Bosch AKE 30 LI Cordless Lithium-Ion Chainsaw Kasutusjuhend

Kategooria
Juhtmeta mootorsaed
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 758 (2011.10) O / 376 UNI
AKE 30 LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-18901-003.fm Page 1 Tuesday, October 4, 2011 9:34 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 62
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 76
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 91
Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 105
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 117
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 129
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 141
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 153
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 168
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 181
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 196
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 208
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 222
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 237
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 253
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 268
Български . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 282
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 298
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 311
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 324
Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 337
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 349
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 363
Part Number
Serial Number
XXXXXXXXX
20XX
XXXXXXXXXX
AKE 30 LI
A B
2 607 336 107
(2,6 Ah)
2 607 336 005
(4,5 Ah)
9
8
65
10
2524
111215 14 13
1 3
7
17
18
2
4
18
17
17
21
252322
23
22
24
20
19
18
17
16
26
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 2 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Eesti | 337
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
et
Ohutusnõuded
Piltsümbolite selgitus
Lugege läbi kasutusjuhend.
Ärge kasutage elektrilist
tööriista vihma käes ja ärge
jätke seda vihma kätte.
Enne elektrilise tööriista
puhastamist ja reguleerimist,
samuti juhul, kui jätate
aiatööriista kas või lühikeseks
ajaks järelevalveta, eemaldage
tööriistast aku.
Kandke kaitseprille.
Kandke
kuulmiskaitsevahendeid.
Enne seadistamis- ja
hooldustöid, samuti
toitejuhtme vigastamise või
läbilõikamise korral tõmmake
võrgupistik viivitamatult
pistikupesast välja.
Tagasilöögipidur ja
järelpöörlemispidur seiskavad
saeketi kiiresti.
Üldised ohutusjuhised
Kõik ohutusnõuded ja ju-
hised tuleb läbi lugeda.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked
vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised
edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“
käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste
tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
f Töökoht peab olema puhas ja hästi
valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja
hämarus võib põhjustada õnnetusi.
f Ärge kasutage elektrilist tööriista plah-
vatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid,
mis võivad tolmu või aurud süüdata.
f Elektrilise tööriista kasutamise ajal
hoidke lapsed ja teised isikud töökohast
eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi-
takse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
f Elektrilise tööriista pistik peab pistiku-
pessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha
mingeid muudatusi. Ärge kasutage kait-
semaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad
vähendavad elektrilöögi saamise riski.
f Vältige kehakontakti maandatud
pindadega, nagu torud, radiaatorid,
pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
f Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett,
on elektrilöögi oht suurem.
f Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel,
milleks see ei ole ette nähtud, näiteks
elektrilise tööriista kandmiseks, ülesripu-
tamiseks või pistiku pistikupesast
väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuu-
muse, õli, teravate servade ja seadme lii-
kuvate osade eest. Kahjustatud või
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad
elektrilöögi ohtu.
f Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas
õhus, kasutage ainult selliseid pikendus-
juhtmeid, mida on lubatud kasutada ka
välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
f Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitse-
lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
ohtu.
Inimeste turvalisus
f Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete,
ning toimige elektrilise tööriistaga
töötades kaalutletult. Ärge kasutage
elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
Hetkeline tähelepanematus seadme kasu-
tamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
f Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate turvajalat-
site, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahen-
dite kandmine sõltuvalt elektrilise töö-
riista tüübist ja kasutusalast – vähendab
vigastuste ohtu.
f Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa,
aku ühendamist seadme külge, seadme
ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui
hoiate elektrilise tööriista kandmisel
sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku
sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks
olla õnnetused.
f Enne elektrilise tööriista sisselülitamist
eemaldage selle küljest reguleerimis- ja
mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes
olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
f
Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke
stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg
tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista
ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
f Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke
laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed,
rõivad ja kindad seadme liikuvatest
osadest eemal. Lotendavad riided, ehted
või pikad juuksed võivad sattuda seadme
liikuvate osade vahele.
f Kui on võimalik paigaldada tolmueemal-
dus- ja tolmukogumisseadiseid, veen-
duge, et need on seadmega ühendatud ja
et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab
tolmust põhjustatud ohte.
TÄHELEPANU
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 337 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
338 | Eesti
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine
ja kasutamine
f Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga
töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei
ole enam võimalik lülitist sisse ja välja
lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
f Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
eemaldage seadmest aku enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja
seadme ärapanekut. See ettevaatus-
abinõu väldib elektrilise tööriista
soovimatut käivitamist.
f Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi töö-
riistu lastele kättesaamatus kohas.
Ärge laske seadet kasutada isikutel,
kes seadet ei tunne või pole siintoodud
juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute
käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
f Hoolitsege seadme eest korralikult. Kont-
rollige, kas seadme liikuvad osad
töötavad veatult ega kiildu kiini. Veen-
duge, et seadme detailid ei ole murdunud
või kahjustatud määral, mis mõjutab
seadme töökindlust. Laske kahjustatud
detailid enne seadme kasutamist paran-
dada. Paljude õnnetuste põhjuseks on
halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeserva-
dega lõiketarvikud kiilduvad harvemini
kinni ja neid on lihtsam juhtida.
f Kasutage elektrilist tööriista, lisavarus-
tust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud
juhistele ning nii, nagu konkreetse sead-
metüübi jaoks ette nähtud. Arvestage
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
iseloomuga. Elektriliste tööriistade
nõuetevastane kasutamine võib põhjus-
tada ohtlikke olukordi.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja
kasutamine
f Laadige akusid ainult tootja poolt soovi-
tatud akulaadijatega. Akulaadija, mis
sobib teatud tüüpi akudele, muutub tu-
leohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste
akudega.
f Kasutage elektrilistes tööriistades ainult
selleks ettenähtud akusid. Teiste akude
kasutamine võib põhjustada vigastusi ja
tulekahjuohtu.
f Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal
kirjaklambritest, müntidest, võtmetest,
naeltest, kruvidest või teistest väikestest
metallesemetest, mis võivad kontaktid
omavahel ühendada. Akukontaktide vahel
tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla
põletused või tulekahju.
f Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja
voolata. Vältige sellega kokkupuudet.
Juhusliku kokkupuute korral loputage
kahjustatud kohta veega. Kui vedelik
satub silma, pöörduge lisaks arsti poole.
Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada
nahaärritusi või põletusi.
Teenindus
f Laske elektrilist tööriista parandada
ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes
kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate
püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded kettsaagide
kasutamisel
f Sae töötamise ajal hoidke oma keha
saeketist eemal. Enne sae käivitamist
veenduge, et saekett ei puutu millegagi
kokku. Kettsaega töötades võib hetkeline
tähelepanematus põhjustada riietuseseme
või kehaosa jäämise saeketi vahele.
f Hoidke kettsaagi alati parema käega
tagumisest käepidemest ja vasaku käega
eesmisest käepidemest. Kettsae hoidmine
vastupidiselt suurendab vigastuste ohtu ja
on keelatud.
f Hoidke seadet üksnes käepideme
isoleeritud pinnast, sest saekett võib
tabada varjatud elektrijuhet. Saeketi
kokkupuude pinge all oleva
elektrijuhtmega võib pingestada seadme
metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
f Kandke kaitseprille ja kuulmiskaitseva-
hendeid. Soovitame kasutada
kaitsevarustust pea, käte ja jalgade
kaitsmiseks. Sobiv kaitseriietus vähendab
eemalepaiskuvatest laastudest ja
saeketiga juhuslikust kokkupuutest
tingitud vigastuste ohtu.
f Ärge kasutage kettsaagi puu otsas.
Kettsae kasutamine puu otsas toob kaasa
vigastuste ohu.
f Veenduge oma stabiilses asendis ja
kasutage kettsaagi üksnes siis, kui olete
stabiilsel ja ühetasasel pinnal. Libe
maapind või ebastabiilne aluspind, nt
redel, võivad tuua kaasa tasakaalu kaotuse
või kontrolli kaotuse kettsae üle.
f Pinge all oleva oksa saagimisel arvestage,
et oks vetrub tagasi. Kui puidu pinge
vabaneb, võib vabanenud oks tabada
seadme kasutajat ja/või põhjustada
kontrolli kao seadme üle.
f Eriti ettevaatlik olge aluspuidu ja noorte
puude lõikamisel. Õhuke puit võib jääda
saeketi külge kinni ning tabada seadme
kasutajat ja viia ta tasakaalust välja.
f Kandke väljalülitatud kettsaagi eesmisest
käepidemest, saekett peab olema
suunatud Teie kehast eemale. Kettsae
transportimisel ja hoidmisel tõmmake
alati peale kaitsekate. Saeketi hoolikas
käsitsemine vähendab liikuva saeketiga
juhusliku kokkupuute tõenäosust.
f Järgige juhiseid saeketi määrimiseks,
keti pinge reguleerimiseks ja tarvikute
vahetamiseks. Asjatundmatult pingutatud
või määritud kett võib rebeneda või
põhjustada tagasilöögi ohu.
f Hoidke käepidemed puhtad, kuivad ja
vabad õlist ja rasvast. Rasvased ja õlised
käepidemed on libedad ja põhjustavad
kontrolli kaotuse seadme üle.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 338 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Eesti | 339
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
f Saagige üksnes puitu. Ärge kasutage
kettsaagi töödeks, milleks seade ei ole ette
nähtud. Näide: Ärge kasutage kettsaagi
plastmaterjalide, müüritise ja muude
ehitusmaterjalide kui puidu saagimiseks.
Kettsae nõuetevastane kasutamine võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
Tagasilöögi põhjused ja vältimine:
Tagasilöök võib esineda, kui juhtsiin ots
puutub kokku mingi esemega või kui puit
paindub ja saekett lõikes kinni kiilub.
Juhtsiini otsaga kokkupuude võib teatud
juhtudel põhjustada ootamatu taha suunatud
reaktsiooni, mille puhul paiskub juhtsiin üles
seadme kasutaja suunas.
Saeketi kinnijäämine juhtsiini ülemise serva
külge võib juhtsiini kiiresti seadme kasutaja
suunas lükata.
Iga nimetatud reaktsioon võib kaasa tuua
seadme kasutaja kontolli kaotuse seadme üle
ja vigastuste ohu. Ärge lootke üksnes kettsae
kaitseseadistele. Kettsae kasutajana peate
õnnetuste ja vigastuste ohu vältimiseks võtma
erinevaid meetmeid.
Tagasilöök on seadme vale või puuduliku
kasutamise tagajärg. Seda saab järgnevalt
kirjeldatud sobivate ettevaatusabinõude
rakendamisega ära hoida:
f Hoidke saagi kahe käega, hoidke kettsae
käepidemeid pöidla ja sõrmede vahel.
Viige oma keha ja käed asendisse, milles
saate tagasilöögijõule vastu panna.
Sobivate meetmete korral suudab seadme
kasutaja tagasilöögijõuga toime tulla. Ärge
kunagi laske kettsaagi lahti.
f Vältige ebaharilikku kehaasendit ja ärge
kunagi saagige õlgadest kõrgemal.
Sellega hoiate ära soovimatu kokkupuute
siini otsaga ja tagate ootamatutes
olukordades sae üle parema kontrolli.
f Kasutage alati tootja poolt ette nähtud
varusiine ja saekette. Valed varusiinid ja
saeketid võivad põhjustada keti
rebenemise või tagasilöögi.
f Järgige tooja juhiseid saeketi
teritamiseks ja hooldamiseks. Liigaa
madalad sügavuspiirikud suurendavad
tagasilöögi ohtu.
Täiendavad ohutusnõuded
f Enne esmakordset kasutamist peaks
kogenud spetsialist kasutajale praktiliste
näidete najal selgitama kettsae käsitsemist
ja kaitseseadiste kasutamist. Esimeseks
harjutuseks peaks olema palkide
saagimine saepukil või raamil.
f Seda elektrilist tööriista ei tohi kasutada
inimesed (sealhulgas lapsed), kelle
füüsilised või vaimsed võimed on piiratud
või kellel puuduvad seadme kasutamiseks
vajalikud kogemused ja teadmised, välja
arvatud juhul, kui nad kasutavad tööriista
nende turvalisuse eest vastutava isiku
järelevalve all, kes annab neile juhiseid
seadme kasutamiseks.
Et välistada elektrilise tööriistaga mängimise
võimalus, ei tohi jätta lapsi elektrilise
tööriista lähedusse järelevalveta.
f Kettsaagi ei tohi kasutada lapsed ja
noorukid, erand on lubatud üle 16-
aastaste praktikantide puhul, kes
töötavad täiskasvanute järelevalve all.
Sama kehtib isikute kohta, kes ei ole
kettsae käsitsemisega (piisavalt) kursis.
Kasutusjuhend peab olema alati seadme
juures. Üleväsinud või füüsiliselt nõrgad
inimesed ei tohi kettsaagi kasutada.
f Hoidke elektrilist tööriista töötades
mõlema käega ja säilitage stabiilne
asend. Elektriline tööriist püsib kahe käega
hoides kindlamini käes.
f Veenduge, et seadmele on paigaldatud
kõik kaitseseadised ja käepidemed. Ärge
kunagi püüdke tööle rakendada seadet,
mis on täielikult kokku panemata või mida
on lubamatult muudetud.
f Enne käestpanekut oodake, kuni
elektriline tööriist on seiskunud.
f Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas
pideva päikesekiirguse eest, samuti
vee, tule ja niiskuse eest. Esineb
plahvatusoht.
f Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel
võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi,
halva enesetunde korral pöörduge arsti
poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
f Vigastatud akust võib lekkida vedelikku,
mis võib kokku puutuda läheduses
paiknevate esemetega. Kontrollige
vastavad detailid üle. Puhastage need või
vajaduse korral vahetage välja.
f Kasutage akut üksnes koos Boschi
elektrilise tööriistaga. Ainult nii on aku
kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
f Kasutage üksnes Boschi originaalakusid,
mille pinge vastab elektrilise tööriista
andmesildil toodud pingele. Muude
akude, nt järeletehtud või parandatud
akude või teiste tootjate akude kasutamine
põhjustab plahvatus- ja varalise kahju ohu.
Ohutusnõuded akulaadijate
kasutamisel
Ärge jätke akulaadijat vihma ega
niiskuse kätte. Vee sissetungimine
elektrilisse tööriista suurendab
elektrilöögi ohtu.
f Laadige ainult Boschi Li-ioon-akusid või
Boschi toodetesse paigaldatud akusid,
mille pinge vastab tehnilistes andmetes
toodud pingele. Selle nõude eiramisel
tekib tulekahju- ja plahvatusoht.
f Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab
elektrilöögi ohu.
f Iga kord enne kasutamist kontrollige üle
laadija, toitejuhe ja pistik. Vigastuste
tuvastamisel ärge akulaadijat kasutage.
Ärge avage akulaadijat ise ja laske seda
parandada vaid vastava ala
spetsialistidel, kes kasutavad
originaalvaruosi. Vigastatud akulaadija,
toitejuhe ja pistik suurendavad elektrilöögi
ohtu.
f Ärge kasutage akulaadijat
kergestisüttival pinnal (nt paberil,
tekstiilidel jmt) ja süttimisohtlikus
keskkonnas. Akulaadija kuumeneb
laadimisel, mistõttu tekkib tulekahjuoht.
f Ärge jätke lapsi järelevalveta. Seeläbi
tagate, et lapsed ei hakka akulaadijaga
mängima.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 339 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
340 | Eesti
f Lapsed ja isikud, kes ei ole oma füüsiliste
või vaimsete võimete tõttu suutelised
akulaadijat ohutult käsitsema või kellel
puuduvad selleks vajalikud teadmised või
kogemused, ei tohi akulaadijat kasutada,
välja arvatud juhul, kui neid juhendab
nende eest vastutav isik. Vastasel korral
tekib vale käsitsemise ja sellest tingitud
vigastuste oht.
Seadme ja selle
funktsioonide kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised
tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete
ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud puidu, nt palkide,
laudade, okste saagimiseks ning puude
langetamiseks. Seda saab kasutada
saagimiseks kiu suunaga paralleelselt ja
ristuvalt.
See elektriline tööriist ei sobi mineraalsete
materjalide saagimiseks.
Tarnekomplekt
Võtke elektriline tööriist ettevaatlikult
pakendist välja ja kontrollige, kas
tarnekomplektis sisalduvad kõik allpool
loetletud osad:
kettsaag
kate
saekett
laba
ketikaitse
kott õliga
Kasutusjuhend
Aku ja akulaadija sisalduvad teatavate
mudelite puhul tarnekomplektis.
Kui mõni osa on puudu või kahjustatud,
pöörduge müügiesindusse.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on
jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Tagumine käepide
2 Lüliti (sisse/välja) sisselülitustõkis
3 Lüliti (sisse/välja)
4 Õlipaagi kork
5 Eesmine käepide
6 Tagasilöögipiduri hoob (käekaitse)
7 Õlitaseme näit
8 Piirik
9 Ketikaitse
10 Laba
11 Saekett
12 Pingutusnupp
13 Kate
14 Õhu väljapuhke ava
15 Ketipingutusnupp
16 Seerianumber
17 Aku
18 Aku vabastusklahv
19 Laetuse astme kuvamise klahv
20 Aku täituvusastme indikaator
21 Temperatuurikontrolli indikaator
22 Laadimisalus
23 Akulaadimisseade
24 Akulaadimissedme punane LED-
indikaator
25 Akulaadimissedme roheline LED-
indikaator
26 Võrgupistik **
27 Liikumise ja lõikesuuna sümbol
28 Ketiratas
29 Kinnituspolt
30 Ketipingutuspolt
31 Õlidüüs
32 Laba juhtvarras
33 Ketikinnituspolt
34 Õhu sissepuhke ava
** sõltuvalt kasutusriigist
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis
olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis
nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku
loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Tehnilised andmed
Akukettsaag AKE 30 LI
Tootenumber
3 600 H37 1..
Keti liikumiskiirus tühikäigul
m/s 8
Laba pikkus
cm 30
Keti pingutus tööriista abita (SDS)
z
Tagasilöögipidur
z
Saeketi tüüp
3/8"–90
Lüli paksus
mm 1,1 (0,043")
Lülide arv
45
Õlipaagi maht
ml 120
Keti automaatne määrimine
z
Piirik
z
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
kg 5,2
Seerianumber
Vt elektrilise tööriista andmesildil olevat
seerianumbrit 16
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus
võib olla erinev.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 340 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Eesti | 341
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müra mõõdetud vastavalt standardile
EN 60745.
Elektrilise tööriista A-korrigeeritud müratase
on üldjuhul: Helirõhu tase 74 dB(A);
helivõimsuse tase 94 dB(A).
Mõõtemääramatus K =3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioonitase a
h
(kolme telje
vektorsumma) ja mõõtemääramatus K,
kindlaks tehtud kooskõlas standardiga
EN 60745:
a
h
<2,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on
mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõte-
meetodi järgi ja seda saab kasutada
elektriliste tööriistade omavaheliseks
võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni
esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline
elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud
töödeks. Kui aga elektrilist tööriista
kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse
teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole
piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib
vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt
suurendada.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb
arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja
lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult
tööle rakendamata. See võib vibratsiooni
tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vib-
ratsiooni mõju eest täiendavaid
kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu
ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas,
tagage sujuv töökorraldus.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis
„Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab
järgmistele standarditele või õigusaktidele:
EN 60745 (akutööriistad) ja EN 60335
(akulaadimisseadmed) kooskõlas direktiivide
2011/65/EL, 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ,
2006/42/EÜ, 2000/14/ sätetega.
EÜ-prototüübi kontroll nr 2131439.01CE,
kontrolli teostaja: teavitatud kontrolliasutus
nr 0344, KEMA Quality B.V. Arnhem,
Netherlands.
2000/14/EÜ: Garanteeritud helivõimsuse
tase 97 dB(A). Vastavuse hindamise meetod
vastavalt lisale V.
Tootekategooria: 6
Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ)
saadaval:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
31.08.2011
Montaaž
Tööohutus
f Tähelepanu! Enne hooldus- või
puhastustöid lülitage elektriline töörisit
välja ja eemaldage aku.
f Selle elektrilise tööriistaga ärge kasutage
4,5 Ah akut.
Aku eemaldamine (vtjoonistA)
Aku 17 on varustatud kahe lukustusastmega,
mis takistab aku väljakukkumist juhul, kui
kogemata vajutatakse aku vabastusklahvile
18. Seadmesse paigaldatud akut hoiab õiges
asendis vedru.
Märkus: Elektriline tööriist töötab ainult siis,
kui mõlemad lukustused on fikseerunud.
Aku eemaldamiseks 17:
Aku
Li-ioonid
Tootenumber
2 607 336 107
Nimipinge
V= 36
Mahtuvus
Ah 2,6
Laadimisaeg (tühja aku puhul)
min 95
Akuelementide arv
20
Akulaadimisseade
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
Tootenumber
EU
UK
AU
2 607 225 099
2 607 225 101
2 607 225 103
2 607 225 657
2 607 225 659
2 607 225 661
Laadimisvool
A4,02,0
Lubatud laadimistemperatuur
°C 0 45 0 45
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
kg 1,0 0,6
Kaitseaste
/II /II
Akukettsaag AKE 30 LI
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus
võib olla erinev.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
no Suruge akut vastu elektrilise tööriista
talda (1.) ja vajutage samaaegselt
vabastusklahvile 18 (2.).
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 341 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
342 | Eesti
Aku laadimine (vt joonist B)
f Teiste akulaadijate kasutamine on
keelatud. Komplekti kuuluv akulaadija on
kohandatud Teie elektrilisse tööriista
paigaldatud Li-ioon-akuga.
f Pöörake tähelepanu võrgupingele!
Võrgupinge peab ühtima tööriista
andmesildil märgitud pingega. Andmesildil
toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka
220 V võrgupinge korral.
Aku on varustatud temperatuurikontrolliga,
mis lubab akut laadida üksnes temperatuuril
0 °C kuni 45 °C. See tagab aku pika
kasutusea.
Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et
tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne
esmakordset kasutamist akulaadimisseadmes
täiesti täis.
Li-ioon-akut võib laadida igal ajal, ilma et see
lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkes-
tamine ei kahjusta akut.
Liitium-ioon-akut kaitseb süvatühjenemise
eest elementide elektrooniline kaitse
„Electronic Cell Protection (ECP)“.
Tühjenenud aku korral lülitab kaitselüliti
kettsae välja: Saekett ei liigu enam.
Pärast elektrilise töö-
riista automaatset välja-
lülitamist ärge vajutage enam lülitile
(sisse/välja). Aku võib kahjustuda.
Laadimine
Laadimine algab kohe pärast akulaadija
pistiku ühendamist pistikupessa ja aku 17
asetamist laadimisalusele 22.
Intelligentne laadimine tuvastab aku laetuse
astme automaatselt ja akut laetakse sõltuvalt
aku temperatuurist ja pingest optimaalse
laadimisvooluga.
See säästab akut ja aku jääb akulaadijas alati
täielikult laetuks.
Näitude tähendus
Laadimisprotsessi järelevalvet signaliseerivad
LED-tuled 24 või 25:
Kiirlaadimine
Kiirlaadimist näitab vilkuv roheline LED-tuli
25.
Aku indikaator: Laadimise ajal süttivad ja
kustuvad kolm rohelist indikaatortuld
üksteise järel pidevalt. Aku on täiesti laetud,
kui indikaatorid põlevad pideva tulega. Umbes
5 minutit pärast aku täitumist kustuvad
rohelised indikaatortuled uuesti.
Märkus: Kiirlaadimine on võimalik üksnes siis,
kui aku temperatuur on laadimiseks
ettenähtud vahemikus, vt punkti „Tehnilised
andmed“.
Aku laetud
Pidevalt põlev roheline LED-tuli 25 näitab, et
aku on täis laetud.
Lisaks kõlab umbes 2 sekundi jooksul
helisignaal, mis annab samuti märku sellest,
et aku on laetud.
Seejärel võib aku akulaadijast välja võtta ja
seadmega ühendada.
Kui aku ei ole sisse asetatud, annab pideva
tulega põlev roheline LED-tuli 25 märku
sellest, et pistik on ühendatud pistikupessa ja
et laadimisseade on töövalmis.
Aku temperatuur on alla 0 °C või üle 45 °C
Pidevalt põlev
punane LED-tuli 24 annab
märku sellest, et aku temperatuur on
väljaspool kiirlaadimiseks ette nähtud
vahemikku 0 °C– 45 °C. Kohe kui aku on
saavutanud vajaliku temperatuuri, lülitub
laadimisseade automaatselt kiirlaadimisele.
Kui aku temperatuur on väljaspool
laadimiseks ettenähtud vahemikku, süttib aku
asetamisel akulaadijasse aku punane LED-tuli.
Laadimine ei ole võimalik
Mõnda muud häiret laadimisprotsessis
signaliseerib vilkuv punane LED-tuli 24.
Laadimisprotsessi ei saa käivitada ja aku
laadimine ei ole võimalik (vt „Vea otsing“).
Laadimisjuhised
Pideva või mitme üksteisele järgneva
laadimistsükli puhul võib akulaadimisseade
soojeneda. See on normaalne ega viita
tehnilisele defektile.
Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast
laadimist näitab, et aku on muutunud
kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada.
Järgige kasutusressursi ammendanud
seadmete käitlemise juhiseid.
p Tõmmake akut seadmest välja, kuni
nähtavale ilmub punane riba (3.).
q Vajutage veelkord vabastusklahvile 18
ja tõmmake aku täielikult välja.
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
TÄHELEPANU
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 342 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Eesti | 343
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Aku jahutus (Active Air Cooling)
Laadimisseadmesse integreeritud
jahutusseade teostab järelevalvet
sisseasetatud aku temperatuuri üle. Kui aku
temperatuur on üle 30 °C, jahutab ventilaator
aku vajalikule laadimistemperatuurile.
Sisselülitatud ventilaator tekitab õhutamisele
iseloomuliku müra.
Kui ventilaator ei tööta, on aku temperatuur
ette nähtud vahemikus või on ventilaator
katki. Sellisel juhul pikeneb aku laadimisaeg.
Saeketi montaaž ja pingutamine (vt
jooniseid C1
C3)
f Paigaldage aku alles siis, kui kettsaag on
täielikult kokku monteeritud.
f Saeketi käsitsemisel kandke alati
kaitsekindaid.
Laba ja saeketi montaaž
Võtke kõik detailid ettevaatlikult pakendist
välja.
Asetage kettsaag ühetasasele pinnale.
f Kasutage üksnes Boschi soovitatud
saekette, mille lüli paksus (soone laius)
on 1,1 mm.
Asetage saekett 11 laba 10 ümbritsevasse
soonde. Seejuures veenduge, et
liikumissuund on õige; selleks võrrelge
saeketti liikumise suuna sümboliga 27
labal 10.
Pange ketilülid ketiratta 28 ümber ja
asetage laba 10 peale nii, et kinnituspolt
29 ja mõlemad laba juhtvardad 32
haakuvad laba 10 pikiavasse ning
ketipingutuspoldid 30 haakuvad laba 10
vastavatesse avadesse.
Vajaduse korral keerake
ketipingutusnuppu 15, et seada
ketipingutuspolte 30 laba 10 avadega
kohakuti.
Kontrollige, kas kõik detailid on oma kohal
ja hoidke laba koos saeketiga selles
asendis.
Keerake ketipingutusnuppu 15 seni, kuni
saekett 11 istub ilma lõtkuta.
Asetage peale kate 13 ja veenduge, et
ketikinnituspolt 33 haakub katte 13
ettenähtud avasse.
Pingutage kate 13 pingutusnupuga 12
pisut kinni.
Saekett ei ole veel pingutatud. Saeketi
pingutamine toimub vastavalt punktis
„Saeketi pingutamine“ esitatud juhistele.
Saeketi pingutamine (vt joonist D)
Kontrollige keti pinget enne töö alustamist,
pärast esimesi lõikeid ja saagimise ajal
regulaarselt iga 10 minuti tagant. Just uute
saekettide puhul tuleb alguses arvestada
tihedama pingutamise vajadusega.
Saeketi eluiga sõltub olulisel määral piisavast
määrimisest ja õigest pingest.
Ärge pingutage saeketti, kui see on väga
kuum, sest pärast jahtumist tõmbub see
kokku ja on siis liiga tihedalt vastu laba.
Asetage kettsaag ühetasasele pinnale.
Keerake pingutusnuppu 12 lahti vaid nii
palju, et laba 10 jääb veel samasse
asendisse (ärge eemaldage
pingutusnuppu!).
Kontrollige, kas keti lülid paiknevad
korrektselt laba 10 avas ja ketirattal 28.
Keerake ketipingutusnuppu 15 päripäeva
seni, kuni keti pinge on õige. Pööramine
lükkab ketipingutuspolte 30 ja sellega laba
10 ette.
Saekett 11 on korrektselt pingutatud, kui
seda saab keskelt veel ca 5–10 mm
kergitada. Selleks tuleb saeketti ühe käega
üles tõmmata.
Kui saekett 11 on liiga tugevasti
pingutatud, keerake ketipingutusnuppu 15
veidi vastupäeva. Seejärel kontrollige keti
pinget veelkord. Vajaduse korral
reguleerige keti pinget uuesti.
Keerake kate 13 pingutusnupust 12 kinni.
Saeketi määrimine
(vt joonised C1 ja E)
Märkus: Tarnimisel ei ole kettsaes saeketi õli.
Enne kasutamist tuleb see õliga täita. Kettsae
kasutamine ilma saeketi õlita või juhul, kui
õlitase jääb minimaalmärgistusest allapoole,
kahjustab kettsaagi.
Saeketi eluiga ja lõikejõudlus sõltuvad õigest
määrimisest. Seetõttu toimub saeketi
määrimine õliga õlidüüsi 31 kaudu
automaatselt.
Õlipaagi täitmiseks toimige järgnevalt:
Asetage kettsaag sobivale alusele nii, et
õlipaagi kork 4 jääb üles.
Puhastage lapiga õlipaagi korgi 4 ümbrus
ja keerake kork pealt.
Lisage õlipaaki nii palju Boschi
biolagunevat saeketiõli, et õlitase ulatub
märgiseni „max“ õlitaseme näidikul 7.
Veenduge, et õlipaaki ei satu mustust.
Keerake õlipaagi kork 4 tagasi peale.
Õli ettepumpamiseks laske kettsael 30
sekundit töötada.
Märkus: Õlipaagi õhutamiseks on õlipaagi
korgis väikesed õhutuskanalid. Väljavoolamise
vältimiseks pange kettsaag käest alati nii, et
õlipaagi kork 4 jääb üles.
Märkus: Kettsae kahjustamise vältimiseks
kasutage üksnes biolagunevaid
ketimäärdeaineid (vastavalt juhisele RAL-
UZ 48). Ärge kunagi kasutage
ümbertöödeldud õli või vanaõli. Vale õli
kasutamisel kaob seadmele antud garantii.
Märkus: Õli muutub madalal temperatuuril
viskoosseks, mis vähendab õli läbilaset.
Kasutamine
Kasutuselevõtt
Aku paigaldamine
Lükake laetud aku 17 tagant seadme talda.
Suruge aku täielikult talla sisse, nii et punast
riba ei ole enam näha ja aku on kindlalt
lukustunud.
Märkus: Elektriline tööriist töötab ainult siis,
kui mõlemad lukustused on fikseerunud.
Sisse-/väljalülitus
Hoidke kettsaagi nii, nagu kirjeldatud punktis
„Kettsaega töötamine“.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 343 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
344 | Eesti
Seadme töölerakendamiseks vajutage
kõigepealt sisselülitustõkisele 2 ja seejärel
lülitile (sisse/välja) 3 ja hoidke seda all.
Kui seade on käivitunud, võite
sisselülitustõkise vabastada.
Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti
(sisse/välja) 3.
Märkus: Ohutuse huvides ei ole võimalik lülitit
(sisse/välja) 3 lukustada, vaid seda tuleb
töötamise ajal kogu aeg hoida sissevajutatud
asendis.
Märkus: Ärge pidurdage kettsaagi eesmisele
käekaitsele 6 vajutamisega (tagasilöögipiduri
aktiveerimine).
Tagasilöögipidur (vt joonist F)
Tagasilöögipidur on kaitseseadis, mis
rakendub tagasilööva kettsae puhul eesmise
käekaitse 6 kaudu. Saekett seiskub
maksimaalselt 0,15 sekundiga.
Toimivuse kontrollimiseks tehke aeg-ajalt
test. Lükake eesmine käekaitse 6 ette (asend
o) ja lülitage kettsaag korraks sisse. Saekett
ei tohi hakata liikuma. Et tagasilöögipidurit
uuesti vabastada, vabastage lüliti (sisse/välja)
3 ja tõmmake eesmine käekaitse 6 uuesti
tagasi (asend n).
Märkus: Kui tagasilöögipidur on aktiveerunud
ja te püüate kettsaagi käivitada, kõlab
hoiatussignaal („helisignaal“). Kettsae
käivitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 3,
tõmmake eesmine käekaitse 6 asendisse n
tagasi ja vajutage seejärel lülitile (sisse/välja)
3.
Kettsaega töötamine
Enne saagimist
Enne seadme töölerakendamist ja saagimisel
ajal tuleb regulaarselt kontrollida järgmist:
Kas kettsaag on töökorras?
Kas õlipaak on täidetud? Kontrollige õlita-
seme näitu enne töö alustamist ja
töötamise ajal regulaarselt. Lisage õli, kui
õlitase on langenud õlitaseme akna
alumise servani. Ühest paagitäiest jätkub
ca 15 minutiks, sõltuvalt pausidest ja töö
intensiivsusest.
Kas saekett on õigesti pingutatud ja
teritatud? Kontrollige keti pinget
saagimise ajal regulaarselt iga 10 minuti
järel. Just uute saekettide puhul tuleb
alguses arvestada tihedama pingutamise
vajadusega. Saeketi seisund mõjutab
saagimisjõudlust olulisel määral. Üksnes
teravad saeketid kaitsevad ülekoormuse
eest.
Kas tagasilöögipidur on vabastatud ja töö-
korras?
Kas kannate vajalikku kaitsevarustust?
Kasutage kaitseprille ja kuulmiskaitseva-
hendeid. Soovitame kasutada täiendavat
kaitsevarustust pea, käte ja jalgade
kaitsmiseks. Sobiv kaitseriietus vähendab
eemalepaiskuvatest laastudest ja
saekettaga juhuslikust kokkupuutest
tingitud vigastuste ohtu.
Sae tagasilöök (vt joonist F)
Sae tagasilöök on töötava kettsae äkiline üles-
või tagasipaiskumine, mis võib olla
põhjustatud laba otsa kokkupuutest saetava
materjaliga või saeketi kinnikiildumisest.
Tagasilöögi esinemisel ei ole võimalik kettsae
reaktsiooni ette näha ja saag võib kasutajat ja
läheduses viibivaid inimesi raskelt vigastada.
Külglõikeid, diagonaalseid ja pikilõikeid tuleb
alustada eriti ettevaatlikult, kuna nende puhul
ei saa kasutada piirikut 8.
Sae tagasilöögi vältimiseks:
Asetage kettsaag saetavale materjalile
võimalikult väikese nurga all.
Ärge kunagi töötage lõdva või kulunud
saeketiga.
Teritage saeketti vastavalt juhistele.
Ärge kunagi tehke saagimistöid õlgadest
kõrgemal.
Ärge kunagi saagige saelaba otsaga.
Hoidke kettsaagi alati tugevasti kahe
käega.
Kasutage alati tagasilööki vähendavat
saeketti, mis on saanud Boschi heakskiidu.
Kasutage piirikut 8 hoovana.
Veenduge, et keti pinge on õige.
Üldine käitumine (vt joonised FI)
Hoidke kettsaagi kogu aeg kahe käega,
eesmist käepidet hoidke vasaku käega ja
tagumist käepidet parema käega. Hoidke
käepidemeid nii, et need jäävad pöidla ja
sõrmede vahele. Ärge kunagi saagige ühe
käega.
Kasutage kettsaagi üksnes siis, kui olete
stabiilses asendis. Hoidke kettsaagi oma
kehast pisut paremal.
Saekett peab enne puiduga kokkupuutumist
töötama täiskiirusel. Kasutage piirikut 8, et
kettsaagi puidule toetada. Saagimise ajal
kasutage piirikut hoovana.
Jämedamate okste saagimisel asetage piirik
madalamasse punkti. Piiriku vabastamiseks
tõmmake kettsaagi tagasi ja asetage see
uuesti madalamasse kohta. Seejuures ärge
eemaldage kettsaagi lõikejoonest.
Saagimisel ärge rakendage saeketile survet,
vaid laske sellel endal töötada, tekitades
piiriku 8 kaudu kerge hoovasurve.
Kettsaega töötamisel ei tohi käed olla välja
sirutatud. Ärge üritage saagida raskesti
ligipääsetavates kohtades või redelil seistes.
Ärge kunagi tehke saagimistöid õlgadest
kõrgemal.
Parimad saagimistulemused saavutate siis,
kui keti kiirus ülekoormuse tõttu ei lange.
Ettevaatust saagimise lõpetamisel. Niipea kui
kettsaag on lõikejoonest väljunud, muutub
ootamatult sae kaalust tulenev jõud. Tekib
jalgade vigastamise oht.
Eemaldage kettsaag lõikest, kui saekett liigub.
Palkide saagimine (vt joonised G ja J)
Palkide saagimisel pidage kinni järgmistest
ohutusnõuetest:
Asetage palk joonisel näidatud viisil ja
toestage see nii, et lõige ei sulgu.
Lühemad palgid seadke enne saagimist
õigesse asendisse ja kinnitage.
Saagige üksnes puitu. Vältige kokkupuudet
kivide ja naeltega, sest need võivad üles
paiskuda, kahjustada saeketti ja vigastada
kasutajat ning läheduses viibivaid inimesi.
Ärge puudutage liikuva kettsaega traataedu ja
maapinda.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 344 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Eesti | 345
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Kettsaag ei sobi peenete okste lõikamiseks.
Pikilõikeid tehke eriti hoolikalt, sest piirikut 8
ei ole võimalik kasutada. Juhtige kettsaagi
väikese nurga alla, et vältida tagasilööki.
Kallakul tehtavate saagimistööde korral
paiknege saetavatest palkidest alati kõrgemal
või nende kõrval.
Komistamise ohu vältimiseks pöörake
tähelepanu puutüvedele, okstele, juurtele jmt.
Pinge all oleva puidu saagimine
(vt joonist J)
f Pinge all oleva puidu, okste ja puude
saagimine on lubatud vaid asjaomase
väljaõppega spetsialistidele. Tuleb olla
äärmiselt ettevaatlik. Vigastuste oht on
väga suur.
Kui palk on toestatud mõlemast otsast,
saagige kõigepealt ülalt (Y) läbi kolmandik
palgi läbimõõdust ja seejärel läbistage palk alt
(Z) samast kohast, et vältida laastude
laialilendamist ja sae kinnikiildumist.
Seejuures vältige saeketi kokkupuudet
maapinnaga.
Kui palk on toestatud vaid ühest otsast,
saagige kõigepealt alt (Y) läbi kolmandik palgi
läbimõõdust ja seejärel läbistage palk ülalt (Z)
samast kohast, et vältida laastude
laialilendamist ja sae kinnikiildumist.
Puude langetamine (vt joonist K)
f Kaitseks langevate okste eest kandke
alati kaitsekiivrit.
f Kettsaega tohib langetada üksnes puid,
mille tüve läbimõõt on väiksem kui
saelaba pikkus.
f Piirake tööpiirkond ära. Veenudge, et puu
langemise piirkonnas (n) ei ole inimesi
ega loomi.
f Ärge püüdke kinnikiildunud saeketti
vabastada, kui mootor töötab.
Kinnikiildunud saeketi vabastamiseks
kasutage puitkiile.
Kui ühel ja samal ajal lõikavad ja langetavad
puud kaks või rohkem inimest, peaks
vahekaugus langetava ja lõikava isiku vahel
olema vähemalt kaks korda pikem kui
langetatava puu kõrgus. Puude langetamisel
veenduge, et teised inimesed ei ole ohus, et
puu ei lange elektrijuhtmetele ja et ei teki
varalist kahju. Kui puu peaks langema
elektrijuhtme peale, tuleb viivitamatult
teavitada elektrivarustusettevõtet.
Kallakul tehtavate saagimistööde korral peab
kettsae kasutaja paiknema alati langetatavast
puust kõrgemal, sest pärast langetamist
veereb puu tõenäoliselt kallakust alla.
Enne langetamist tuleb kavandada
evakuatsioonitee (o) ja see vajaduse korral
vabaks teha. Evakuatsioonitee peab kulgema
oodatavast langemisjoonest diagonaalselt
taha.
Enne langetamist tuleb puu langemise suuna
hindamiseks arvesse võtta puu loomulikku
kallet, suuremate okste asendit ja tuule
suunda.
Puu küljest tuleb eemaldada mustus, kivid,
lahtine koor, naelad, klambrid ja traadid.
Kolmnurkse sisselõike tegemine: Tehke
langemise suunaga täisnurga all kolmnurke
sisselõige (X W) sügavusega 1/3 puu
läbimõõdust. Kõigepealt tehke alumine
horisontaalne sisselõige. See hoiab ära
saeketi või juhtsiini kinnikiildumise teise lõike
tegemisel.
Langetava lõike tegemine: Tehke langetav
lõige (Y) vähemalt 50 mm horisontaalsest
sisselõikest kõrgemal. Tehke langetav lõige
paralleelselt horisontaalse sisselõikega.
Tehke langetav lõige üksnes nii sügav, et läbi
saagimata jääb veel vaid kitsas riba. Riba
hoiab ära puu pööramise ja valesse suunda
langemise. Ärge saagige riba läbi.
Langetava lõike lähenemisel ribale peaks puu
hakkama langema. Kui peaks ilmnema, et puu
ei lange soovitud suunas või kaldub tagasi ja
saekett kiildub kinni, katkestage langetav
lõige ja kasutage lõike avamiseks ja puu
viimiseks soovitud suunda puidust, plastist
või alumiiniumist kiile.
Kui puu hakkab langema, eemaldage kettsaag
lõikest, lülitage välja ja pange käest ning
lahkuge ohu piirkonnast evakuatsioonitee
kaudu. Pöörake tähelepanu allakukkuvatele
okstele ja ärge komistage.
Kiilu (Z) sisselöömisega horisontaalsesse
sisselõikesse pange puu langema.
Kui puu hakkab langema, lahkuge ohu
piirkonnast kavandatud evakuatsioonitee
kaudu. Pöörake tähelepanu allakukkuvatele
okstele ja ärge komistage.
Laasimine (vt joonist L)
Laasimine on okste eemaldamine langetatud
puult. Laasimisel jätke suuremad
allasuunatud oksad, mis puud teostavad,
alguses alles. Ühe lõikega saagige maha
väiksemad oksad, nagu joonisel näidatud.
Pinge all olevad oksad saagige maha suunaga
alt üles, et vältida saeketi kinnikiildumist.
Puutüve mõõtulõikamine (vt joonised M P)
Selle all mõeldakse langetatud puu lõikamist
tükkideks Veenduge, et olete stabiilses
asendis, ja et Teie keharaskus jaotub ühtlaselt
mõlemale jalale. Võimaluse korral peaks
puutüvi olema okste, palkide või kiiludega
toestatud ja kaitstud. Järgige saagimise
lihtsaid juhiseid.
Kui puu on kogu pikkuses vastu maad, tehke
lõiked suunaga ülalt alla.
Kui puu on toestatud ühest otsast, saagige
kõigepealt 1/3 läbimõõdust läbi alt, seejärel
ülejäänud 2/3 samast kohast ülalt.
Kui puu on toestatud mõlemast otsast,
saagige kõigepealt 1/3 läbimõõdust läbi ülalt,
seejärel ülejäänud 2/3 samast kohast alt.
Kallakul tehtavate saagimistööde puhul
paiknege alati puutüvest kõrgemal. Et
„läbisaagimise“ hetkel säilitada täielikku
kontrolli, vähendage lõike lõpus rakendatavat
survet, hoides saagi käepidemetest siiski
mõlema käega tugevasti kinni. Veenduge, et
saekett ei puutu kokku maapinnaga. Pärast
lõike lõpetamist oodake ära saeketi
seiskumine, enne kui kettsae lõikejoonest
eemaldate. Järgmise puu juurde liikumisel
peab kettsae mootor olema alati välja
lülitatud.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 345 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
346 | Eesti
Aku täituvusastme indikaator (vt joonist B)
Aku 17 on varustatud laetuse astme
indikaatoriga 20, mis näitab aku laetuse astet.
Aku laetuse astme indikaator 20 koosneb 3
rohelisest LED-tulest.
Vajutage aku laetuse astme indikaatori nupule
19, et aku laetuse astme indikaatorit 20
aktiveerida. 5 sekundi pärast kustub aku
laetuse astme indikaator automaatselt.
Laetuse astet saab kontrollida ka eemaldatud
aku puhul.
Kui pärast nupule 19 vajutamist ei sütti mitte
ükski LED-tuli, on aku defektne ja tuleb välja
vahetada.
Turvalisuse huvides saab päringut aku laetuse
astme kohta esitada üksnes siis, kui tööriist ei
tööta.
Laadimise ajal süttivad ja kustuvad kolm
rohelist indikaatortuld üksteise järel pidevalt.
Aku on täiesti laetud, kui indikaatorid põlevad
pideva tulega. Umbes 5 minutit pärast aku
täitumist kustuvad rohelised indikaatortuled
uuesti.
Temperatuurikontrolli indikaator
Temperatuurikontrolli indikaatori 21 punane
tuli näitab, et seadme aku või elektroonika
(paigaldatud aku puhul) ei ole optimaalses
temperatuurivahemikus. Sellisel juhul seade
ei tööta või töötab poole võimsusega.
Aku temperatuurikontroll
Punane tuli 21 vilgub vajutamisel klahvile 19
või lülitile (sisse/välja) 3 (paigaldatud aku
korral): Aku temperatuur on lubatud töötem-
peratuurist 10 °C kuni +60 °C kõrgem või
madalam.
Kui temperatuur on üle 70 °C, lülitub aku välja
seniks, kuni jõuab uuesti lubatud
temperatuurivahemikku.
Seadme elektroonika temperatuurikontroll
Punane LED-tuli 21 põleb vajutamisel lülitile
(sisse/välja) 3 pidevalt: Elektrilise tööriista
elektroonika temperatuur on madalam kui
5 °C või kõrgem kui 75 °C.
Kui temperatuur on kõrgem kui 90 °C, lülitub
seadme elektroonika välja seniks, kuni jõuab
uuesti lubatud temperatuurivahemikku.
Vea otsing
Kui elektriline tööriist ei tööta veatult, leiate järgmisest tabelist vea tunnused, võimalikud
põhjused ja meetmed kõrvaldamiseks. Kui teil ei õnnestu vea põhjust kindlaks teha ja viga
kõrvaldada, pöörduge volitatud remonditöökotta.
f Tähelepanu: Enne vea otsima asutamist lülitage elektriline tööriist välja ja eemaldage aku.
LED-tuli Aku mahtuvus
Pidevalt põlevad 3
rohelist LED-tuld 2/3
Pidevalt põlevad 2
rohelist LED-tuld 1/3
Pidevalt põlev 1 roheline
LED-tuli 1/3
Vilkuv 1 roheline LED-
tuli Reserv
Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Kettsaag ei tööta Tagasilöögipidur on rakendunud
(kõlab hoiatussignaal
(„helisignaal“))
Tõmmake eesmine käekaitse 6
tagasi asendisse n
Aku on tühi Laadige aku, vt ka punkti
„Laadimisjuhised“
Aku ei ole õigesti sisse pandud Veenduge, et mõlemad lukustused
on fikseerunud
Mootori kaitsesidur rakendus Laske mootoril jahtuda
Aku on liiga külm/liiga kuum Soojendage akut/laske akul jahtuda
Saekett ei liigu Aku on tühi Laadige aku, vt ka punkti
„Laadimisjuhised“
Elektriline tööriist on defektne Pöörduge remonditöökotta
Kettsaag töötab
katkestustega
Sisemine või välimine kontakt on
defektne
Pöörduge Boschi elektriliste töö-
riistade volitatud remonditöökotta
Lüliti (sisse/välja) 3 on defektne Pöörduge Boschi elektriliste töö-
riistade volitatud remonditöökotta
Saekett on kuiv Õlipaagis puudub õli Lisage õli
Õlipaagi korgi 4
ventilatsiooniavad on
ummistunud
Puhastage õlipaagi kork 4
Õli väljalaske kanal on
ummistunud
Puhastage õli väljalaske kanal
Saekett ei seisku Tagasilöögipidur on defektne Pöörduge Boschi elektriliste töö-
riistade volitatud remonditöökotta
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 346 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
Eesti | 347
Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
f Tähelepanu! Enne hooldus- või
puhastustöid lülitage elektriline töörisit
välja ja eemaldage aku.
Märkus: Pikaajalise ohutu töö tagamiseks
teostage regulaarselt järgmisi hooldustöid.
Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks
hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad
puhtad.
Kontrollige regulaarselt, kas kettsael esineb
nähtavaid puudusi, näiteks lõtv või
kahjustatud saekett, lõdvad ühendused või
kulunud ja kahjustatud detailid.
Kontrollige, kas katted ja kaitseseadised on
terved ja õigesti paigaldatud. Enne kasutamist
teostage vajalikud hooldus- ja puhastustööd.
Kettsaag on hoolikalt valmistatud ja testitud.
Kui kettsaag sellest hoolimata rikki läheb,
tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste
tööriistade volitatud parandustöökojas.
Märkus: Enne kettsae toimetamist
remonditöökotta tühjendage kindlasti
õlipaak.
Järelepärimiste esitamisel ja varuosade
tellimisel näidake kindlasti ära kettsae
andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Saeketi ja laba vahetamine/pööramine (vt
jooniseid C1C3)
Kontrollige saeketti ja laba vastavalt punktile
„Saeketi pingutamine“.
Laba juhtsoon kulub aja jooksul. Saeketi
vahetamisel keerake laba 180°, et kulumist
ühtlustada; see pikendab laba kasutusaega.
Kontrollige ketiratast 28. Kui see peaks olema
suure koormuse tõttu kulunud või
kahjustatud, tuleb see parandustöökojas välja
vahetada lasta.
Saekett/juhtsiin on
kuum
Õlipaagis puudub õli Lisage õli
Õlipaagi korgi 4
ventilatsiooniavad on
ummistunud
Puhastage õlipaagi kork 4
Õli väljalaske kanal on
ummistunud
Puhastage õli väljalaske kanal
Keti pinge on liiga suur Reguleerige keti pinget
Saekett on nüri Teritage saeketti või vahetage välja
Kettsaag tirib,
vibreerib ja ei sae
korrektselt
Keti pinge on liiga madal Reguleerige keti pinget
Saekett on nüri Teritage saeketti või vahetage välja
Saekett on kulunud Vahetage saekett välja
Saehambad näitavad valesse
suunda
Monteerige saekett õigesti
Tugev
vibratsioon/müra
Elektriline tööriist on defektne Pöörduge remonditöökotta
Saagimisaeg ühe
akulaadimise kohta
on liiga lühike
Puudulik määrimine on
põhjustanud liigse hõõrdumise
Määrige saeketti (vt „Saeketi
määrimine“)
Saeketti tuleb puhastada Puhastage saekett
Halb saagimistehnika vt „Kettsaega töötamine“
Aku ei ole täis laetud Laadige aku, vt ka punkti
„Laadimisjuhised“
Saekett liigub
aeglaselt
Aku on tühi Laadige aku, vt ka punkti
„Laadimisjuhised“
Aku temperatuur on väljaspool
lubatud vahemikku
Laskel akul soojeneda
toatemperatuurini (lubatud
temperatuurivahemik 0 45 °C)
Aku laadimisnäit 24
põleb pideva tulega
Laadimine ei õnnestu
Aku ei ole akulaadijale (õigesti)
asetatud
Asetage aku laadijale korrektselt
Aku kontaktid on määrdunud Puhastage aku kontakte, akut
näiteks mitu korda laadimisalusele
asetades ja sealt eemaldades,
vajadusel vahetage aku välja
Aku on defektne Vahetage aku välja
LED-tuli 24 või 25 ei
sütti pärast pistiku
ühendamist
pistikupessa
Akulaadija pistik ei ole
(korrektselt) pistikupessa
ühendatud
Ühendage pistik (korrektselt)
pistikupessa
Pistikupesa, toitejuhe või
akulaadija on defektne
Kontrollige võrgupinget, vajaduse
korral toimetage akulaadija Boschi
elektriliste tööriistade volitatud
parandustöökotta
Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 347 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
348 | Eesti
Saeketi teritamine
Saeketti saab teritada lasta igas Boschi
elektriliste tööriistade volitatud
parandustöökojas. Boschi
ketiteritusseadmega või Dremel-Multi-töö-
riista ja lihvimisotsakuga 1453 saab ketti ka
ise teritada. Pidage kinni seadmetele lisatud
teritusjuhendist.
Automaatse õlitamise kontrollimine
Keti automaatse määrimise funktsiooni võite
ka ise kontrollida, lülitades sae sisse ja hoides
seda otsaga papi või paberi poole. Ärge
puudutage ketiga maapina ja olge turvalisuse
tagamiseks 20 cm kaugusel. Kui on näha
suurenevat õlijälge, töötab automaatne
õlitamine veatult. Kui õlijälge pole hoolimata
õli täis paagist näha, lugege punkti „Vea
otsing“ või pöörduge Boschi
parandustöökotta.
Pärast töö lõppu
Puhastage kettsae plastkorpus pehme harja ja
puhta lapiga. Ärge kasutage vett, lahusteid
ega poleerimisvahendeid. Eemaldage kogu
mustus, eelkõige puhastage mootori
ventilatsiooniavad.
Pärast 1 3-tunnilist tööd monteerige maha
kate 13, laba 10 ja saekett 11 ning puhastage
need harja abil.
Puhastage katte 13 all olev ala, ketiratas 28 ja
laba kinnitus harja abil. Puhastage lapiga
õlidüüs 31.
Kui kettsaagi pikemat aega ei kasutata,
puhastage saekett 11 ja laba 10.
Hoidke kettsaagi kuivas ja lastele
ligipääsmatus kohas.
Ärge asetage elektrilise tööriista peale teisi
esemeid.
Asetage kettsaag alati horisontaalsesse asen-
disse ja veenduge, et õlipaagi kork 4 jääb üles.
Müügipakendis hoidmisel tuleb õlipaak
täielikult tühjendada.
f Ärge modifitseerige elektrilist tööriista
mingil viisil. Lubamatud muudatused
võivad mõjutada elektrilise tööriista ohutut
tööd ja põhjustada suuremat müra ja
vibratsiooni.
Lisatarvikud
Saekett
AKE 30 LI . . . . . . . . . . . . . . . .F 016 800 256
Täiendavad lisatarvikud
Saeketi õli, 1 liiter . . . . . . . . . .2 607 000 181
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote
paranduse ja hooldusega ning varuosadega
seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe
varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-garden.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid
toodete ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja
seadistamisega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja
hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Faks: + 372 (0679) 1129
Keskkonnakaitse
AKE 30 LI
Keskkonnamärgis
„Blauer Engel“.
Auhind vaikselt
töötavatele ja
minimaalselt kahjulikke
aineid tekitavate
aiatööriistadele.
RAL-UZ 129
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude
suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu
reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on
lubatud kasutajapoolne piiranguteta
maanteevedu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt
õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida
pakendi ja tähistuse osas kehtivaid
erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi
ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete
veo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus
on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid
teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei
liiguks.
Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke
nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud
seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid
tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja
akusid/patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri-
ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ja vastavalt
direktiivile 2006/66/EÜ tuleb
defektsed või kasutusressursi
ammendanud akud/patareid eraldi kokku
koguda ja keskkonnasäästlikult
korduskasutada.
Akud/patareid:
Li-ioon:
Järgige palun juhiseid
punktis „Transport“, lk 348.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
OBJ_BUCH-1275-003.book Page 348 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375

Bosch AKE 30 LI Cordless Lithium-Ion Chainsaw Kasutusjuhend

Kategooria
Juhtmeta mootorsaed
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka