Po
zakończeniu ładowania kontrolka będzie świecić światłem stałym.
Często zadawane pytania:
Co się stanie, jeśli działa tylko jedna
słuchawka douszna?
Odpowiedź:
Może to oznaczać 2 rzeczy
1: Trzeba naładować słuchawki douszne za pomocą dostarczonego przewodu
ładującego.
2: Umieść obie słuchawki douszne w etui i zamknij je na 10 sekund. Otwórz
etui i kontynuuj parowanie słuchawek dousznych
SPECYFIKACJA:
Sterownik głośników: 10 mm
Zasięg Bluetooth: 10 m
Czas ciągłego odtwarzania: 3-5 godzin
Czas ładowania: 1,5 godziny
Pojemność baterii słuchawek: 30 mAh każda
Pojemność etui ładującego: 200 mAh
Czas ładowania: 1,5 godziny
Czas odtwarzania: 3 godziny
Czas czuwania: 50 godzin
Port ładowania: Micro USB
Funkcja mikrofonu: tak
Funkcja odbierania połączeń: tak
Wersja Bluetooth: 5.0
Zawartość opakowania:
• Instrukcja użytkowania
• Kabel ładowania micro USB
• Etui ładujące i słuchawki douszne
ENGLISH FRENCH GERMAN
DUTCH
POLISH
The EU Deceleration of conformity is available at: www.trendtechbrands.com
Hands Free Built-in Mic Charging CaseSuper BassAuto Pairing5.0
Congratulations on your Purchase of “Fun Buds Pro II”
@trendtechbrands
TRENDTECH BRANDS
MINI TRUE WIRELESS STEREO EARPODS
PREMIUM SOUND WITH DEEP BASS
Buds With No Limits
Fun Buds Pro II
To explore our full selection of products, visit us at : www.trendtechbrands.com
• Go to www.trendtechbrands.com to register your product.
• Product must not show signs of physical damage or water damage for warranty coverage.
Wireless ExpressTM
53-57 North Mall Plainview, New York 11803
Made In China
2014/53/EU ( RED)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications to this device not explicitly approved by manufacturer could
void your authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
RF Exposure Information
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in
portable exposure condition without restriction.
FCC Statement
  • Page 1 1
  • Page 2 2

WIRELESS EXPRESS B09BP3Q11H Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend