Wacker Neuson AP1850e Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Käyttöohje
Tärylevy
AP
1840we, 1840e, 1850we,
1850e
Tyyppi AP
Asiakirja 5100038508
Painos 09.2018
Versio 04
Kieli fi
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2018 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti oikeus kopioimiseen ja levittämiseen.
Vastaanottaja saa käyttää tätä asiakirjaa vain sen käyttötarkoitukseen. Sitä ei saa millään tavalla
kopioida tai kääntää kokonaan tai osittain ilman kirjallista lupaa.
Osittainenkin tulostaminen tai kääntäminen vain Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG:n
kirjallisella luvalla.
Lain mukaisia oikeuksia rikottaessa erityisesti tekijänoikeusrikkomus viedään oikeuden käsiteltäväksi.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG työskentelee jatkuvasti parantaakseen tuotteitaan teknisen
kehityksen mukaisesti. Sen vuoksi varaamme oikeiden tehdä muutoksia tämän asiakirjan kuviin ja
teksteihin ilman velvollisuutta tehdä muutoksia jo toimitettuihin koneisiin.
Asiakirjassa voi olla virheitä.
Kannen kuvassa olevassa koneessa voi olla valinnaisia lisälaitteita.
Valmistaja
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-LE@wackerneuson.com
Alkuperäinen käyttöohje
Sisällysluettelo
5100038508IVZ.fm 3
1 Esipuhe ...................................................................................................................................5
2 Johdanto ................................................................................................................................6
2.1 Käyttöohjeen käyttäminen ........................................................................................................... 6
2.2 Käyttöohjeen säilytyspaikka......................................................................................................... 6
2.3 Onnettomuudentorjuntamääräykset ............................................................................................ 6
2.4 Muita tietoja ................................................................................................................................. 6
2.5 Kohderyhmä ................................................................................................................................ 6
2.6 Symbolien selitykset.................................................................................................................... 6
2.7 Wacker Neuson -yhteyshenkilö................................................................................................... 7
2.8 Vastuunrajoitus............................................................................................................................ 7
2.9 Koneen merkinnät........................................................................................................................ 7
3 Turvallisuus ...........................................................................................................................8
3.1 Periaate ....................................................................................................................................... 8
3.2 Määräysten mukainen käyttö....................................................................................................... 8
3.3 Rakenteelliset muutokset............................................................................................................. 8
3.4 Liikkeenharjoittajan vastuu .......................................................................................................... 9
3.5 Liikkeenharjoittajan velvollisuudet ............................................................................................... 9
3.6 Henkilökunnan pätevyys.............................................................................................................. 9
3.7 Jäännösriskit................................................................................................................................ 9
3.8 Yleiset turvallisuusohjeet............................................................................................................. 9
3.9 Erityiset turvallisuusohjeet - tärylevyt......................................................................................... 11
3.10 Yleiset turvallisuusohjeet – käyttöaineet.................................................................................... 11
3.11 Huolto ........................................................................................................................................ 11
3.12 Yleiset turvallisuusohjeet - akku (lisävaruste)............................................................................ 13
3.13 Yleiset turvallisuusohjeet - latauslaite (lisävaruste)................................................................... 13
3.14 Henkilönsuojaimet ..................................................................................................................... 14
3.15 Toiminta vaaratilanteissa........................................................................................................... 15
4 Turvallisuus- ja ohjetarrat ...................................................................................................16
5 Rakenne ja tarkoitus ...........................................................................................................17
5.1 Toimituslaajuus.......................................................................................................................... 17
5.2 Käyttöalue.................................................................................................................................. 17
5.3 Lyhyt kuvaus.............................................................................................................................. 17
5.4 Mallit .......................................................................................................................................... 17
6 Osat ja käyttölaitteet ...........................................................................................................18
6.1 Osat........................................................................................................................................... 18
6.2 Käyttölaitteet.............................................................................................................................. 18
6.3 Osat ja käyttölaitteet - akku (valinnainen).................................................................................. 19
6.4 Osat ja käyttölaitteet - Latauslaite (valinnainen)........................................................................ 19
7 Kuljetus ................................................................................................................................20
7.1 Koneen lastaus ja kuljetus......................................................................................................... 20
7.2 Akun pakkaaminen ja kuljettaminen.......................................................................................... 21
7.3 Latauslaitteen kuljettaminen...................................................................................................... 21
8 Varastointi ............................................................................................................................21
8.1 Erityinen varastointi - akku......................................................................................................... 21
9 Toiminta ja käyttö ................................................................................................................22
9.1 Ennen käyttöönottoa.................................................................................................................. 22
9.2 Käyttöä koskevia ohjeita............................................................................................................ 23
9.3 Käyttöönotto .............................................................................................................................. 24
9.4 Käyttö ........................................................................................................................................ 25
9.5 Käytön lopettaminen.................................................................................................................. 25
9.6 Käytön jälkeen........................................................................................................................... 26
Inhalt
Sisällysluettelo
4 5100038508IVZ.fm
10 Huolto ...................................................................................................................................27
10.1 Huoltotaulukko........................................................................................................................... 27
10.2 Huoltotyöt................................................................................................................................... 27
11 Häiriöiden poisto, ................................................................................................................30
11.1 Häiriötaulukko - akku................................................................................................................. 30
11.2 Häiriötaulukko............................................................................................................................ 30
12 Hävittäminen ........................................................................................................................32
12.1 Akkujen hävittäminen................................................................................................................. 32
13 Hävittäminen ........................................................................................................................33
13.1 Käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen......................................................... 33
14 Lisävarusteet .......................................................................................................................34
15 Tekniset tiedot .....................................................................................................................35
15.1 Melu- ja tärinätiedot................................................................................................................... 35
15.2 Tärylevy ..................................................................................................................................... 36
15.3 Akku........................................................................................................................................... 37
15.4 Latauslaite ................................................................................................................................. 37
16 Sanasto ................................................................................................................................39
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
..........................................................................40
DIN EN ISO 9001 sertifikaatti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Esipuhe
100_0000_0002.fm 5
1 Esipuhe
Tämä käyttöohje sisältää ohjeet ja menettelytavat Wacker Neuson -koneesi turvalliseen, oikeanlaiseen
ja taloudelliseen käyttöön ja huoltoon. Ohjeiden huolellinen lukeminen, sisäistäminen ja noudattaminen
auttaa välttämään vaaratilanteita, vähentämään korjauskustannuksia ja käyttökatkoksia, ja siten lisää
koneen käytettävyyttä ja käyttöikää.
Tässä käyttöohjeessa ei ole kattavia kunnossapito- ja korjaustöiden ohjeita. Tällaiset työt tulee antaa
Wacker Neuson -huollon tai valtuutetun ammattilaisen tehtäväksi. Wacker Neuson -konetta tulee
käyttää ja huoltaa näiden ohjeiden mukaisesti. Epäasianmukainen käyttö tai määräystenvastainen
huolto voivat aiheuttaa vaaratilanteita. Sen vuoksi käyttöohjeiden tulee aina olla koneen lähettyvillä.
Vialliset koneenosat on vaihdettava välittömästi!
Jos teillä on kysyttävää käytöstä tai huollosta, Wacker Neuson -yhteyshenkilöt ovat käytettävissänne.
2 Johdanto
6 100_0000_0013.fm
2 Johdanto
2.1 Käyttöohjeen käyttäminen
Tämä käyttöohje on käsitettävä osana konetta, ja se on pidettävä tallessa koneen koko eliniän ajan.
Käyttöohje on aina luovutettava koneen seuraavalle omistajalle tai käyttäjälle.
2.2 Käyttöohjeen säilytyspaikka
Tämä käyttöohje on oleellinen osa konetta, ja sitä on säilytettävä koneen välittömässä läheisyydessä
paikassa, joka on joka hetki henkilökunnan saatavilla.
Jos tämä käyttöohje katoaa tai siitä tarvitaan toinen kappale, käyttöohjeen saamiseksi on kaksi
mahdollisuutta:
Lataaminen internetistä - www.wackerneuson.com
Yhteydenotto Wacker Neuson -yhteyshenkilöön.
2.3 Onnettomuudentorjuntamääräykset
Tämän käyttöohjeen sisältämien ohjeiden ja turvallisuusohjeiden lisäksi on noudatettava paikallisia
onnettomuudentorjuntamääräyksiä ja kansallisia työsuojelumääräyksiä.
2.4 Muita tietoja
Tämä käyttöohje koskee saman tuotesarjan eri konetyyppejä. Tästä syystä eräät kuvat voivat poiketa
hieman koneesi ulkonäöstä. Lisäksi ohjeessa voidaan kuvailla mallista riippuvaisia osia, jotka eivät
sisälly toimituslaajuuteen.
Tämän käyttöohjeen sisältämät tiedot perustuvat koneisiin, jotka on valmistettu käyttöohjeen
painohetkeen mennessä. Wacker Neuson pidättää oikeuden muuttaa näitä tietoja ilman ilmoitusta.
Valmistajan on varmistettava, että mahdolliset muutokset tai lisäykset lisätään viipymättä tähän
käyttöohjeeseen.
2.5 Kohderyhmä
Tällä koneella työskenteleviä henkilöitä on koulutettava säännöllisesti koneen käsittelyyn liittyvistä
vaaroista.
Tämä käyttöohje on suunnattu seuraaville henkilöille:
Käyttöhenkilökunta:
Nämä henkilöt on opastettu koneen käyttöön ja heille on kerrottu epäasianmukaiseen käyttäytymiseen
liittyvistä vaaroista.
Ammattihenkilökunta:
Näillä henkilöillä on ammatillinen koulutus sekä lisätietämystä ja kokemusta. He kykenevät arvioimaan
heille annettuja tehtäviä ja tunnistamaan mahdolliset vaarat.
2.6 Symbolien selitykset
Tämä käyttöohje sisältää erityisiä seuraavien kategorioiden turvallisuusohjeita: VAARA, VAROITUS,
HUOMIO ja HUOMAUTUS.
Käyttäjän tulee lukea ja ymmärtää ohjeet ja turvallisuusohjeet ennen kaikkia koneella tehtäviä töitä.
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet ja turvallisuusohjeet on annettava myös huolto-,
kunnossapito- ja kuljetushenkilöstölle.
VAARA
Tämä symbolin ja huomiosanan yhdistelmä viittaa vaaratilanteeseen, joka johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
VAROITUS
Tämä symbolin ja huomiosanan yhdistelmä viittaa vaaratilanteeseen, joka voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
2 Johdanto
100_0000_0013.fm 7
2.7 Wacker Neuson -yhteyshenkilö
Wacker Neuson -yhteyshenkilösi on maasta riippuen Wacker Neuson -huolto, Wacker Neuson -
tytäryhtiö tai Wacker Neuson -kauppias.
Internetistä osoitteesta www.wackerneuson.com.
2.8 Vastuunrajoitus
Seuraavien rikkomusten seurauksena Wacker Neuson kieltäytyy kaikesta vastuusta
henkilö- ja tavaravahingoissa:
Tämän käyttöohjeen noudattamatta jättäminen.
Määräysten vastainen käyttö.
Kouluttamattoman henkilökunnan käyttö.
Ei-sallittujen varaosien ja lisävarusteiden käyttö.
Epäasianmukainen käsittely.
Kaikenlaiset rakenteelliset muutokset.
"Yleisten liike-ehtojen" noudattamatta jättäminen.
2.9 Koneen merkinnät
Tyyppikilven tiedot
Tyyppikilven tietojen avulla kone on mahdollista tunnistaa yksiselitteisesti. Näitä tietoja tarvitaan, jos
tilaat varaosia tai esität teknisiä kysymyksiä.
Täytä koneen tiedot seuraavaan taulukkoon:
HUOMIO
Tämä symbolin ja huomiosanan yhdistelmä viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen, joka
voi johtaa lievään loukkaantumiseen ja koneen vaurioitumiseen, ellei sitä vältetä.
HUOMAUTUS
Lisätietoja.
Nimi Laitteesi tiedot
Ryhmä ja tyyppi
Valmistusvuosi
Konenumero
Versionumero
Tuotenumero
3 Turvallisuus
8 100_0202_si_0015.fm
3 Turvallisuus
Tässä luvussa annetut ohjeet ja turvallisuusohjeet koskevat kaikkia tässä käyttöohjeessa kuvattuja
konetyyppejä.
Akku luokitellaan kansainvälisessä kuljetusoikeudessa litium-ioniakuksi. Litium-ioniakut kuuluvat
vaarallisiin aineisiin ja ne luokitellaan vaarallisten aineiden luokkaan 9 Muut vaaralliset aineet ja esineet.
Seuraavat tiedot auttavat tähän liittyvien velvollisuuksien täyttämisessä. Tässä mainittujen määräysten
lisäksi voi olla olemassa myös muita kansallisia säädöksiä, kuten poikkeuksia, jotka perustuvat
monenvälisten sopimusten kansalliseen hyväksymiseen. Myös niitä on noudatettava:
Vaarallisia aineita koskevan lainsäädännön lyhyt kuvaus tässä käyttöohjeessa ei anna vapautusta
omasta huolellisuusvelvoitteesta eikä alkuperäisen lakitekstin määräysten noudattamisesta.
3.1 Periaate
Tekniikan taso
Kone edustaa tekniikan uusinta tasoa ja on rakennettu hyväksyttyjen turvallisuusteknisten määräysten
mukaisesti. Siitä huolimatta epäasiallisen käytön yhteydessä käyttäjän tai kolmannen henkilön henki voi
vaarantua tai koneelle ja muille tavaroille voi syntyä vahinkoja.
3.2 Määräysten mukainen käyttö
Kone on tarkoitettu erilaisten maaperämateriaalien tiivistämiseen:
Seka- ja soramaaperän tiivistämiseen.
Asfaltin tiivistäminen.
Katukivetysten täryttäminen.
Koneeseen saa yhdistää vain sallittuja komponentteja.
Laitetta saa käyttää vain sallittujen Wacker Neusonin akkujen ja lisävarusteiden kanssa.
Virheellistä käyttöä ovat erityisesti:
Erittäin tiiviin maan tiivistämiseen.
Jäätyneen maaperän tiivistäminen.
Kovan, ei tiivistettäväksi sopivan maaperän tiivistämiseen.
Kantokyvyttömän maaperän tiivistämiseen.
Ei-sallittujen osien liittäminen.
Koneen käyttäminen suoritustietojen ulkopuolella.
Käyttö koneeseen merkittyjen ja käyttöohjeen sisältämien ohjeiden ja turvallisuusohjeiden
vastaisesti.
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös kaikkien tämän käyttöohjeen ohjeiden ja
turvallisuusohjeiden noudattaminen ja annetuissa hoito- ja huolto-ohjeissa pitäytyminen.
Mikään muu tai näihin ohjeisiin kuulumaton käyttö ei ole määräystenmukaista. Takuu ja valmistajan
vastuu syntyvistä vahingoista raukeavat tällöin. Liikkeenharjoittaja kantaa riskin yksin.
3.3 Rakenteelliset muutokset
Rakenteellisia muutoksia ei saa tehdä ilman valmistajan antamaa kirjallista lupaa. Koneeseen tehdyt
luvattomat rakenteelliset muutokset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle ja/tai muille henkilöille sekä
vahingoittaa konetta.
Jos koneeseen tehdään luvattomia rakenteellisia muutoksia, valmistajan antama takuu ja vastuu
raukeavat.
HUOMAUTUS
Lue kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä.
Näiden ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakaviin vammoihin sekä koneen tai muiden esineiden vahingoittumiseen. Säilytä
turvallisuusohjeet ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
3 Turvallisuus
100_0202_si_0015.fm 9
Rakenteellisia muutoksia ovat erityisesti:
Koneen avaaminen ja rakenneosien pysyvä poistaminen.
Sellaisten varaosien käyttö, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta tai eivät ole tyypiltään ja
laadultaan alkuperäisosien veroisia.
Kaikenlaisten lisävarusteiden asentaminen, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta.
Wacker Neuson -varaosat ja -lisävarusteet voidaan asentaa huoletta. Katso www.wackerneuson.com.
3.4 Liikkeenharjoittajan vastuu
Liikkeenharjoittaja on henkilö, joka käyttää konetta kaupallisiin tai taloudellisiin tarkoituksiin itse tai antaa
koneen kolmannen henkilön käyttöön ja kantaa käytön aikana oikeudellisen tuotevastuun henkilöstön tai
kolmansien henkilöiden suojelusta.
Liikkeenharjoittajan tulee saattaa käyttöohje henkilöstön ulottuville ja varmistaa, että henkilöstö on
lukenut ja ymmärtänyt sen.
Kaikille henkilöille, joiden toimenkuvaan kuuluu akkujen kuljettamista, on annettava opastetusta
vaarallisten aineiden kuljettamiseen liittyvistä vaatimuksista ennen työn aloittamista.
3.5 Liikkeenharjoittajan velvollisuudet
Tuntea voimassa olevat työsuojelumääräykset ja soveltaa niitä.
Selvittää riskinarvioinnissa vaarat, joita käyttöpaikalla on työolosuhteista johtuen.
Laatia toimintaohjeet koneen käyttöä varten.
Tarkastaa säännöllisesti, vastaavatko toimintaohjeet nykyistä lainsäädäntöä.
Määrätä asennusta, käyttöä, häiriöiden poistoa, huoltoa ja puhdistusta koskevat vastuut
yksiselitteisesti.
Kouluttaa henkilöstöä säännöllisesti ja tiedottaa mahdollisista vaaroista.
Päivittää koulutus säännöllisin väliajoin.
Säilyttää annettuja koulutuksia koskeva kirjanpito ja antaa se vaadittaessa viranomaisten käyttöön.
Antaa henkilöstön käyttöön vaadittava suojavarustus.
3.6 Henkilökunnan pätevyys
Vain koulutettu henkilökunta saa ottaa tämän koneen käyttöön ja käyttää sitä.
Akkua saavat kuljettaa vain erikoiskoulutettu tai kuljettamiseen opastusta saanut henkilöstö.
Virheellinen käyttö, väärinkäyttö tai kouluttamaton henkilöstö ovat uhka käyttäjän ja/tai ulkopuolisten
terveydelle ja voivat aiheuttaa laitteen vioittumisen tai täydellisen rikkoutumisen.
Lisäksi käyttäjää koskevat seuraavat edellytykset:
Soveltuu ruumiillisesti ja henkisesti käyttämään laitetta.
Huumeilla, alkoholilla tai lääkkeillä ei ole vaikutusta reaktiokykyyn.
On tutustunut tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeisiin.
On tutustunut tämän koneen määräystenmukaiseen käyttöön.
On opastettu koneen itsenäiseen käyttöön.
3.7 Jäännösriskit
Jäännösriskit ovat erityisiä koneen käsittelyyn liittyviä vaaroja, joita ei voida poistaa
turvallisuusmääräykset täyttävästä rakenteesta huolimatta.
Nämä jäännösriskit ovat selkeästi havaittavissa ja voivat mahdollisesti aiheuttaa loukkaantumisvaaran
tai terveydellisen vaaran.
Mikäli ilmenee ennakoimattomia jäännösriskejä, koneen käyttö on keskeytettävä välittömästi ja niistä on
ilmoitettava vastaavalle esimiehelle. Tämä tekee asiaan liittyvät päätökset sekä teettää kaikki tarvittavat
toimenpiteet esiin tulleen vaaran poistamiseksi.
Tarvittaessa on ilmoitettava koneen valmistajalle.
3.8 Yleiset turvallisuusohjeet
Tämän luvun turvallisuusohjeet sisältävät "Yleiset turvallisuusohjeet", jotka sovellettavien normien
mukaan on sisällytettävä käyttöohjeeseen. Niihin voi sisältyä ohjeita, jotka eivät ole oleellisia tämän
koneen kannalta.
3 Turvallisuus
10 100_0202_si_0015.fm
3.8.1 Työpaikka
Pidä työskentelyalue järjestyksessä. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa onnettomuuksiin.
Tutustu ennen työskentelyn aloittamista työympäristöön, esim. maaperän kantavuuteen tai
ympäristössä oleviin esteisiin.
Eristä työskentelyalue julkisesta liikennealueesta.
Seinien ja kattojen varmistaminen esim. kuiluissa.
Tämän koneen käyttäminen on kielletty räjähdysvaarallisissa ympäristöissä.
Pidä lapset ja muut henkilöt poissa työskentelyalueelta. Häiriötilanteessa saatat menettää koneen
hallinnan.
Varmista aina, ettei kone pääse kaatumaan, vierimään, liukumaan tai putoamaan.
Loukkaantumisvaara!
3.8.2 Huolto
Korjauta tai huollata kone vain pätevillä ammattihenkilöillä.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Näin säilytetään koneen käyttöturvallisuus.
Ruuviliitokset
Kaikkien ruuviliitosten on oltava annettujen määritysten mukaisia ja tiukasti yhteen ruuvattuja. Huomioi
vääntömomentti kiristäessä!
Ruuvit ja mutterit eivät saa vaurioitua, taipua eikä niiden muoto saa vääristyä.
Kiinnitä erityistä huomioita:
Pitomuttereita ja mikrokoteloituja ruuveja ei saa käyttää uudelleen irrotuksen jälkeen. Niiden
lukitusteho on menetetty.
Ruuviliitokset, joissa on liimakiinnitys/nestemäisiä kiinnitysaineita (esim. Loctite) on puhdistettava
irrottamisen jälkeen, ja niihin on levitettävä uusi kiinnitysaine.
3.8.3 Henkilöiden turvallisuus
Työskentely huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena voi johtaa vakaviin
loukkaantumisiin.
Käytä aina työskennellessäsi soveltuvaa suojavarustusta. Soveltuva suojavarustus pienentää
loukkaantumisriskiä huomattavasti.
Irrota työkalut ennen koneen käyttöönottoa. Liikkuvissa koneenosissa olevat työkalut voivat
paiskautua ulos ja aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Varmista aina tukeva asento.
Jos konetta käytetään pitkän aikaa, pitkäaikaisia tärinän aiheuttamia vaikutuksia ei voida sulkea pois.
Tietoa koneen tärykuormituksesta saat luvusta Tekniset tiedot.
Käytä soveltuvaa vaatetusta. Pidä suuret tai löysät vaatteet, suojakäsineet, korut ja pitkät hiukset
kaukana koneen liikkuvista/pyörivistä osista. Sisäänvetäytymisvaara!
Varmista, ettei vaara-alueella ole muita henkilöitä!
3.8.4 Käsittely ja käyttö
Älä koskaan ota käyttöön konetta, jonka katkaisija on rikki. Vaihdata rikkinäinen katkaisija heti.
Koneet, joiden katkaisija on rikki, aiheuttavat suuren loukkaantumisriskin.
Koneen käyttölaitteita ei saa lukita, muuttaa tai muuntaa luvattomasti.
Säilytä poissa käytöstä olevat koneet poissa lasten ulottuvilta. Konetta saa käyttää vain valtuutettu
henkilökunta.
Käsittele konetta varoen. Vaihdata rikkinäiset osat heti ennen koneen käyttöönottoa. Rikkinäiset
koneet aiheuttavat suuren onnettomuusriskin.
Käytä konetta, lisävarusteita, käyttötyökaluja jne. tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
Varastoi jäähtynyt kone käytön jälkeen suljettuun, puhtaaseen, pakkaselta
suojattuun ja kuivaan paikkaan, joka on lasten ulottumattomissa.
HUOMAUTUS
Noudata nestemäisen kiinnitysaineen valmistajan ohjeita.
3 Turvallisuus
100_0202_si_0015.fm 11
3.9 Erityiset turvallisuusohjeet - tärylevyt
3.9.1 Ulkoiset vaikutukset
Tärylevyä ei saa käyttää seuraavien ulkoisten vaikutusten vallitessa:
Räjähdysvaarallinen ympäristö. Räjähdysvaara!
Avotulen läheisyydessä. Palovaara!
3.9.2 Pidä säännöllisesti taukoja
Jos konetta käytetään pitkän aikaa, sormissa, käsissä ja ranteissa voi ilmetä tärinän aiheuttamia
verenkiertohäiriöitä.
Oireet:
Mainittujen ruumiinosien puutuminen, kihelmöinti, särky, pistely ja ihonvärin muutokset.
Jos kärsit huonosta verenkierrosta, työtunteja voidaan joutua vähentämään suojakäsineistä ja
säännöllisistä tauoista huolimatta.
3.9.3 Käyttöturvallisuus
Kun koneella, pidä huolta, etteivät kaasu-, vesi- ja sähköjohdot tai -putket vahingoitu.
Ole erittäin varovainen jyrkänteiden ja rinteiden lähellä. Putoamisvaara!
Älä poistu määräysten mukaiselta koneenkäyttäjän paikalta.
Kun työskentelet kaivannoissa ja kuopissa, tarkkaile huolellisesti sivuseinämien vakautta ja sitä,
etteivät ne sorru tärinän vaikutuksesta. Hautautumisvaara!
Älä koskaan jätä konetta päälle valvomatta. Loukkaantumisvaara!
Eristä työskentelyalue laajalti ja pidä asiattomat henkilöt poissa alueelta. Loukkaantumisvaara!
Työskentelyalueella oleskelevien henkilöiden on pidettävä vähintään 2 metrin vähimmäisetäisyys
käynnissä olevaan koneeseen.
Kun käytät konetta kaltevilla pinnoilla, aja ylämäessä aina alhaalta aloittaen ja seiso rinteessä aina
koneen yläpuolella. Kone voi liukua tai kaatua.
Käytä vain Wacker Neuson -akkua. Ne ovat tärinän kestäviä ja soveltuvat siten suureen
tärinäkuormitukseen.
3.9.4 Turvaetäisyydet
Tiivistystyöt rakennusten läheisyydessä voivat aiheuttaa vaurioita rakennuksiin. Tästä syystä tärinän
mahdolliset vaikutukset ympärillä oleviin rakennuksiin tulee tarkastaa aina ennen töitä.
Asiaankuuluvia tärinäarvojen mittausta, arviointia ja vähentämistä koskevia määräyksiä ja säännöstöjä
on noudatettava, erityisesti DIN 4150-3 -standardia.
Wacker Neuson ei vastaa rakennuksille aiheutuneista vaurioista.
3.10 Yleiset turvallisuusohjeet – käyttöaineet
Noudata seuraavia ohjeita:
Käytä aina suojalaseja ja suojakäsineitä käsitellessäsi käyttöaineita. Hakeudu lääkäriin, jos esim.
öljyä tai rasvaa joutuu silmiin.
Vältä suoraa ihokosketusta käyttöaineiden kanssa. Pese iho viipymättä vedellä ja saippualla.
Älä syö tai juo työskennellessäsi käyttöaineiden kanssa.
Lian tai veden likaama öljy voi johtaa koneen ennenaikaiseen kulumiseen tai koneen rikkoutumiseen.
Hävitä poistetut tai läikkyneet käyttöaineet voimassa olevien ympäristönsuojelumääräysten
mukaisesti.
Jos koneesta vuotaa käyttöaineita, älä käytä konetta enää. Anna Wacker Neuson -yhteyshenkilön
korjata laite viipymättä.
3.11 Huolto
Noudata seuraavia ohjeita:
Konetta ei saa huoltaa, korjata, säätää tai puhdistaa, kun se on kytketty päälle. Akun on oltava
irrotettu.
Noudata huoltovälejä.
HUOMAUTUS
Jos näitä oireita ilmenee, hakeudu viipymättä lääkäriin.
3 Turvallisuus
12 100_0202_si_0015.fm
Noudata huoltosuunnitelmaa. Wacker Neuson -yhteyshenkilön huollon on tehtävä suorittamattomat
työt.
Vaihda aina kuluneet tai vahingoittuneet koneen osat heti. Käytä vain Wacker Neusonin varaosia.
Pidä kone puhtaana.
Puuttuvat, vahingoittuneet tai lukukelvottomat turvatarrat on vaihdettava heti uusiin. Turvatarroissa
on tärkeää tietoa käyttäjän suojaamiseksi.
Suorita huoltotyöt puhtaassa ja kuivassa ympäristössä (esim. verstaassa).
3 Turvallisuus
100_0202_si_0015.fm 13
3.12 Yleiset turvallisuusohjeet - akku (lisävaruste)
Noudata seuraavia ohjeita:
Käytä Wacker Neuson -akkujen lataamiseen vain Wacker Neusonin hyväksymiä latauslaitteita.
Wacker Neuson -akun saa asentaa vain Wacker Neuson -koneeseen, johon se on tarkoitettu.
Akkuja ei saa purkaa, avata tai vääntää.
Älä altista akkuja kuumuudelle tai tulelle. Vältä laitteen varastointia suorassa auringonpaisteessa.
Akkuja ei saa oikosulkea.
Akkuja ei saa varastoida muiden akkujen kanssa samoihin rasioihin tai laatikoihin, jolloin ne voivat
oikosulkea toisensa tai mennä oikosulkuun muiden johtavien materiaalien vaikutuksesta.
Akkuja ei saa altistaa mekaanisille iskuille.
Jos akku vuotaa, neste ei saa joutua kosketuksiin ihon kanssa, eikä sitä saa joutua silmiin. Jos
nestettä joutuu iholle tai silmiin, pese kyseinen alue runsaalla vedellä ja hakeudu lähimmälle
lääkärille.
Akussa ja koneessa olevia napaisuusmerkintöjä on aina noudatettava. Varmista oikea käyttö.
Älä käytä akkuja, joita ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä koneen kanssa.
Pidä akku poissa lasten ulottuvilta.
Jos akun osia on vahingossa nielty, on hakeuduttava välittömästi lääkäriin.
Pidä akut puhtaina ja kuivina. Älä saata akkua kosketuksiin veden kanssa.
Jos akkujen liitännät likaantuvat, puhdista ne kuivalla ja puhtaalla liinalla.
Akut on ladattava ennen käyttöä. Noudata oikeaa latausmenettelyä, katso luku Akun lataaminen ja
asentaminen.
Älä ylilataa akkuja. Irrota akku latauslaitteesta, kun lataussykli on päättynyt.
Akkua varastoitaessa (> 1 kuukausi) on akun lataustason oltava mahdollisuuksien mukaan 30 - 50 %.
Akkujen suorituskyky on parhaimmillaan, kun niitä käytetään normaalissa huoneenlämmössä (noin
20° C).
Akkuja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joihin ne on tarkoitettu.
Pidä paperiliittimet, kolikot, avaimet, neulat, ruuvit ja muut pienet metalliesineet, jotka voivat
aiheuttaa siltauksen kontaktien välille, poissa akun lähettyviltä. Oikosulun ja tulipalon vaara!
Irrota akut mahdollisuuksien mukaan koneesta, kun niitä ei käytetä.
Akku on irrotettava koneesta ennen kuljetusta.
Jos akkua säilytetään pidempään, irrota se koneesta.
Hävitä määräysten mukaisesti.
3.13 Yleiset turvallisuusohjeet - latauslaite (lisävaruste)
Noudata seuraavia ohjeita:
Tarkasta latauslaite, johto ja pistoke aina ennen käyttöä. Vahingoittunut latauslaite, johto ja pistoke
kasvattavat sähköiskun riskiä.
Älä käytä latauslaitetta, jos havaitset vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse, vaan korjauta se pätevällä
ammattihenkilöllä käyttäen alkuperäisiä varaosia.
Käytä latauslaitetta vain sisätiloissa ja suojaa se sateelta ja kosteudelta. Latauslaitteeseen
tunkeutuva vesi kasvattaa sähköiskun riskiä.
Lataa vain Wacker Neuson -akkuja.
Älä altista latauslaitetta kuumuudelle tai tulelle. Vältä laitteen varastointia suorassa
auringonpaisteessa.
Laitetta ei saa altistaa mekaanisille iskuille.
Älä käytä akkuja, joita ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä koneen kanssa.
Jos liitännät likaantuvat, puhdista ne kuivalla ja puhtaalla liinalla.
Irrota akku latauslaitteesta, kun lataussykli on päättynyt.
Älä käytä latauslaitetta helposti syttyvillä pinnoilla (esim. paperi, tekstiilit) tai tulenarassa
ympäristössä. Palovaara!
Älä käytä latauslaitetta pakkasessa äläkä aseta sitä suoraan auringonpaisteeseen.
Latauslaitteen liitäntäpistokkeen on sovittava pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla.
Älä käytä verkkoadapteria, sillä niissä ei yleensä ole maadoitusliitäntää. Tällöin sähköiskun riski on
suurempi.
Vältä vartalokosketusta maadoitettujen pintojen (putket, lämmittimet) kanssa. Sähköiskun riski on
suurempi, jos vartalosi on maadoitettu.
Pidä latauslaite poissa lasten ulottuvilta.
3 Turvallisuus
14 100_0202_si_0015.fm
Pidä latauslaite aina puhtaana ja kuivana. Lika aiheuttaa sähköiskun vaaran.
Pidä liitosjohto puhtaana ja suojaa johto öljyn, terävien reunojen ja liikkuvien koneen osien
aiheuttamilta vaikutuksilta. Liitosjohtoa ei saa käyttää koneen kantamiseen tai roikuttamiseen. Älä
vedä johdosta irrottaaksesi pistokkeen pistorasiasta.
Hävitä määräysten mukaisesti.
3.13.1 Sähköturvallisuus
Latauslaitteen liitäntäpistokkeen on sovittava pistorasiaan. Liitäntäpistoketta ei saa muuttaa millään
tavalla. Älä käytä pistokeadapteria yhdessä suojamaadoitettujen koneiden kanssa. Muuttamaton
pistoke ja pistorasiat vähentävät sähköiskun riskiä.
Vältä vartalokosketusta maadoitettujen pintojen kanssa. Sähköiskun riski on suurempi, jos vartalosi
on maadoitettu.
Suojaa latauslaite kosteudelta. Sisään tukeutuva kosteus kasvattaa sähköiskun riskiä.
Älä käytä johtoa väärin. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä esineiltä. Vahingoittunut tai
sotkussa oleva johto kasvattaa sähköiskun riskiä.
Käytä ulkona työskennellessäsi vain ulkokäyttöön soveltuvaa johtoa. Ulkokäyttöön soveltuvat johdon
käyttäminen pienentää sähköiskun riskiä.
Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa ympäristössä, on ytettävä FI-suojakytkintä. FI-
suojakytkin pienentää sähköiskun riskiä.
3.13.2 Jatkojohto ja kaapelirumpu
Loukkaantumisten, tulipalojen, sähköiskujen ja esinevahinkojen riskin välttämiseksi on
noudatettava seuraavien kohtien ohjeita:
Jatkojohdon ja kaapelirummun on oltava tarkastettuja ja vahingoittumattomia.
Käytä jatkojohtoa vain maadoitusliittimen ja pistokkeen ja kytkennän maadoitusliitännän kanssa.
Käytä vain tarkastettuja jatkojohtoja ja kaapelirumpuja, jotka soveltuvat käytettäviksi
rakennustyömaalla.
Vahingoittuneita jatkojohtoja ja kaapelirumpuja ei saa käyttää, ja ne on vaihdettava välittömästi.
Kaapelirumpujen ja monipistorasioiden tulee täyttää samat vaatimukset kuin jatkojohdon.
Suojaa jatkojohto, kaapelirumpu, monipistorasiat ja liitäntäkytkimet kosteudelta.
Jatkojohto ja kaapelirumpu on kelattava kokonaan auki ennen käyttöä.
3.14 Henkilönsuojaimet
HUOMAUTUS
Käytä henkilönsuojaimia aina työskennellessäsi välttääksesi koneen käsittelyssä
tapahtuvat loukkaantumiset.
Piktogrammi Merkitys Kuvaus
Käytä turvakenkiä! Turvakengät suojaavat puristumiselta, putoavilta osilta ja
liukastumiselta liukkaalla alustalla.
Käytä suojalaseja! Suojalasit suojaavat lentäviltä esineiltä ja nesteroiskeilta.
Käytä suojakäsineitä! Suojakäsineet suojaavat kulumiselta, haavoilta, pistoilta
sekä kuumilta pinnoilta.
3 Turvallisuus
100_0202_si_0015.fm 15
3.15 Toiminta vaaratilanteissa
Ehkäisevät toimenpiteet:
Ole aina varautunut onnettomuuksiin.
Pidä ensiapuvälineet käden ulottuvilla.
Tutustuta henkilökunta onnettomuudesta ilmoittamisen, ensiavun ja pelastuksen välineisiin.
Pidä ajotiet vapaana pelastusajoneuvoja varten.
Järjestä henkilöstölle ensiapukoulutusta.
Toiminta tositilanteessa:
Lopeta heti koneen käyttö.
Siirrä loukkaantuneet henkilöt ja muut henkilöt pois vaara-alueelta.
Aloita ensiaputoimenpiteet.
Hälytä pelastustoimi.
Pidä ajotiet vapaana pelastusajoneuvoja varten.
Ilmoita käyttöpaikan vastuuhenkilölle.
Toiminta tulipalotilanteessa:
Pysyttele syntyvien höyryjen ja kaasujen ulottumattomissa. Ota huomioon tuulen suunta!
Sammuta ainoastaan paloluokan ABC sammuttimella (jauhesammutin).
Käytä kuulosuojaimia! Kuulosuojaimet suojaavat pysyviltä kuulovaurioilta.
Käytä suojakypärää! Suojakypärä suojaa putoavien esineiden aiheuttamilta
loukkaantumisilta.
HUOMAUTUS
Tämä kone saattaa ylittää maakohtaisesti sallitun melurajan (henkilöön kohdistuva
arviointitaso).
Sen vuoksi on käytettävä kuulosuojaimia. Katso melumittauksen tarkat arvot luvusta
Tekniset tiedot.
Työskentele kuulosuojaimia käyttäessäsi erityisen tarkkaavaisesti ja huolellisesti, koska
et kuule kaikkia ääniä, esim. huutoja tai signaaleja, selvästi.
Wacker Neuson suosittelee aina kuulosuojainten käyttöä.
Piktogrammi Merkitys Kuvaus
4 Turvallisuus- ja ohjetarrat
16 100_0202_ls_0015.fm
4 Turvallisuus- ja ohjetarrat
Koneessa on seuraavat tarrat:
VAROITUS
Lukukelvottomat symbolit
Ajan myötä koneessa olevat tarrat ja kilvet voivat likaantua tai muulla tavoin muuttua
tunnistamattomiksi.
Pidä kaikki koneessa olevat turvallisuus-, varoitus- ja käyttöohjeet lukukelpoisina.
Vaihda vahingoittuneet tarrat ja kilvet heti uusiin.
Kohta Tarra Kuvaus
1 Käytä henkilönsuojaimia vammojen ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi:
Kuulosuojain.
Lue käyttöohje.
2 Varo kuumia pintoja.
Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa.
3 Taattu äänenvoimakkuuden taso.
4 Putoava kone voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Nosta konetta ainoastaan keskusripustuksesta käyttäen tarkastettua
nostolaitetta ja kiinnitysvälineitä (turvanostokoukkuja).
Älä nosta konetta kaivinkoneen kauhalla keskusripustuksesta.
5 US-koneet Varoitus.
Kemikaaleista, jotka aiheuttavat syöpää, synnynnäisiä sairauksia tai muita
lisääntymishaittoja.
6 US-koneet Varo.
4
2, 6
1, 5
3
0219175
0219173
0219260
CAUTION
VORSICHT
ATENCIÓN
ATTENTION
0219262
5 Rakenne ja tarkoitus
100_0202_sf_0016.fm 17
5 Rakenne ja tarkoitus
5.1 Toimituslaajuus
Toimituslaajuuteen sisältyy:
Tärylevy
Käyttöohje.
Muut osat:
Akku.
Latauslaite.
5.2 Käyttöalue
Tärylevy on tarkoitettu maaperän tiivistämiseen, ja sitä käytetään puutarhan- ja maisemanhoidon, maa-
ja vesirakentamisen ja tienrakennuksen aloilla.
5.3 Lyhyt kuvaus
Tällä koneella käsitellään tärylevyä, jota käytetään Wacker Neuson -akulla.
Wacker Neuson -tärylevy koostuu akusta, muuntajasta, sähköherättimestä, pohjalevystä,
ohjauskaaresta ja vesisäiliöstä.
Moottorikonsoli ja peruslevy ovat yhteydessä toisiinsa värähtelyjä vaimentavan kumi-metallipuskurin
kautta.
Muuntajalla varustettu akku siirtää tehoa sähköherättimeltä pohjalevyyn. Näin syntyy maaperän
tiivistämiseen tarvittava iskuvoima.
Portaattomasti säädettävä sprinklerijärjestelmä ehkäisee asfaltin halkeamia ja liimautumista.
Akku
Tämä on litium-ioni-akku. Akussa on näyttö, jossa on kuusi LED-valoa, jotka osoittavat akun lataustason
sekä huoltotietoja.
Latauslaite
Tämä komponentti on tarkoitettu akkujen tehokkaaseen lataamiseen.
Latausprosessi mukautuu automaattisesti akun kulloiseenkin lataustasoon. Kun akku on täysin
lataantunut, latauslaite kytkeytyy ylläpitomoodiin.
5.4 Mallit
Tässä käyttöohjeessa käsitellään eri konetyyppejä:
HUOMAUTUS
Akku toimitetaan turvallisuusteknisistä syistä erikseen.
Mallit Kuvaus
w Vesisäiliö
6 Osat ja käyttölaitteet
18 100_0202_cp_0013.fm
6 Osat ja käyttölaitteet
6.1 Osat
6.2 Käyttölaitteet
Kohta Nimi Kohta Nimi
1 Akku (valinnainen) 5 Tärytin
2 Keskusripustus 6 Peruslevy
3 Suojakehikko 7 Vesisäiliö (valinnainen)
4 Kumimetallipuskuri 8 Tyyppikilpi
Kohta Nimi Kohta Nimi
1 Lukitus 3 Ohjausaisa
2 Kytkin- ja varmistinvipu
1
2
3
4
5
6
7
2
1
3
6 Osat ja käyttölaitteet
100_0202_cp_0013.fm 19
6.3 Osat ja käyttölaitteet - akku (valinnainen)
Näyttö - lataustaso
Näyttää kuuden LED-valon avulla akun lataustason.
Huoltonäyt
Jos LED-valo palaa, ota yhteyttä Wacker Neuson -yhteyshenkilöön.
Lämpötilan näyttö
LED-valo syttyy, jos akun lämpötila on liian korkea tai liian alhainen.
Häiriönäyttö
LED-valo syttyy, jos laitteessa ilmenee häiriö.
6.4 Osat ja käyttölaitteet - Latauslaite (valinnainen)
Kohta Nimi Kohta Nimi
1 Käynnistyspainike päälle/pois 5 Lämpötilan näyttö
2 Näyttö - Lataustaso 6 Liitäntä
3 Huoltonäyttö 7 Kahva
4 Häiriönäyttö 8 Tyyppikilpi
Kohta Nimi Kohta Nimi
1 LED-latausnäyttö 4 Akun liitosjohto
2 LED-käyttönäyttö 5 Syöttökaapeli
3 LED-virhenäyttö 6 Tyyppikilpi
4
3
5
6
1
2
7
8
1
4
5
2
3
6
7 Kuljetus
20 100_0202_tr_0016.fm
7 Kuljetus
7.1 Koneen lastaus ja kuljetus
Valmistelut
1. Akku tulee irrottaa ennen lastausta ja kuljetusta.
2. Ohjauskaari voidaan taittaa kuljetuksen ajaksi.
VAROITUS
Epäasianmukainen käsittely voi johtaa loukkaantumisiin tai vakaviin aineellisiin
vahinkoihin.
Lue kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät turvallisuusohjeet ja noudata niitä.
VAROITUS
Putoamisen aiheuttama vaara.
Putoava kone voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Käytä vain soveltuvia ja tarkastettuja nostolaitteita ja kiinnitysvälinei
(turvanostokoukkuja), joiden kantokyky on riittävä.
Varmista, että kone on huolellisesti kiinnitetty nostolaitteeseen.
Älä nosta konetta kaivinkoneen kauhalla tai haarukkatrukilla.
Älä nosta konetta ohjausaisasta.
Poistu noston ajaksi vaara-alueelta. Älä oleskele ilmassa olevan lastin alla.
Kohta Nimi Kohta Nimi
1 Lukitus 2 Akku
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Wacker Neuson AP1850e Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka